Skip to content

N3・1 / 1 Page
  • 正午

    Mastery
    • しょうご
      1
    • Noon. High noon.
      Noun
    • 正午のニュースをお伝えします

      Here's the midday news.

    • 私たちは、普通正午に昼食を食べます。

      We usually have lunch at noon.

    • ベルは正午に鳴る。

      The bell rings at noon.

    • ほとんど正午近かった。

      It was nearly noon.

    • 彼は正午前にここに来た。

      He came here before noon.

    • トムは正午に来るはずだ。

      Tom is due to come at noon.

正午」Pronunciation
正午」Meaning
  • 正午のニュースをお伝えします

    Here's the midday news.

  • 私たちは、普通正午に昼食を食べます。

    We usually have lunch at noon.

  • ベルは正午に鳴る。

    The bell rings at noon.

  • ほとんど正午近かった。

    It was nearly noon.

  • 彼は正午前にここに来た。

    He came here before noon.

  • トムは正午に来るはずだ。

    Tom is due to come at noon.

正午」Part of speech
  • 正直

    Mastery
    • しょうじき
      4 3
    • honestly speaking
      Adverb NA-Adjective Noun
    • 正直に間違いを認める

      Admit your mistakes honestly.

    • その事実は彼の正直さを証明している。

      The fact proves his honesty.

    • 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。

      To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.

    • 私は彼が正直だから好きです。

      I like him because he is honest.

    • 私は彼女を正直な女性だと思う。

      I consider her as an honest woman.

    • 正直な人は決してお金を盗まない。

      An honest man never steals money.

正直」Pronunciation
正直」Meaning
  • 正直に間違いを認める

    Admit your mistakes honestly.

  • その事実は彼の正直さを証明している。

    The fact proves his honesty.

  • 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。

    To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.

  • 私は彼が正直だから好きです。

    I like him because he is honest.

  • 私は彼女を正直な女性だと思う。

    I consider her as an honest woman.

  • 正直な人は決してお金を盗まない。

    An honest man never steals money.

正直」Part of speech
  • 正面

    Mastery
    • しょうめん
      3
    • Front; opposite
      Noun
    • まっすぐ正面を見てください

      Look straight ahead, please.

    • 正面のドアは鍵がかかったままだった。

      The front door remained locked.

    • 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。

      Shift the sofa so that it faces the fireplace.

    • この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。

      This building looks large from the front, but not from the side.

    • アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。

      Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"

正面」Pronunciation
正面」Meaning
  • まっすぐ正面を見てください

    Look straight ahead, please.

  • 正面のドアは鍵がかかったままだった。

    The front door remained locked.

  • 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。

    Shift the sofa so that it faces the fireplace.

  • この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。

    This building looks large from the front, but not from the side.

  • アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。

    Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"

正面」Part of speech
  • 正確

    Mastery
    • せいかく
      0
    • Correct, accurate
      NA-Adjective Noun
    • 正確に発音する

      accurate pronunciation

    • この時計の時間は正確だ。

      This watch keeps correct time.

    • 僕の時計は正確だ。

      My watch keeps good time.

    • その電車は正確だ。

      The train's arriving bang on time.

    • 私の腕時計は正確だ。

      My wristwatch keeps good time.

    • 私の時計はとても正確だ。

      My watch is very accurate.

正確」Pronunciation
正確」Meaning
  • 正確に発音する

    accurate pronunciation

  • この時計の時間は正確だ。

    This watch keeps correct time.

  • 僕の時計は正確だ。

    My watch keeps good time.

  • その電車は正確だ。

    The train's arriving bang on time.

  • 私の腕時計は正確だ。

    My wristwatch keeps good time.

  • 私の時計はとても正確だ。

    My watch is very accurate.

正確」Part of speech
  • 正式

    Mastery
    • せいしき
      0
    • Official; formal
      NA-Adjective Noun
    • 正式な手続き

      formalities

    • 彼女は夫と正式に離婚した。

      She has legally divorced her husband.

    • どの程度正式なのですか。

      How formal is this ceremony?

    • 正式な契約書をお送りします。

      I will send our formal agreement to you.

    • 彼は息子を正式の相続人と認めた。

      He recognized his son as lawful heir.

正式」Pronunciation
正式」Meaning
  • 正式な手続き

    formalities

  • 彼女は夫と正式に離婚した。

    She has legally divorced her husband.

  • どの程度正式なのですか。

    How formal is this ceremony?

  • 正式な契約書をお送りします。

    I will send our formal agreement to you.

  • 彼は息子を正式の相続人と認めた。

    He recognized his son as lawful heir.

正式」Part of speech
  • 正常

    Mastery
    • せいじょう
      0
    • normalcy
      NA-Adjective Noun
    • 正常な状態

      normal state

    • その赤ん坊は正常な発育を示した。

      The baby showed a normal development.

    • 彼の体温は正常だ。

      His temperature is normal.

    • 血液検査結果は正常です。

      The blood test is normal.

    • 君の脈は正常だ。

      You have a regular pulse.

    • 政府は事態を正常に戻す努力をしている。

      The government is trying to bring things back to normal.

正常」Pronunciation
正常」Meaning
  • 正常な状態

    normal state

  • その赤ん坊は正常な発育を示した。

    The baby showed a normal development.

  • 彼の体温は正常だ。

    His temperature is normal.

  • 血液検査結果は正常です。

    The blood test is normal.

  • 君の脈は正常だ。

    You have a regular pulse.

  • 政府は事態を正常に戻す努力をしている。

    The government is trying to bring things back to normal.

正常」Part of speech
  • 正に

    Mastery
    • まさに
      1
    • Indeed, it is.
      Adverb
    • 彼こそ正に私の探している人だ

      He's the one I'm looking for.

    • あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。

      I was about to leave when you telephoned.

    • DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。

      Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

    • まさにその通り。

      That is well said.

    • 彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。

      He is about to leave for London.

    • それはまさに奇跡だった。

      It was nothing less than a miracle.

正に」Pronunciation
正に」Meaning
  • 彼こそ正に私の探している人だ

    He's the one I'm looking for.

  • あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。

    I was about to leave when you telephoned.

  • DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。

    Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

  • まさにその通り。

    That is well said.

  • 彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。

    He is about to leave for London.

  • それはまさに奇跡だった。

    It was nothing less than a miracle.

正に」Part of speech
  • 正方形

    Mastery
    • せいほうけい
      3 0
    • square
      Noun
    • 正方形の土地

      A square of land

    • 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。

      A square has four equal sides.

    • 正方形には四つの辺がある。

      A square has four sides.

    • 正方形を2等分せよ。

      Cut a square in halves.

    • 彼は黒板に正方形を二つ書いた。

      He drew two squares on the blackboard.

    • 私たちは正方形のテーブルを持っています。

      We have a square table.

正方形」Pronunciation
正方形」Meaning
  • 正方形の土地

    A square of land

  • 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。

    A square has four equal sides.

  • 正方形には四つの辺がある。

    A square has four sides.

  • 正方形を2等分せよ。

    Cut a square in halves.

  • 彼は黒板に正方形を二つ書いた。

    He drew two squares on the blackboard.

  • 私たちは正方形のテーブルを持っています。

    We have a square table.

正方形」Part of speech
  • 改正

    Mastery
    • かいせい
      0
    • modifications
      Transitive Noun
    • 規則を改正する

      Modification of rules

    • 時刻表が改正された。

      The timetable has been revised.

    • 法律が改正された。

      The law was changed.

    • この法律は改正すべきだ。

      We should reform this law.

    • 彼は規則の改正を唱えている。

      He advocates a revision of the rules.

    • その法律は改正されるべきだ。

      The law needs to be amended.

改正」Pronunciation
改正」Meaning
  • 規則を改正する

    Modification of rules

  • 時刻表が改正された。

    The timetable has been revised.

  • 法律が改正された。

    The law was changed.

  • この法律は改正すべきだ。

    We should reform this law.

  • 彼は規則の改正を唱えている。

    He advocates a revision of the rules.

  • その法律は改正されるべきだ。

    The law needs to be amended.

改正」Part of speech
  • 礼儀正しい

    Mastery
    • れいぎただしい
      6
    • Very polite.
      I-Adjective
    • それはあまり礼儀正しくもありません。

      It is not very polite, either.

    • トニーは礼儀正しい少年です。

      Tony is a polite boy.

    • 日本人は一体に礼儀正しいです。

      Japanese people in general are polite.

    • 両親には礼儀正しくしなさい。

      Be polite to your parents.

    • 彼女は礼儀正しい。

      She has fine manners.

礼儀正しい」Pronunciation
礼儀正しい」Meaning
  • それはあまり礼儀正しくもありません。

    It is not very polite, either.

  • トニーは礼儀正しい少年です。

    Tony is a polite boy.

  • 日本人は一体に礼儀正しいです。

    Japanese people in general are polite.

  • 両親には礼儀正しくしなさい。

    Be polite to your parents.

  • 彼女は礼儀正しい。

    She has fine manners.

礼儀正しい」Part of speech