-
車庫
-
- しゃこ1
- depotNoun
- 私は車庫付きの家を借りた。
I rented a house with a garage.
- この建物を車庫に使いたい。
I want this building for a garage.
- 父は車庫を書斎に改造した。
My father converted a garage into a study.
- 彼は車をバックさせて車庫に入れた。
He backed his car into the garage.
- 彼女は車を車庫にいれた。
She backed her car into the garage.
-
-
- 私は車庫付きの家を借りた。
I rented a house with a garage.
- この建物を車庫に使いたい。
I want this building for a garage.
- 父は車庫を書斎に改造した。
My father converted a garage into a study.
- 彼は車をバックさせて車庫に入れた。
He backed his car into the garage.
- 彼女は車を車庫にいれた。
She backed her car into the garage.
-
車掌
-
- しゃしょう0
- attendant on an airplane, train, boat etcNoun
- 電車の車掌
Tram stewardesses.
- オレンジカードは車掌が販売している。
"Orange Cards" are available from the conductor.
- 車掌さん。次の町ってどこですか?
Say, Conductor! What's the next town?
- バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.
-
-
- 電車の車掌
Tram stewardesses.
- オレンジカードは車掌が販売している。
"Orange Cards" are available from the conductor.
- 車掌さん。次の町ってどこですか?
Say, Conductor! What's the next town?
- バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.
-
車内
-
- しゃない1
- inside the carNoun
- 車内放送
in-car broadcast
- 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
An icy chill stole into the car.
- 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
-
-
- 車内放送
in-car broadcast
- 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
An icy chill stole into the car.
- 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
-
車両
-
- しゃりょう0
- trafficNoun
- 試運転では車両はみんなうまく動いた。
All the vehicles behaved well on their test runs.
- どの車両がすいていますか。
Which car is less crowded?
- 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
-
-
- 試運転では車両はみんなうまく動いた。
All the vehicles behaved well on their test runs.
- どの車両がすいていますか。
Which car is less crowded?
- 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
-
下車
-
- げしゃ0 1
- get off or out of (a bus, train, car etc)Intransitive Noun
-
途中 下車get off in the middle of the road
- 私は駅を間違えて下車しました。
I got off at the wrong station.
- 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
-
-
-
途中 下車get off in the middle of the road
- 私は駅を間違えて下車しました。
I got off at the wrong station.
- 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
-
新車
-
- しんしゃ0
- new carNoun
- この車は新車同様だ。
This car is like new.
- 彼は私の新車を誉めた。
He admired my new car.
- 私は来月新車を買います。
I will buy a new car next month.
- 私は新車を買うつもりです。
I am going to buy a new car.
- 彼女に新車を買ってやった。
I bought her a new car.
-
-
- この車は新車同様だ。
This car is like new.
- 彼は私の新車を誉めた。
He admired my new car.
- 私は来月新車を買います。
I will buy a new car next month.
- 私は新車を買うつもりです。
I am going to buy a new car.
- 彼女に新車を買ってやった。
I bought her a new car.
-
発車
-
- はっしゃ0
- Send the car. Drive the car.Intransitive Noun
- 発車が遅れる
It's late.
- バスは五分後に発車します。
The bus leaves in five minutes.
- 発車ホームはどちらですか。
Which is the departure platform?
- 汽車はまさに発車しようとしている。
The train is ready to start.
- バスは発車しようとしていた。
The bus was about to start.
- 列車は5時きっかりに発車した。
The train left at five o'clock to the minute.
-
-
- 発車が遅れる
It's late.
- バスは五分後に発車します。
The bus leaves in five minutes.
- 発車ホームはどちらですか。
Which is the departure platform?
- 汽車はまさに発車しようとしている。
The train is ready to start.
- バスは発車しようとしていた。
The bus was about to start.
- 列車は5時きっかりに発車した。
The train left at five o'clock to the minute.
-
乗車券
-
- じょうしゃけん3
- ticket (for a bus or train)Noun
- 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."
- 乗車券が見つからない。
I can't find my ticket.
- この列車乗車券は3カ月有効だ。
This ticket is valid for three months.
- 乗車券を売っている窓口はどこですか。
Where is the ticket-selling window?
- 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
I can't find my ticket. I must have lost it.
-
-
- 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."
- 乗車券が見つからない。
I can't find my ticket.
- この列車乗車券は3カ月有効だ。
This ticket is valid for three months.
- 乗車券を売っている窓口はどこですか。
Where is the ticket-selling window?
- 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
I can't find my ticket. I must have lost it.
-
救急車
-
- きゅうきゅうしゃ3
- emergency vehicleNoun
- 時を移さず救急車がやってきた。
An ambulance arrived immediately.
- 救急車を呼んで!
Call an ambulance.
- 救急車が必要ですか。
Do you need an ambulance?
- 救急車を呼んでください。
Please call an ambulance.
- 負傷者は救急車で運ばれた。
The wounded arrived by ambulance.
-
-
- 時を移さず救急車がやってきた。
An ambulance arrived immediately.
- 救急車を呼んで!
Call an ambulance.
- 救急車が必要ですか。
Do you need an ambulance?
- 救急車を呼んでください。
Please call an ambulance.
- 負傷者は救急車で運ばれた。
The wounded arrived by ambulance.
-
各駅停車
-
- かくえきていしゃ5
- Slow train, stopping at every stationNoun
-
特急 express (train, delivery etc)
- その列車は各駅停車です。
The train stops at every station.
- これは各駅停車です。
This is just the milk run.
- 急行列車は各駅停車より一時間も早い。
The express train is an hour faster than the local.
-
-
-
特急 express (train, delivery etc)
- その列車は各駅停車です。
The train stops at every station.
- これは各駅停車です。
This is just the milk run.
- 急行列車は各駅停車より一時間も早い。
The express train is an hour faster than the local.