-
聞き手
-
- ききて0
- Hearer, listenerNoun
- 話し
手 speaker
-
-
- 話し
手 speaker
-
聞き返す
-
- ききかえす3
- Re-questions; rhetorical questionsTransitive
- 先生に聞き返されて緊張する
Nervous about being questioned by the teacher.
-
-
- 先生に聞き返されて緊張する
Nervous about being questioned by the teacher.
-
聞き出す
-
- ききだす3
- Start listening; ask outTransitive
- 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
I charmed a secret out of her.
- わたしはうまく秘密を聞き出した。
I succeeded in worming out the secret.
- 彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
She succeeded in drawing the truth from him.
- 警察はその女から何も聞き出せなかった。
The police were unable to get anything out of the woman.
- 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.
-
-
- 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
I charmed a secret out of her.
- わたしはうまく秘密を聞き出した。
I succeeded in worming out the secret.
- 彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
She succeeded in drawing the truth from him.
- 警察はその女から何も聞き出せなかった。
The police were unable to get anything out of the woman.
- 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.
-
聞き取る
-
- ききとる3
- To understand; to listenTransitive
- 声が小さくてよく聞き取れなかった
It's too low. I didn't get it.
- あなたの姓が聞き取れませんでした。
I didn't catch your last name.
- 大阪の方言は聞き取り難い。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.
- 君の話がほとんど聞き取れない。
I can hardly hear you.
- あなたの名前が聞き取れませんでした。
I didn't get your name.
- すみません、お名前が聞き取れませんでした。
I'm sorry. I didn't catch your name.
-
-
- 声が小さくてよく聞き取れなかった
It's too low. I didn't get it.
- あなたの姓が聞き取れませんでした。
I didn't catch your last name.
- 大阪の方言は聞き取り難い。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.
- 君の話がほとんど聞き取れない。
I can hardly hear you.
- あなたの名前が聞き取れませんでした。
I didn't get your name.
- すみません、お名前が聞き取れませんでした。
I'm sorry. I didn't catch your name.
-
聞き直す
-
- ききなおす4
- rephraseTransitive
- 質問を聞き直す
Ask the question again.
-
-
- 質問を聞き直す
Ask the question again.
-
聞き流す
-
- ききながす4
- turn a deaf ear toTransitive
-
-
-
聞き慣れる
-
- ききなれる4
- be used to hearingTransitive
-
-