-
表示
-
- ひょうじ0 1
- Mark out, show, indicateTransitive Noun
- 電車の時刻を表示する
Displaying the departure time of trams
- ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
- 箱の内容はラベルに表示されている。
The contents of the box are listed on the label.
- 製造年月日はふたに表示されています。
The date of manufacture is shown on the lid.
- ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
- 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、誰かが使っているという意味です。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
-
-
- 電車の時刻を表示する
Displaying the departure time of trams
- ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
- 箱の内容はラベルに表示されている。
The contents of the box are listed on the label.
- 製造年月日はふたに表示されています。
The date of manufacture is shown on the lid.
- ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
- 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、誰かが使っているという意味です。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
-
示す
-
- しめす2 0
- Show; indicate; directTransitive
- 関心を示す
show interest
- 何もかも彼の有罪をしめしている。
Everything points to his guilt.
- 別の例を示しなさい。
Show me another example.
- 例を一つ示してください。
Quote me an example.
- 矢印は東京へ行く道を示す。
The arrow indicates the way to Tokyo.
- 彼女はその地図で郵便局の道を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.
-
-
- 関心を示す
show interest
- 何もかも彼の有罪をしめしている。
Everything points to his guilt.
- 別の例を示しなさい。
Show me another example.
- 例を一つ示してください。
Quote me an example.
- 矢印は東京へ行く道を示す。
The arrow indicates the way to Tokyo.
- 彼女はその地図で郵便局の道を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.
-
指示
-
- しじ1
- Instruction, orderTransitive Noun
- 指示を
受 けるInstructions received
- 矢印が進むべき方向を指示する。
The arrow indicates the way to go.
- 彼の指示は明白だった。
He was explicit in his instruction.
- 看護婦の指示に従ってください。
Please follow the nurse's directions.
- 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
All you have to do is to obey my orders.
-
-
- 指示を
受 けるInstructions received
- 矢印が進むべき方向を指示する。
The arrow indicates the way to go.
- 彼の指示は明白だった。
He was explicit in his instruction.
- 看護婦の指示に従ってください。
Please follow the nurse's directions.
- 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
All you have to do is to obey my orders.
-
初詣
-
- はつもうで3
- Visiting a temple or shrine for the first time after the New YearIntransitive Noun
- 初詣、ご利益があるのはどこの神社?
New Year shrine visit; which shrines are potent?
-
-
- 初詣、ご利益があるのはどこの神社?
New Year shrine visit; which shrines are potent?
-
初級
-
- しょきゅう0
- junior rankingNoun
- 初級はそう
しくないが、難 中級 に進 むと急 に難しくなるBeginners aren't that hard, but once you get to intermediate it suddenly gets harder
- この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
-
-
- 初級はそう
しくないが、難 中級 に進 むと急 に難しくなるBeginners aren't that hard, but once you get to intermediate it suddenly gets harder
- この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
-
経由
-
- けいゆ0 1
- By; throughIntransitive Noun
- 名古屋経由で大阪に行く
To Osaka via Nagoya
- 彼はホノルル経由で帰ってきた。
He came back by way of Honolulu.
- 私たちは香港経由で帰ってきた。
We came back by way of Hong Kong.
- 彼はパリ経由でロンドンへ行った。
He went to London via Paris.
- 私たちは台湾経由で行った。
We went by way of Taiwan.
- 彼は香港経由で帰国した。
He returned home by way of Hong Kong.
-
-
- 名古屋経由で大阪に行く
To Osaka via Nagoya
- 彼はホノルル経由で帰ってきた。
He came back by way of Honolulu.
- 私たちは香港経由で帰ってきた。
We came back by way of Hong Kong.
- 彼はパリ経由でロンドンへ行った。
He went to London via Paris.
- 私たちは台湾経由で行った。
We went by way of Taiwan.
- 彼は香港経由で帰国した。
He returned home by way of Hong Kong.
-
由来
-
- ゆらい0
- originIntransitive Noun
- この地名の由来
The origin of this place name
- スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Some songs come from Scotland.
- その歌は伝説に由来する物だった。
The song descended from a legend.
- オリンピックの由来は?
What are the origins of the Olympics?
- その地名は伝説に由来する。
The legend gave the name to the place.
- 多くの英単語はラテン語に由来する。
Many English words derive from Latin.
-
-
- この地名の由来
The origin of this place name
- スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Some songs come from Scotland.
- その歌は伝説に由来する物だった。
The song descended from a legend.
- オリンピックの由来は?
What are the origins of the Olympics?
- その地名は伝説に由来する。
The legend gave the name to the place.
- 多くの英単語はラテン語に由来する。
Many English words derive from Latin.
-
自由
-
- じゆう2
- libertyNA-Adjective Noun
- 言論の自由
freedom of speech
- お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
You may spend or save at will.
- 思想は自由だ。
Thought is free.
- 俺は自由な男。
I'm a free man.
- 金で自由は買えない。
Money cannot buy freedom.
- 彼らは私の自由を奪った。
They deprived me of my liberty.
-
-
- 言論の自由
freedom of speech
- お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
You may spend or save at will.
- 思想は自由だ。
Thought is free.
- 俺は自由な男。
I'm a free man.
- 金で自由は買えない。
Money cannot buy freedom.
- 彼らは私の自由を奪った。
They deprived me of my liberty.
-
印象
-
- いんしょう0
- perceptionNoun
-
第一 印象first impression
- 彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
She struck me as a tactful girl.
- この本の印象をどうぞ。
Give me your impression of this book.
- アメリカの印象はいかがですか。
How does America impress you?
- 彼女は彼に間違った印象を抱いた。
She got a false impression of him.
- 彼はあざやかな印象を残した。
He made a vivid impression.
-
-
-
第一 印象first impression
- 彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
She struck me as a tactful girl.
- この本の印象をどうぞ。
Give me your impression of this book.
- アメリカの印象はいかがですか。
How does America impress you?
- 彼女は彼に間違った印象を抱いた。
She got a false impression of him.
- 彼はあざやかな印象を残した。
He made a vivid impression.
-
印刷
-
- いんさつ0
- printTransitive Noun
- その
本 はいま印刷中 ですThe book is in print.
- そのニュースは急いで印刷された。
The news was rushed into print.
- この本は英国で印刷された。
This book was printed in England.
- 彼の仕事は印刷と関係がある。
His job has to do with printing.
- その通知はひどい印刷だった。
The notice was badly printed.
- 印刷の誤りがたくさん見つかった。
Many typographical errors were found.
-
-
- その
本 はいま印刷中 ですThe book is in print.
- そのニュースは急いで印刷された。
The news was rushed into print.
- この本は英国で印刷された。
This book was printed in England.
- 彼の仕事は印刷と関係がある。
His job has to do with printing.
- その通知はひどい印刷だった。
The notice was badly printed.
- 印刷の誤りがたくさん見つかった。
Many typographical errors were found.