-
小包
-
- こづつみ2
- parcelsNoun
- 小包で
送 るSend it in a package.
- この小包を船便で送ってください。
Please send this parcel by surface mail.
- 彼に小包を送った。
I mailed a parcel to him.
- 彼は小包を右脇に抱えている。
He is carrying a parcel under his right arm.
- その小包は一ポンドより重い。
The parcel weighs more than one pound.
- 日本に小包を送りたいのですが。
I want to send a parcel to Japan.
-
-
- 小包で
送 るSend it in a package.
- この小包を船便で送ってください。
Please send this parcel by surface mail.
- 彼に小包を送った。
I mailed a parcel to him.
- 彼は小包を右脇に抱えている。
He is carrying a parcel under his right arm.
- その小包は一ポンドより重い。
The parcel weighs more than one pound.
- 日本に小包を送りたいのですが。
I want to send a parcel to Japan.
-
包丁
-
- ほうちょう0
- cleaverNoun
-
肉 に包丁を入れるCutting meat with a kitchen knife
- 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Don't let your boy play with a knife.
- この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
- 彼女は長年の間に包丁をすり減らした。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
- 包丁とか鍋とか、台所用品を持参すること。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
- 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
-
-
-
肉 に包丁を入れるCutting meat with a kitchen knife
- 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Don't let your boy play with a knife.
- この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
- 彼女は長年の間に包丁をすり減らした。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
- 包丁とか鍋とか、台所用品を持参すること。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
- 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
-
包装
-
- ほうそう0
- wrapTransitive Noun
- 食品包装は腐敗を減らす。
Food packaging reduces spoilage.
- クリスマスプレゼント用に包装してください。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
- 発送用に包装してください。
Could you wrap it for mailing?
- それを贈り物として包装していただきたいのですが。
I'd like to have that gift wrapped.
- これらの贈り物をいっしょに包装してください。
Please wrap these gifts up together.
-
-
- 食品包装は腐敗を減らす。
Food packaging reduces spoilage.
- クリスマスプレゼント用に包装してください。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
- 発送用に包装してください。
Could you wrap it for mailing?
- それを贈り物として包装していただきたいのですが。
I'd like to have that gift wrapped.
- これらの贈り物をいっしょに包装してください。
Please wrap these gifts up together.
-
専攻
-
- せんこう0
- Specialty, Specialized ResearchTransitive Noun
-
日本語 を専攻するSpecialized in Japanese
- 私はフランス語を専攻するつもりです。
I am going to major in French.
- 専攻は何ですか。
What's your specialty?
- 私は歴史を専攻した。
I majored in history.
- 私の専攻は歴史です。
History is my major.
- 彼女は歴史を専攻した。
She majored in history.
-
-
-
日本語 を専攻するSpecialized in Japanese
- 私はフランス語を専攻するつもりです。
I am going to major in French.
- 専攻は何ですか。
What's your specialty?
- 私は歴史を専攻した。
I majored in history.
- 私の専攻は歴史です。
History is my major.
- 彼女は歴史を専攻した。
She majored in history.
-
専用
-
- せんよう0
- categoricalTransitive Noun
- 会員専用のプール
Members-only swimming pool
- そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.
- ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
- この部屋は個人専用です。
This room is for individual use.
- 彼は自分専用の電話を持っている。
He has a telephone to himself.
- 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
-
-
- 会員専用のプール
Members-only swimming pool
- そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.
- ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
- この部屋は個人専用です。
This room is for individual use.
- 彼は自分専用の電話を持っている。
He has a telephone to himself.
- 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
-
住民
-
- じゅうみん0 3
- inhabitantsNoun
- 住民
基本 台帳 Resident registration information management book
- ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
- 住民は当事者に背いた。
The inhabitants rebelled against the ruler.
- 新しい道路は山間の住民の利益になる。
The new road will benefit the people living in the hills.
- その島の住民は友好的だ。
The inhabitants of the island are friendly.
- 政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The government put the question to the people in a referendum.
-
-
- 住民
基本 台帳 Resident registration information management book
- ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
- 住民は当事者に背いた。
The inhabitants rebelled against the ruler.
- 新しい道路は山間の住民の利益になる。
The new road will benefit the people living in the hills.
- その島の住民は友好的だ。
The inhabitants of the island are friendly.
- 政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The government put the question to the people in a referendum.
-
住宅
-
- じゅうたく0
- Residential, housingNoun
- 建[た]て
売 り住宅Dwellings built for sale
- どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I'd rather live in a wooden house.
- 住宅不足は深刻だ。
The housing shortage is very acute.
- 農業住宅には納屋がある。
Farmhouses have barns.
- 住宅計画はダメになった。
The housing project has fallen flat.
- 工場は住宅地域にはふさわしくない。
A factory is not suitable for a residential district.
-
-
- 建[た]て
売 り住宅Dwellings built for sale
- どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I'd rather live in a wooden house.
- 住宅不足は深刻だ。
The housing shortage is very acute.
- 農業住宅には納屋がある。
Farmhouses have barns.
- 住宅計画はダメになった。
The housing project has fallen flat.
- 工場は住宅地域にはふさわしくない。
A factory is not suitable for a residential district.
-
在住
-
- ざいじゅう0
- live in a placeNoun
- 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
- 大阪在住です。
I stay in Osaka.
- 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
-
-
- 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
- 大阪在住です。
I stay in Osaka.
- 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
-
互い
-
- たがい0
- Each other, each otherNoun
- お互いを尊重する
mutual respect
- 結婚は2人が互いを理解し合えばすばらしいものとなりうる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
- すべての人間は自然に互いを憎み合う。
All men naturally hate each other.
- この二人の兄弟は互いに似ている。
These two brothers resemble each other.
- 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
People love to inspect each other's houses.
- テレビと新聞は互いの機能を補完しあっている。
Television and newspapers play complementary roles.
-
-
- お互いを尊重する
mutual respect
- 結婚は2人が互いを理解し合えばすばらしいものとなりうる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
- すべての人間は自然に互いを憎み合う。
All men naturally hate each other.
- この二人の兄弟は互いに似ている。
These two brothers resemble each other.
- 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
People love to inspect each other's houses.
- テレビと新聞は互いの機能を補完しあっている。
Television and newspapers play complementary roles.
-
公害
-
- こうがい0
- public hazardNoun
-
産業 公害Industrial hazards; industrial contamination
- この地域に公害はない。
This district is free from environmental pollution.
- 年々公害が悪化する。
From year to year, pollution is worsening.
- 産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
- 彼は率先して公害と戦った。
He took the lead in fighting pollution.
- 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
Students took the lead in the campaign against pollution.
-
-
-
産業 公害Industrial hazards; industrial contamination
- この地域に公害はない。
This district is free from environmental pollution.
- 年々公害が悪化する。
From year to year, pollution is worsening.
- 産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
- 彼は率先して公害と戦った。
He took the lead in fighting pollution.
- 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
Students took the lead in the campaign against pollution.