-
昨年
-
- さくねん0
- previous yearNoun
-
去年 previous year
- ヘレンは昨年日本に来た。
Helen came to Japan last year.
- 彼女は昨年生まれた。
She was born last year.
- 彼は昨年大学を卒業した。
He graduated from college last year.
- 昨年会ったのを覚えている。
I remember seeing you last year.
- 彼は昨年北海道にいましたか。
Was he in Hokkaido last year?
-
-
-
去年 previous year
- ヘレンは昨年日本に来た。
Helen came to Japan last year.
- 彼女は昨年生まれた。
She was born last year.
- 彼は昨年大学を卒業した。
He graduated from college last year.
- 昨年会ったのを覚えている。
I remember seeing you last year.
- 彼は昨年北海道にいましたか。
Was he in Hokkaido last year?
-
昨晩
-
- さくばん2
- last nightNoun
-
夕 べlast night
- 君は昨晩外出しましたか。
Did you go out last night?
- 昨晩彼女と別れた。
I parted from her last night.
- 昨晩火事があった。
A fire broke out last night.
- 昨晩は眠れなかった。
I couldn't sleep last night.
- 昨晩、私の車が盗まれた。
My car was stolen last night.
-
-
-
夕 べlast night
- 君は昨晩外出しましたか。
Did you go out last night?
- 昨晩彼女と別れた。
I parted from her last night.
- 昨晩火事があった。
A fire broke out last night.
- 昨晩は眠れなかった。
I couldn't sleep last night.
- 昨晩、私の車が盗まれた。
My car was stolen last night.
-
日程
-
- にってい0
- itineraryNoun
- スケジュール
Calendar (table), scheduling plan
- あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
- 彼は1日ごとに日程を変える。
He changes his schedule from day to day.
- 我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We should have taken the schedule into consideration.
- この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
If you will not be available at the new time, please let us know.
- 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
-
-
- スケジュール
Calendar (table), scheduling plan
- あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
- 彼は1日ごとに日程を変える。
He changes his schedule from day to day.
- 我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We should have taken the schedule into consideration.
- この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
If you will not be available at the new time, please let us know.
- 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
-
程度
-
- ていど1 0
- Degree, level; limitNoun
- 程度を高める
raise standards
- この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
This sum of money won't go far.
- それは程度の問題です。
That is a matter of degrees.
- 彼女は知能の程度が高い。
She has a high grade of intelligence.
- どの程度正式なのですか。
How formal is this ceremony?
- 損失の程度は計り知れない。
The extent of the damage is inestimable.
-
-
- 程度を高める
raise standards
- この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
This sum of money won't go far.
- それは程度の問題です。
That is a matter of degrees.
- 彼女は知能の程度が高い。
She has a high grade of intelligence.
- どの程度正式なのですか。
How formal is this ceremony?
- 損失の程度は計り知れない。
The extent of the damage is inestimable.
-
試着
-
- しちゃく0
- fitting trialTransitive Noun
- このドレスを試着してみたいのですけれど。
I'd like to try on this dress.
- どこで試着できますか。
Where can I try this on?
- 試着してもいいですか。
May I try that on?
- 彼女は新しいドレスを試着した。
She tried on a new dress.
- これを試着してもいいですか。
May I try this on?
-
-
- このドレスを試着してみたいのですけれど。
I'd like to try on this dress.
- どこで試着できますか。
Where can I try this on?
- 試着してもいいですか。
May I try that on?
- 彼女は新しいドレスを試着した。
She tried on a new dress.
- これを試着してもいいですか。
May I try this on?
-
試食
-
- ししょく0
- taste testTransitive Noun
- 新商品の試食会を行う
Holding new product tastings
- デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。
You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store.
- このケーキを試食してみよう。
Let's try this cake.
- 彼女が作ったケーキを試食した。
I tasted the cake she cooked.
-
-
- 新商品の試食会を行う
Holding new product tastings
- デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。
You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store.
- このケーキを試食してみよう。
Let's try this cake.
- 彼女が作ったケーキを試食した。
I tasted the cake she cooked.
-
分担
-
- ぶんたん0
- share (a burden, a cost, a responsibility)Noun
- 私達は、家事を分担することで合意した。
We agreed to share the housework.
- タクシー代は君と分担しよう。
I will share the cost of the taxi with you.
- 家事を分担する夫婦がますますふえています。
More and more married couples share household chores.
- 協力を望むなら責任を分担しなさい。
When you want cooperation, share the work among many hands.
- あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
You always make excuses for not doing your share of the work.
-
-
- 私達は、家事を分担することで合意した。
We agreed to share the housework.
- タクシー代は君と分担しよう。
I will share the cost of the taxi with you.
- 家事を分担する夫婦がますますふえています。
More and more married couples share household chores.
- 協力を望むなら責任を分担しなさい。
When you want cooperation, share the work among many hands.
- あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
You always make excuses for not doing your share of the work.
-
担当
-
- たんとう0
- Take up, take upTransitive Noun
- ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
- 担当の方はどなたですか。
Who is the person in charge?
- 彼が環境担当の大臣です。
He is the minister responsible for the environment.
- 私は書籍売り場を担当している。
I'm in charge of the book department.
- これは、私の担当だ。
I am in charge of this.
-
-
- ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
- 担当の方はどなたですか。
Who is the person in charge?
- 彼が環境担当の大臣です。
He is the minister responsible for the environment.
- 私は書籍売り場を担当している。
I'm in charge of the book department.
- これは、私の担当だ。
I am in charge of this.
-
絵本
-
- えほん2
- Picture books, picture booksNoun
- 絵本は子供たちの頭を啓発する。
Picture books will cultivate the minds of children.
-
-
- 絵本は子供たちの頭を啓発する。
Picture books will cultivate the minds of children.
-
油絵
-
- あぶらえ3
- pastelNoun
- 彼女は油絵を始めた。
She has taken to painting in oils.
- この油絵は17世紀のものです。
This oil painting dates from the 17th century.
- 油絵は少し離れて見るとよく見える。
Oil paintings show to advantage at a distance.
- そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.
-
-
- 彼女は油絵を始めた。
She has taken to painting in oils.
- この油絵は17世紀のものです。
This oil painting dates from the 17th century.
- 油絵は少し離れて見るとよく見える。
Oil paintings show to advantage at a distance.
- そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.