-
援助
-
- えんじょ1
- Aid, supportTransitive Noun
- 援助
交際 "Aided intercourse"; inappropriate relationships between adults and schoolgirls in exchange for monetary assistance
- サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Sam helps whoever asks him to.
- 私たちは君の援助を必要としている。
We require your help.
- できるだけの援助をいたしましょう。
I will give you what help I can.
- 彼の援助を期待するな。
Don't rely on his help.
- 喜んで君を援助してあげよう。
I will gladly help you.
-
-
- 援助
交際 "Aided intercourse"; inappropriate relationships between adults and schoolgirls in exchange for monetary assistance
- サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Sam helps whoever asks him to.
- 私たちは君の援助を必要としている。
We require your help.
- できるだけの援助をいたしましょう。
I will give you what help I can.
- 彼の援助を期待するな。
Don't rely on his help.
- 喜んで君を援助してあげよう。
I will gladly help you.
-
助詞
-
- じょし0
- particle (grammatical)Noun
- 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.
-
-
- 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.
-
原稿
-
- げんこう0
- Original, negativeNoun
- 原稿
用紙 draft paper
- この原稿は書き直したほうがいいな。
I'd better rewrite this paper.
- マユコは原稿の清書をした。
Mayuko made a fair copy of the draft.
- 原稿を少し変えたいと思います。
I'd like to make some changes in the draft.
- 編集者は原稿にさっと目を通した。
The editor glanced over the manuscript.
- 原稿とコピーは容易に見分けが付く。
The original and the copy are easily distinguished.
-
-
- 原稿
用紙 draft paper
- この原稿は書き直したほうがいいな。
I'd better rewrite this paper.
- マユコは原稿の清書をした。
Mayuko made a fair copy of the draft.
- 原稿を少し変えたいと思います。
I'd like to make some changes in the draft.
- 編集者は原稿にさっと目を通した。
The editor glanced over the manuscript.
- 原稿とコピーは容易に見分けが付く。
The original and the copy are easily distinguished.
-
原料
-
- げんりょう3
- raw materialsNoun
- ワインはブドウを原料としている
Wine is made from grapes
- 日本はいろんな原料に乏しい。
Japan is lacking in raw materials.
- 日本は原料を輸入に頼っている。
Japan depends on imports for raw materials.
- これはマレーシアから輸入した原料です。
This is a crude material imported from Malaysia.
- 私達は原料をマレーシアから仕入れている。
We get the materials from Malaysia.
- 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
-
-
- ワインはブドウを原料としている
Wine is made from grapes
- 日本はいろんな原料に乏しい。
Japan is lacking in raw materials.
- 日本は原料を輸入に頼っている。
Japan depends on imports for raw materials.
- これはマレーシアから輸入した原料です。
This is a crude material imported from Malaysia.
- 私達は原料をマレーシアから仕入れている。
We get the materials from Malaysia.
- 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
-
幸い
-
- さいわい0
- Lucky; fortunateNA-Adjective Adverb Noun
- 幸い
間 に合 ったI'm glad I made it.
- あなたがここに居たのは幸いでした。
You were fortunate to be here.
- ご返事いただければ幸いです。
The favor of a reply is requested.
- 彼と会ったのが幸いだった。
I was happy to see him.
- 幸い誰もけがをしなかった。
Fortunately, no one was hurt.
- 心の清い人たちは幸いである。
Blessed are the pure in heart.
-
-
- 幸い
間 に合 ったI'm glad I made it.
- あなたがここに居たのは幸いでした。
You were fortunate to be here.
- ご返事いただければ幸いです。
The favor of a reply is requested.
- 彼と会ったのが幸いだった。
I was happy to see him.
- 幸い誰もけがをしなかった。
Fortunately, no one was hurt.
- 心の清い人たちは幸いである。
Blessed are the pure in heart.
-
幸福
-
- こうふく0
- blissNA-Adjective Noun
-
不幸 misfortune
- 幸福は買えない。
You cannot buy happiness.
- 彼は幸福だと思います。
I believe that he's happy.
- 彼はちっとも幸福ではない。
He is far from happy.
- 彼はしばらくは幸福だった。
He was happy for a time.
-
-
-
不幸 misfortune
- 幸福は買えない。
You cannot buy happiness.
- 彼は幸福だと思います。
I believe that he's happy.
- 彼はちっとも幸福ではない。
He is far from happy.
- 彼はしばらくは幸福だった。
He was happy for a time.
-
不幸
-
- ふこう2
- misfortuneNA-Adjective Noun
- 不幸を
招 くinvite misfortune
- それで余計に彼は不幸になった。
That added to his unhappiness.
- 戦争は必ず不幸を招く。
War necessarily causes unhappiness.
- 彼女は不幸らしい。
She seems to be unhappy.
- 不幸は私の責任だ。
Let it be on your head!
- 彼は不幸な生活を送った。
He lived an unhappy life.
-
-
- 不幸を
招 くinvite misfortune
- それで余計に彼は不幸になった。
That added to his unhappiness.
- 戦争は必ず不幸を招く。
War necessarily causes unhappiness.
- 彼女は不幸らしい。
She seems to be unhappy.
- 不幸は私の責任だ。
Let it be on your head!
- 彼は不幸な生活を送った。
He lived an unhappy life.
-
長男
-
- ちょうなん1 3
- eldest sonNoun
- 彼は私の長男の名付け親であった。
He stood godfather to my first son.
- 彼は長男です。
He's the oldest son.
- その土地は長男に与えられた。
The estate was adjudged to the oldest son.
- 国王の長男は、王座の後継者である。
The king's eldest son is the heir to the throne.
- 長男がすべての財産を相続した。
The eldest son succeeded to all the property.
-
-
- 彼は私の長男の名付け親であった。
He stood godfather to my first son.
- 彼は長男です。
He's the oldest son.
- その土地は長男に与えられた。
The estate was adjudged to the oldest son.
- 国王の長男は、王座の後継者である。
The king's eldest son is the heir to the throne.
- 長男がすべての財産を相続した。
The eldest son succeeded to all the property.
-
男子
-
- だんし1
- Boys; menNoun
- 男子を産む
give birth to a boy
- このクラスは女子が男子より多い。
There are more girls than boys in this class.
- そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
Obviously that's different for men and women.
- 一般に男子の方が女子より背が高い。
Boys, as a rule, are taller than girls.
- 私たちの学校は男子より女子の方が多いよ。
There are more girls than boys in our school.
- 僕たちのクラスは男子40人からなっている。
Our class consists of 40 boys.
-
-
- 男子を産む
give birth to a boy
- このクラスは女子が男子より多い。
There are more girls than boys in this class.
- そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
Obviously that's different for men and women.
- 一般に男子の方が女子より背が高い。
Boys, as a rule, are taller than girls.
- 私たちの学校は男子より女子の方が多いよ。
There are more girls than boys in our school.
- 僕たちのクラスは男子40人からなっている。
Our class consists of 40 boys.
-
次男
-
- じなん1
- second sonNoun
- 長男
eldest son
-
-
- 長男
eldest son