-
要求
-
- ようきゅう0
- Requirements; needsTransitive Noun
- 要求が厳しい
demanding
- 私は彼に損害賠償を要求した。
I claimed damages against him.
- 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
He demanded a replacement for the broken part.
- 彼女は我々の要求に応じた。
She acceded to our demands.
- 彼らは給料を上げるように要求した。
They made a claim for higher pay.
- 彼は借金の支払いを要求した。
He demanded payment of the debt.
-
-
- 要求が厳しい
demanding
- 私は彼に損害賠償を要求した。
I claimed damages against him.
- 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
He demanded a replacement for the broken part.
- 彼女は我々の要求に応じた。
She acceded to our demands.
- 彼らは給料を上げるように要求した。
They made a claim for higher pay.
- 彼は借金の支払いを要求した。
He demanded payment of the debt.
-
主要
-
- しゅよう0
- principalNA-Adjective Noun
- 主要メンバー
primary member
- 日本の主要作物は米である。
The main crop of Japan is rice.
- 米はそれら主要商品の一つだ。
Rice is one of those staple commodities.
- この国の主要な産物は何ですか。
What are the main products of this country?
- 国会は日本の主要統治機関である。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
- 交通は都市の主要な問題である。
Traffic is a major urban problem.
-
-
- 主要メンバー
primary member
- 日本の主要作物は米である。
The main crop of Japan is rice.
- 米はそれら主要商品の一つだ。
Rice is one of those staple commodities.
- この国の主要な産物は何ですか。
What are the main products of this country?
- 国会は日本の主要統治機関である。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
- 交通は都市の主要な問題である。
Traffic is a major urban problem.
-
角度
-
- かくど1
- perspectivesNoun
- 角度を変えて物を見る
Look at it from a different angle.
- それでは角度が小さすぎよう。
The angle would be too narrow.
- 90度の角度は直角と呼ばれている。
An angle of 90 degrees is called a right angle.
- 別の角度から問題を検討する。
We will consider the problem from a different angle.
- 屋根は鋭い角度で傾斜している。
The roof declines at a sharp angle.
- 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
It may help to look at the problem from another angle.
-
-
- 角度を変えて物を見る
Look at it from a different angle.
- それでは角度が小さすぎよう。
The angle would be too narrow.
- 90度の角度は直角と呼ばれている。
An angle of 90 degrees is called a right angle.
- 別の角度から問題を検討する。
We will consider the problem from a different angle.
- 屋根は鋭い角度で傾斜している。
The roof declines at a sharp angle.
- 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
It may help to look at the problem from another angle.
-
角②
-
- かく2 1
- (Corner (of an animal); angle (of an object); corner; squareNoun
- 角②に切る
Cut into squares
- 次の角で右に曲がりなさい。
Turn right at the next corner.
- カタツムリがすっと角を出した。
The snail shot out its horns.
- 私は角にある劇場に行くところです。
I am going to the theater on the corner.
- 3角形のすべての角の和は180度に等しい。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
- ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。
The jagged edge ripped a hole in his trousers.
-
-
- 角②に切る
Cut into squares
- 次の角で右に曲がりなさい。
Turn right at the next corner.
- カタツムリがすっと角を出した。
The snail shot out its horns.
- 私は角にある劇場に行くところです。
I am going to the theater on the corner.
- 3角形のすべての角の和は180度に等しい。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
- ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。
The jagged edge ripped a hole in his trousers.
-
囲む
-
- かこむ0
- encompassTransitive
-
日本 は海 に囲 まれているJapan is surrounded by sea
- 湖は緑の丘に囲まれている。
The lake is surrounded by green hills.
- 日本は海に囲まれている。
Japan is surrounded by sea.
- 教会は森と湖に囲まれている。
The church is surrounded by woods and lakes.
- 赤丸で囲む。
Circle in red pencil.
- その家は木立に囲まれている。
The house stands among trees.
-
-
-
日本 は海 に囲 まれているJapan is surrounded by sea
- 湖は緑の丘に囲まれている。
The lake is surrounded by green hills.
- 日本は海に囲まれている。
Japan is surrounded by sea.
- 教会は森と湖に囲まれている。
The church is surrounded by woods and lakes.
- 赤丸で囲む。
Circle in red pencil.
- その家は木立に囲まれている。
The house stands among trees.
-
範囲
-
- はんい1
- Range, boundaryNoun
- 範囲を超える
overstep the bounds of what is permissible
- 自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Try to live within your income.
- あの店は広い範囲の品物を売っている。
That store sells a wide range of goods.
- 想定の範囲外だ。
I never imagined anything like this.
- この方法は適用範囲が広い。
This method is of wide application.
- 試験範囲は何課せすか。
How many lessons is the examination going to cover?
-
-
- 範囲を超える
overstep the bounds of what is permissible
- 自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Try to live within your income.
- あの店は広い範囲の品物を売っている。
That store sells a wide range of goods.
- 想定の範囲外だ。
I never imagined anything like this.
- この方法は適用範囲が広い。
This method is of wide application.
- 試験範囲は何課せすか。
How many lessons is the examination going to cover?
-
辞表
-
- じひょう0
- resignation letterNoun
- 退職届(たいしょくとどけ)
resignation letter
- 彼は辞表を提出しましたか。
Did he hand in his resignation?
- 彼は辞表を出した。
He handed in his resignation.
- 彼は上司に辞表を提出した。
He handed in his resignation to his boss.
- 彼はすぐに辞表を書いた。
He composed a resignation immediately.
- 彼は辞表を提出することに決めた。
He decided to submit his resignation.
-
-
- 退職届(たいしょくとどけ)
resignation letter
- 彼は辞表を提出しましたか。
Did he hand in his resignation?
- 彼は辞表を出した。
He handed in his resignation.
- 彼は上司に辞表を提出した。
He handed in his resignation to his boss.
- 彼はすぐに辞表を書いた。
He composed a resignation immediately.
- 彼は辞表を提出することに決めた。
He decided to submit his resignation.
-
礼儀
-
- れいぎ3
- Manners, courtesy.Noun
- 礼儀正しい人
refinement
- そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
That is beneath ordinary decency.
- 彼の礼儀は紳士らしくない。
His manners are not those of a gentleman.
- 親切心は礼儀の本質である。
Kindness is the essence of politeness.
- 彼は礼儀にかけている。
He is wanting in courtesy.
- 礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Politeness is less observed today than it used to be.
-
-
- 礼儀正しい人
refinement
- そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
That is beneath ordinary decency.
- 彼の礼儀は紳士らしくない。
His manners are not those of a gentleman.
- 親切心は礼儀の本質である。
Kindness is the essence of politeness.
- 彼は礼儀にかけている。
He is wanting in courtesy.
- 礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Politeness is less observed today than it used to be.
-
覚悟
-
- かくご1 2
- Determination, mental readinessIntransitive Transitive Noun
- 覚悟を決める
determine
- 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
We are prepared for the worst.
- 私は覚悟ができている。
I am ready.
- いつでも死ぬ覚悟ができている。
I'm always ready for death.
- 最悪を覚悟している。
I am prepared for the worst.
- 死ぬ覚悟でやれ。
Do or die.
-
-
- 覚悟を決める
determine
- 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
We are prepared for the worst.
- 私は覚悟ができている。
I am ready.
- いつでも死ぬ覚悟ができている。
I'm always ready for death.
- 最悪を覚悟している。
I am prepared for the worst.
- 死ぬ覚悟でやれ。
Do or die.
-
失恋
-
- しつれん0
- lose one's loveNoun
- 失恋に
泣 く娘 The girl who cried because she lost her love
- それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
- 青年は失恋した。
The young man was disappointed in love.
- ジョージは失恋した。
George was broken-hearted.
- 彼の自殺は失恋の結果であった。
His suicide came as a result of his disappointment in love.
- 彼は失恋のために傷心した。
He was heartbroken from unrequited love.
-
-
- 失恋に
泣 く娘 The girl who cried because she lost her love
- それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
- 青年は失恋した。
The young man was disappointed in love.
- ジョージは失恋した。
George was broken-hearted.
- 彼の自殺は失恋の結果であった。
His suicide came as a result of his disappointment in love.
- 彼は失恋のために傷心した。
He was heartbroken from unrequited love.