Skip to content

漢字

N3・40 / 137 Page
  • 要求

    Mastery
    • ようきゅう
      0
    • Requirements; needs
      Transitive Noun
    • 要求が厳しい

      demanding

    • 私は彼に損害賠償を要求した。

      I claimed damages against him.

    • 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。

      He demanded a replacement for the broken part.

    • 彼女は我々の要求に応じた。

      She acceded to our demands.

    • 彼らは給料を上げるように要求した。

      They made a claim for higher pay.

    • 彼は借金の支払いを要求した。

      He demanded payment of the debt.

要求」Pronunciation
要求」Meaning
  • 要求が厳しい

    demanding

  • 私は彼に損害賠償を要求した。

    I claimed damages against him.

  • 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。

    He demanded a replacement for the broken part.

  • 彼女は我々の要求に応じた。

    She acceded to our demands.

  • 彼らは給料を上げるように要求した。

    They made a claim for higher pay.

  • 彼は借金の支払いを要求した。

    He demanded payment of the debt.

要求」Part of speech
  • 主要

    Mastery
    • しゅよう
      0
    • principal
      NA-Adjective Noun
    • 主要メンバー

      primary member

    • 日本の主要作物は米である。

      The main crop of Japan is rice.

    • 米はそれら主要商品の一つだ。

      Rice is one of those staple commodities.

    • この国の主要な産物は何ですか。

      What are the main products of this country?

    • 国会は日本の主要統治機関である。

      The Diet is the chief organ of government in Japan.

    • 交通は都市の主要な問題である。

      Traffic is a major urban problem.

主要」Pronunciation
主要」Meaning
  • 主要メンバー

    primary member

  • 日本の主要作物は米である。

    The main crop of Japan is rice.

  • 米はそれら主要商品の一つだ。

    Rice is one of those staple commodities.

  • この国の主要な産物は何ですか。

    What are the main products of this country?

  • 国会は日本の主要統治機関である。

    The Diet is the chief organ of government in Japan.

  • 交通は都市の主要な問題である。

    Traffic is a major urban problem.

主要」Part of speech
  • 角度

    Mastery
    • かくど
      1
    • perspectives
      Noun
    • 角度を変えて物を見る

      Look at it from a different angle.

    • それでは角度が小さすぎよう。

      The angle would be too narrow.

    • 90度の角度は直角と呼ばれている。

      An angle of 90 degrees is called a right angle.

    • 別の角度から問題を検討する。

      We will consider the problem from a different angle.

    • 屋根は鋭い角度で傾斜している。

      The roof declines at a sharp angle.

    • 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。

      It may help to look at the problem from another angle.

角度」Pronunciation
角度」Meaning
  • 角度を変えて物を見る

    Look at it from a different angle.

  • それでは角度が小さすぎよう。

    The angle would be too narrow.

  • 90度の角度は直角と呼ばれている。

    An angle of 90 degrees is called a right angle.

  • 別の角度から問題を検討する。

    We will consider the problem from a different angle.

  • 屋根は鋭い角度で傾斜している。

    The roof declines at a sharp angle.

  • 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。

    It may help to look at the problem from another angle.

角度」Part of speech
  • 角②

    Mastery
    • かく
      2 1
    • (Corner (of an animal); angle (of an object); corner; square
      Noun
    • 角②に切る

      Cut into squares

    • 次の角で右に曲がりなさい。

      Turn right at the next corner.

    • カタツムリがすっと角を出した。

      The snail shot out its horns.

    • 私は角にある劇場に行くところです。

      I am going to the theater on the corner.

    • 3角形のすべての角の和は180度に等しい。

      The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.

    • ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。

      The jagged edge ripped a hole in his trousers.

角②」Pronunciation
角②」Meaning
  • 角②に切る

    Cut into squares

  • 次の角で右に曲がりなさい。

    Turn right at the next corner.

  • カタツムリがすっと角を出した。

    The snail shot out its horns.

  • 私は角にある劇場に行くところです。

    I am going to the theater on the corner.

  • 3角形のすべての角の和は180度に等しい。

    The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.

  • ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。

    The jagged edge ripped a hole in his trousers.

角②」Part of speech
  • 囲む

    Mastery
    • かこむ
      0
    • encompass
      Transitive
    • 日本にっぽんうみかこまれている

      Japan is surrounded by sea

    • 湖は緑の丘に囲まれている。

      The lake is surrounded by green hills.

    • 日本は海に囲まれている。

      Japan is surrounded by sea.

    • 教会は森と湖に囲まれている。

      The church is surrounded by woods and lakes.

    • 赤丸で囲む。

      Circle in red pencil.

    • その家は木立に囲まれている。

      The house stands among trees.

囲む」Pronunciation
囲む」Meaning
  • 日本にっぽんうみかこまれている

    Japan is surrounded by sea

  • 湖は緑の丘に囲まれている。

    The lake is surrounded by green hills.

  • 日本は海に囲まれている。

    Japan is surrounded by sea.

  • 教会は森と湖に囲まれている。

    The church is surrounded by woods and lakes.

  • 赤丸で囲む。

    Circle in red pencil.

  • その家は木立に囲まれている。

    The house stands among trees.

囲む」Part of speech
  • 範囲

    Mastery
    • はんい
      1
    • Range, boundary
      Noun
    • 範囲を超える

      overstep the bounds of what is permissible

    • 自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。

      Try to live within your income.

    • あの店は広い範囲の品物を売っている。

      That store sells a wide range of goods.

    • 想定の範囲外だ。

      I never imagined anything like this.

    • この方法は適用範囲が広い。

      This method is of wide application.

    • 試験範囲は何課せすか。

      How many lessons is the examination going to cover?

範囲」Pronunciation
範囲」Meaning
  • 範囲を超える

    overstep the bounds of what is permissible

  • 自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。

    Try to live within your income.

  • あの店は広い範囲の品物を売っている。

    That store sells a wide range of goods.

  • 想定の範囲外だ。

    I never imagined anything like this.

  • この方法は適用範囲が広い。

    This method is of wide application.

  • 試験範囲は何課せすか。

    How many lessons is the examination going to cover?

範囲」Part of speech
  • 辞表

    Mastery
    • じひょう
      0
    • resignation letter
      Noun
    • 退職届(たいしょくとどけ)

      resignation letter

    • 彼は辞表を提出しましたか。

      Did he hand in his resignation?

    • 彼は辞表を出した。

      He handed in his resignation.

    • 彼は上司に辞表を提出した。

      He handed in his resignation to his boss.

    • 彼はすぐに辞表を書いた。

      He composed a resignation immediately.

    • 彼は辞表を提出することに決めた。

      He decided to submit his resignation.

辞表」Pronunciation
辞表」Meaning
  • 退職届(たいしょくとどけ)

    resignation letter

  • 彼は辞表を提出しましたか。

    Did he hand in his resignation?

  • 彼は辞表を出した。

    He handed in his resignation.

  • 彼は上司に辞表を提出した。

    He handed in his resignation to his boss.

  • 彼はすぐに辞表を書いた。

    He composed a resignation immediately.

  • 彼は辞表を提出することに決めた。

    He decided to submit his resignation.

辞表」Part of speech
  • 礼儀

    Mastery
    • れいぎ
      3
    • Manners, courtesy.
      Noun
    • 礼儀正しい人

      refinement

    • そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。

      That is beneath ordinary decency.

    • 彼の礼儀は紳士らしくない。

      His manners are not those of a gentleman.

    • 親切心は礼儀の本質である。

      Kindness is the essence of politeness.

    • 彼は礼儀にかけている。

      He is wanting in courtesy.

    • 礼儀は今日、以前ほど守られていない。

      Politeness is less observed today than it used to be.

礼儀」Pronunciation
礼儀」Meaning
  • 礼儀正しい人

    refinement

  • そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。

    That is beneath ordinary decency.

  • 彼の礼儀は紳士らしくない。

    His manners are not those of a gentleman.

  • 親切心は礼儀の本質である。

    Kindness is the essence of politeness.

  • 彼は礼儀にかけている。

    He is wanting in courtesy.

  • 礼儀は今日、以前ほど守られていない。

    Politeness is less observed today than it used to be.

礼儀」Part of speech
  • 覚悟

    Mastery
    • かくご
      1 2
    • Determination, mental readiness
      Intransitive Transitive Noun
    • 覚悟を決める

      determine

    • 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。

      We are prepared for the worst.

    • 私は覚悟ができている。

      I am ready.

    • いつでも死ぬ覚悟ができている。

      I'm always ready for death.

    • 最悪を覚悟している。

      I am prepared for the worst.

    • 死ぬ覚悟でやれ。

      Do or die.

覚悟」Pronunciation
覚悟」Meaning
  • 覚悟を決める

    determine

  • 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。

    We are prepared for the worst.

  • 私は覚悟ができている。

    I am ready.

  • いつでも死ぬ覚悟ができている。

    I'm always ready for death.

  • 最悪を覚悟している。

    I am prepared for the worst.

  • 死ぬ覚悟でやれ。

    Do or die.

覚悟」Part of speech
  • 失恋

    Mastery
    • しつれん
      0
    • lose one's love
      Noun
    • 失恋にむすめ

      The girl who cried because she lost her love

    • それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。

      After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.

    • 青年は失恋した。

      The young man was disappointed in love.

    • ジョージは失恋した。

      George was broken-hearted.

    • 彼の自殺は失恋の結果であった。

      His suicide came as a result of his disappointment in love.

    • 彼は失恋のために傷心した。

      He was heartbroken from unrequited love.

失恋」Pronunciation
失恋」Meaning
  • 失恋にむすめ

    The girl who cried because she lost her love

  • それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。

    After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.

  • 青年は失恋した。

    The young man was disappointed in love.

  • ジョージは失恋した。

    George was broken-hearted.

  • 彼の自殺は失恋の結果であった。

    His suicide came as a result of his disappointment in love.

  • 彼は失恋のために傷心した。

    He was heartbroken from unrequited love.

失恋」Part of speech