Skip to content

漢字

N3・41 / 137 Page
  • 恋愛

    Mastery
    • れんあい
      0
    • have an affair
      Intransitive Noun
    • 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。

      Time, which strengthens friendship, weakens love.

    • 恋愛と結婚は別だ。

      Falling in love is one thing; getting married is another.

    • 恋愛は理性では抑えられない。

      Love is beyond reason.

    • 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。

      You often find that sympathy gives place to love.

    • 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。

      In revenge and in love woman is more barbarous than man is.

恋愛」Pronunciation
恋愛」Meaning
  • 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。

    Time, which strengthens friendship, weakens love.

  • 恋愛と結婚は別だ。

    Falling in love is one thing; getting married is another.

  • 恋愛は理性では抑えられない。

    Love is beyond reason.

  • 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。

    You often find that sympathy gives place to love.

  • 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。

    In revenge and in love woman is more barbarous than man is.

恋愛」Part of speech
  • 恋人

    Mastery
    • こいびと
      0
    • sweetheart
      Noun
    • 恋人ができる

      With a lover.

    • 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。

      I call my sweetheart darling.

    • 恋人よ、我に帰れ。

      Lover, come back to me.

    • 恋人達はキスをした。

      The lovers kissed.

    • 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。

      She was agitated by the news of her lover's death.

    • 昔の恋人に再会してみたい。

      I would love to see my old flame again.

恋人」Pronunciation
恋人」Meaning
  • 恋人ができる

    With a lover.

  • 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。

    I call my sweetheart darling.

  • 恋人よ、我に帰れ。

    Lover, come back to me.

  • 恋人達はキスをした。

    The lovers kissed.

  • 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。

    She was agitated by the news of her lover's death.

  • 昔の恋人に再会してみたい。

    I would love to see my old flame again.

恋人」Part of speech
  • 加工

    Mastery
    • かこう
      0
    • working (of machinery)
      Transitive Noun
    • 木材もくざいを加工する

      processed wood

    • ミルクはバターに加工される。

      Milk is made into butter.

    • アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。

      I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.

加工」Pronunciation
加工」Meaning
  • 木材もくざいを加工する

    processed wood

  • ミルクはバターに加工される。

    Milk is made into butter.

  • アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。

    I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.

加工」Part of speech
  • 増加

    Mastery
    • ぞうか
      0
    • Increase, increase
      Intransitive Transitive Noun
    • 売[う]りげが増加した

      Increased sales

    • 犯罪率は着実に増加している。

      The crime rate is rising steadily.

    • 人口は増加しつつある。

      The population is increasing.

    • 輸出は300億ドル増加した。

      The exports increased by 30 billion dollars.

    • 人口はどんどん増加していた。

      There was a steady increase in population.

    • 犯罪が増加している。

      Crime is on the increase.

増加」Pronunciation
増加」Meaning
  • 売[う]りげが増加した

    Increased sales

  • 犯罪率は着実に増加している。

    The crime rate is rising steadily.

  • 人口は増加しつつある。

    The population is increasing.

  • 輸出は300億ドル増加した。

    The exports increased by 30 billion dollars.

  • 人口はどんどん増加していた。

    There was a steady increase in population.

  • 犯罪が増加している。

    Crime is on the increase.

増加」Part of speech
  • 人工

    Mastery
    • じんこう
      0
    • Artificial. Artificial.
      Noun
    • この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。

      This beautiful garden owes more to art than to nature.

    • 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。

      Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.

    • その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。

      The lake is made not by nature but by art.

    • 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。

      Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.

    • この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。

      This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.

人工」Pronunciation
人工」Meaning
  • この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。

    This beautiful garden owes more to art than to nature.

  • 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。

    Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.

  • その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。

    The lake is made not by nature but by art.

  • 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。

    Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.

  • この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。

    This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.

人工」Part of speech
  • 大工

    Mastery
    • だいく
      1
    • Carpenters, woodworkers
      Noun
    • 日曜にちよう大工

      Carpentry work on Sundays; amateur carpentry

    • 私のおじいちゃんは大工です。

      My grandfather is a carpenter.

    • 彼は腕の良い大工だ。

      He is a good carpenter.

    • 父と妹は大工さんです。

      My father and sister are carpenters.

    • 彼の職業は大工です。

      He is a carpenter by trade.

    • 私は大工仕事が下手です。

      I'm a poor carpenter.

大工」Pronunciation
大工」Meaning
  • 日曜にちよう大工

    Carpentry work on Sundays; amateur carpentry

  • 私のおじいちゃんは大工です。

    My grandfather is a carpenter.

  • 彼は腕の良い大工だ。

    He is a good carpenter.

  • 父と妹は大工さんです。

    My father and sister are carpenters.

  • 彼の職業は大工です。

    He is a carpenter by trade.

  • 私は大工仕事が下手です。

    I'm a poor carpenter.

大工」Part of speech
  • 半額

    Mastery
    • はんがく
      0
    • Half price. Half.
      Noun
    • 半額の割引券

      Half Price Coupon

    • 私はその品物を半額で購入した。

      I purchased the goods for half price.

    • 車の代金を現金で半額支払った。

      I paid fifty percent down for the car.

    • 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。

      The railroad fare for children is half of the adult fare.

半額」Pronunciation
半額」Meaning
  • 半額の割引券

    Half Price Coupon

  • 私はその品物を半額で購入した。

    I purchased the goods for half price.

  • 車の代金を現金で半額支払った。

    I paid fifty percent down for the car.

  • 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。

    The railroad fare for children is half of the adult fare.

半額」Part of speech
  • 金額

    Mastery
    • きんがく
      0
    • sum of money
      Noun
    • 莫大ばくだいな金額

      Huge amount

    • 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。

      The total bill for drinks came up to 7000 dollars.

    • いかほどの金額でも結構です。

      Any amount of money will do.

    • 私はその金額の2倍払った。

      I paid double the sum.

    • 彼は彼女にかなりの金額を与えた。

      He gave her a considerable sum of money.

    • 彼はその会計簿に金額を記入した。

      He entered up the sum in his account book.

金額」Pronunciation
金額」Meaning
  • 莫大ばくだいな金額

    Huge amount

  • 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。

    The total bill for drinks came up to 7000 dollars.

  • いかほどの金額でも結構です。

    Any amount of money will do.

  • 私はその金額の2倍払った。

    I paid double the sum.

  • 彼は彼女にかなりの金額を与えた。

    He gave her a considerable sum of money.

  • 彼はその会計簿に金額を記入した。

    He entered up the sum in his account book.

金額」Part of speech
  • 資格

    Mastery
    • しかく
      0
    • Eligibility; status
      Noun
    • 資格を失う

      Disqualified; disqualified

    • 大使の資格で

      In his capacity as Ambassador

    • 彼には弁護士の資格がある。

      He is qualified as a solicitor.

    • 彼女は看護婦の資格を持っている。

      She is qualified as a nurse.

    • 彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。

      She is capable of teaching both English and French.

    • 彼は大統領の資格で訪日した。

      He visited Japan in the character of President.

    • 彼は医者の資格があるそうだ。

      He is said to be qualified as a doctor.

資格」Pronunciation
資格」Meaning
  • 資格を失う

    Disqualified; disqualified

  • 大使の資格で

    In his capacity as Ambassador

  • 彼には弁護士の資格がある。

    He is qualified as a solicitor.

  • 彼女は看護婦の資格を持っている。

    She is qualified as a nurse.

  • 彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。

    She is capable of teaching both English and French.

  • 彼は大統領の資格で訪日した。

    He visited Japan in the character of President.

  • 彼は医者の資格があるそうだ。

    He is said to be qualified as a doctor.

資格」Part of speech
  • 資源

    Mastery
    • しげん
      1
    • resource (such as manpower or tourism)
      Noun
    • 資源を開発する

      developer resources

    • 海は各種の資源を与えてくれる。

      The ocean affords various kinds of resources.

    • 地球の資源は限られている。

      The resources of the earth are limited.

    • 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。

      Water, forests, and minerals are important natural resources.

    • 我々は資源が限られている。

      We have limited resources.

    • 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。

      The one resource more precious than any other was land.

資源」Pronunciation
資源」Meaning
  • 資源を開発する

    developer resources

  • 海は各種の資源を与えてくれる。

    The ocean affords various kinds of resources.

  • 地球の資源は限られている。

    The resources of the earth are limited.

  • 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。

    Water, forests, and minerals are important natural resources.

  • 我々は資源が限られている。

    We have limited resources.

  • 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。

    The one resource more precious than any other was land.

資源」Part of speech