Skip to content

漢字

N3・45 / 137 Page
  • 電鉄

    Mastery
    • でんてつ
      0
    • electric railway
      Noun
電鉄」Pronunciation
電鉄」Meaning
電鉄」Part of speech
  • 木造

    Mastery
    • もくぞう
      0
    • Wood construction, timber frame
      Noun
    • どちらかといえば木造住宅に住みたい。

      I'd rather live in a wooden house.

    • 私の家は木造です。

      My house is built of wood.

    • 隠者は木造の小屋に住んでいた。

      The hermit lived in a wooden hut.

    • 法隆寺は世界最古の木造建築である。

      The Horyuji is the oldest wooden building in the world.

    • 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。

      A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.

木造」Pronunciation
木造」Meaning
  • どちらかといえば木造住宅に住みたい。

    I'd rather live in a wooden house.

  • 私の家は木造です。

    My house is built of wood.

  • 隠者は木造の小屋に住んでいた。

    The hermit lived in a wooden hut.

  • 法隆寺は世界最古の木造建築である。

    The Horyuji is the oldest wooden building in the world.

  • 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。

    A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.

木造」Part of speech
  • 手段

    Mastery
    • しゅだん
      1
    • means (of doing sth)
      Noun
    • 手段をえらばない

      by hook or by crook

    • 全ての手段が試みられたわけではない。

      Every means has not been tried.

    • 彼はそれを不正な手段でした。

      He did it by unfair means.

    • 英語は伝達の手段だ。

      English is a means of communication.

    • 恋と戦は手段を選ばず。

      All's fair in love and war.

    • 目的は必ずしも手段を正当化しない。

      The end does not necessarily justify the means.

手段」Pronunciation
手段」Meaning
  • 手段をえらばない

    by hook or by crook

  • 全ての手段が試みられたわけではない。

    Every means has not been tried.

  • 彼はそれを不正な手段でした。

    He did it by unfair means.

  • 英語は伝達の手段だ。

    English is a means of communication.

  • 恋と戦は手段を選ばず。

    All's fair in love and war.

  • 目的は必ずしも手段を正当化しない。

    The end does not necessarily justify the means.

手段」Part of speech
  • 段階

    Mastery
    • だんかい
      0
    • Stage; level
      Noun
    • その研究の第2段階に入る

      Entering the second phase of the study

    • 病気はまだ初期の段階です。

      The disease is still in the primary stage.

    • 通常の睡眠は2つの段階からなる。

      Normal sleep is made up of two phases.

    • 建設工事の第一段階は終わった。

      The first phase of construction has been completed.

    • 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。

      We are entering a new phase in the war.

    • 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。

      The negotiations are at a very delicate stage.

段階」Pronunciation
段階」Meaning
  • その研究の第2段階に入る

    Entering the second phase of the study

  • 病気はまだ初期の段階です。

    The disease is still in the primary stage.

  • 通常の睡眠は2つの段階からなる。

    Normal sleep is made up of two phases.

  • 建設工事の第一段階は終わった。

    The first phase of construction has been completed.

  • 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。

    We are entering a new phase in the war.

  • 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。

    The negotiations are at a very delicate stage.

段階」Part of speech
  • 段落

    Mastery
    • だんらく
      0
    • passages
      Noun
    • 別の段落で彼はコンマを1つ入れた。

      In another paragraph, he put in a comma.

    • この段落は意味が曖昧だ。

      This paragraph is vague.

段落」Pronunciation
段落」Meaning
  • 別の段落で彼はコンマを1つ入れた。

    In another paragraph, he put in a comma.

  • この段落は意味が曖昧だ。

    This paragraph is vague.

段落」Part of speech
  • 破く

    Mastery
    • やぶく
      2
    • Break it. Tear it.
      Transitive
    • 障子しょうじを破く

      shatter a pane of glass

    • ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。

      Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.

    • 彼は写真を散り散りに破いた。

      He tore the photographs into pieces.

    • 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。

      She tore the letter up after reading it.

破く」Pronunciation
破く」Meaning
  • 障子しょうじを破く

    shatter a pane of glass

  • ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。

    Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.

  • 彼は写真を散り散りに破いた。

    He tore the photographs into pieces.

  • 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。

    She tore the letter up after reading it.

破く」Part of speech
  • 破る

    Mastery
    • やぶる
      2
    • To break; to damage; to violate; to break (a record)
      Transitive
    • 約束を破る

      miss an appointment

    • 約束を破らないでよ。

      Don't go back on your promise.

    • だれがこの封筒を破って開けたのか。

      Who has torn the envelope open?

    • 君は規則を破った。

      You broke the rule.

    • 僕は決して法律を破ることはしない。

      I will never violate a law again.

    • 悲鳴で静寂がやぶられた。

      A scream broke the silence.

破る」Pronunciation
破る」Meaning
  • 約束を破る

    miss an appointment

  • 約束を破らないでよ。

    Don't go back on your promise.

  • だれがこの封筒を破って開けたのか。

    Who has torn the envelope open?

  • 君は規則を破った。

    You broke the rule.

  • 僕は決して法律を破ることはしない。

    I will never violate a law again.

  • 悲鳴で静寂がやぶられた。

    A scream broke the silence.

破る」Part of speech
  • 宝物

    Mastery
    • たからもの
      0 4
    • Treasure. Treasure.
      Noun
    • 彼らは宝物を探しに行った。

      They went in search of treasure.

    • 彼は偶然宝物を見つけた。

      It happened that he found the treasure.

    • このボールはあの男の子の宝物です。

      This ball is the treasure of that boy.

    • 宝物はその島に埋められていた。

      The treasure was buried on the island.

    • 静穏は大きな宝物である。

      Quietness is a great treasure.

宝物」Pronunciation
宝物」Meaning
  • 彼らは宝物を探しに行った。

    They went in search of treasure.

  • 彼は偶然宝物を見つけた。

    It happened that he found the treasure.

  • このボールはあの男の子の宝物です。

    This ball is the treasure of that boy.

  • 宝物はその島に埋められていた。

    The treasure was buried on the island.

  • 静穏は大きな宝物である。

    Quietness is a great treasure.

宝物」Part of speech
  • 乾杯

    Mastery
    • かんぱい
      0
    • Cheers! (proposing a toast)
      Intransitive Noun
    • 乾杯の音頭おんどをとる

      Lead us in a toast.

    • ご健康を祝して乾杯。

      Here's to your health!

    • 今夜の主賓に乾杯しよう。

      Let's toast the guest of honor!

    • 乾杯!

      Bottoms up!

    • この機会に乾杯すべきだ。

      On this occasion, we should drink a toast.

    • あなたの未来に乾杯!

      To your future!

乾杯」Pronunciation
乾杯」Meaning
  • 乾杯の音頭おんどをとる

    Lead us in a toast.

  • ご健康を祝して乾杯。

    Here's to your health!

  • 今夜の主賓に乾杯しよう。

    Let's toast the guest of honor!

  • 乾杯!

    Bottoms up!

  • この機会に乾杯すべきだ。

    On this occasion, we should drink a toast.

  • あなたの未来に乾杯!

    To your future!

乾杯」Part of speech
  • 乾燥

    Mastery
    • かんそう
      0
    • Dry; parched
      Intransitive Transitive Noun
    • 空気くうきが乾燥する

      air dryness

    • 椎茸を乾燥させて保存します。

      We keep shiitake mushrooms dry.

    • 肌が乾燥しています。

      I have dry skin.

    • 果実は天日で乾燥させます。

      The fruits are dried in the sun.

    • 当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。

      It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.

    • ウィッチヘーゼルは、乾燥させずに毛穴を引き締めます。

      Witch hazel tightens pores without drying skin.

乾燥」Pronunciation
乾燥」Meaning
  • 空気くうきが乾燥する

    air dryness

  • 椎茸を乾燥させて保存します。

    We keep shiitake mushrooms dry.

  • 肌が乾燥しています。

    I have dry skin.

  • 果実は天日で乾燥させます。

    The fruits are dried in the sun.

  • 当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。

    It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.

  • ウィッチヘーゼルは、乾燥させずに毛穴を引き締めます。

    Witch hazel tightens pores without drying skin.

乾燥」Part of speech