-
夫婦
-
- ふうふ1
- Couple. Couple.Noun
- ご夫婦でお越しください。
Please come over with your wife.
- 2人は今はれて夫婦だ。
They are now man and wife duly married.
- その夫婦に、男の子が生まれた。
A son was born to the couple.
- 私達は夫婦です。
We are husband and wife.
- 似た者夫婦。
Every Jack has his Jill.
-
-
- ご夫婦でお越しください。
Please come over with your wife.
- 2人は今はれて夫婦だ。
They are now man and wife duly married.
- その夫婦に、男の子が生まれた。
A son was born to the couple.
- 私達は夫婦です。
We are husband and wife.
- 似た者夫婦。
Every Jack has his Jill.
-
婦人
-
- ふじん0
- Women, Ms.Noun
-
紳士 Gentleman, male
- あなたに面会したいという婦人がいます。
There's a lady asking for you.
- 彼はその婦人に挨拶した。
He saluted the lady.
- 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
"Are the drinks free?" "Only for ladies."
- 白い服を着ている婦人は有名な女優です。
The lady dressed in white is a famous actress.
- あの婦人はお金持ちのようだ。
That lady appears rich.
-
-
-
紳士 Gentleman, male
- あなたに面会したいという婦人がいます。
There's a lady asking for you.
- 彼はその婦人に挨拶した。
He saluted the lady.
- 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
"Are the drinks free?" "Only for ladies."
- 白い服を着ている婦人は有名な女優です。
The lady dressed in white is a famous actress.
- あの婦人はお金持ちのようだ。
That lady appears rich.
-
整数
-
- せいすう3
- integer (math.)Noun
-
-
-
調整
-
- ちょうせい0
- Adjustment, AdjustmentTransitive Noun
- 価格を調整する
price adjustment
- シートを自分に合うように調整してください。
Please adjust the seat to fit you.
- 自転車のブレーキを調整してもらった。
I had the brakes of my bicycle adjusted.
- 彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He adjusted the telescope to his sight.
- 時計を調整しなければ。遅れているのだ。
I must adjust my watch. It's slow.
- 音楽のボリュームを調整したいのですが。
How do I fix the volume?
-
-
- 価格を調整する
price adjustment
- シートを自分に合うように調整してください。
Please adjust the seat to fit you.
- 自転車のブレーキを調整してもらった。
I had the brakes of my bicycle adjusted.
- 彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He adjusted the telescope to his sight.
- 時計を調整しなければ。遅れているのだ。
I must adjust my watch. It's slow.
- 音楽のボリュームを調整したいのですが。
How do I fix the volume?
-
黒字
-
- くろじ0
- Surplus, money-makingNoun
- 今月は黒字である。
We are in the black this month.
- あの出版社は黒字だ。
That publishing company is in the black.
- 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
- 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
- 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
-
-
- 今月は黒字である。
We are in the black this month.
- あの出版社は黒字だ。
That publishing company is in the black.
- 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
- 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
- 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
-
白黒
-
- しろくろ0
- Black and white; right and wrongNoun
- 白黒テレビ
black and white TV
- ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。
Jane calls a spade a spade.
- 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
The black and white bears living in the mountains of China and Tibet are called pandas.
- 白黒ぶちの犬を飼っている。
We have a black and white dog.
- 白黒を明らかにしよう。
Let's make clear which is right and which is wrong.
- 白黒まだらの犬が私にかみついた。
A black and white dog bit me.
-
-
- 白黒テレビ
black and white TV
- ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。
Jane calls a spade a spade.
- 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
The black and white bears living in the mountains of China and Tibet are called pandas.
- 白黒ぶちの犬を飼っている。
We have a black and white dog.
- 白黒を明らかにしよう。
Let's make clear which is right and which is wrong.
- 白黒まだらの犬が私にかみついた。
A black and white dog bit me.
-
真似
-
- まね0
- Imitate, emulateIntransitive Transitive Noun
- 人の真似がうまい
Good at imitating others
- その少年は馬鹿なまねをした。
The boy made a fool of himself.
- 彼は家族のまねが出来る。
He can imitate the rest of the family.
- サルは見たとおりにまねをする。
Monkey see, monkey do.
- 子供じみたまねはよしなさい。
Don't be so childish.
- 彼は他の画家の真似をしている。
He is imitative of other artists.
-
-
- 人の真似がうまい
Good at imitating others
- その少年は馬鹿なまねをした。
The boy made a fool of himself.
- 彼は家族のまねが出来る。
He can imitate the rest of the family.
- サルは見たとおりにまねをする。
Monkey see, monkey do.
- 子供じみたまねはよしなさい。
Don't be so childish.
- 彼は他の画家の真似をしている。
He is imitative of other artists.
-
右側
-
- みぎがわ0
- Right, right.Noun
- 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
- 右側を通るべきだ。
You should keep to the right.
- 右側では噛まないでくださいね。
Don't bite on the right side.
- 心臓が右側にあれば異常だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.
- ここでは右側通行です。
Keep to the right.
-
-
- 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
- 右側を通るべきだ。
You should keep to the right.
- 右側では噛まないでくださいね。
Don't bite on the right side.
- 心臓が右側にあれば異常だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.
- ここでは右側通行です。
Keep to the right.
-
左右
-
- さゆう1
- Around; dominationTransitive Noun
-
感情 に左右されるgoverned by emotions
- 彼は怒って首を左右に振った。
He gave an angry shake of his head.
- 成功不成功は気質に左右されることが多い。
Success often depends on one's temperament.
- 彼は左右を見回した。
He looked around.
- 船は嵐で左右に揺れた。
The ship rolled from side to side in the storm.
- ジムは横断する前に左右を見た。
Jim looked right and left before he crossed the road.
-
-
-
感情 に左右されるgoverned by emotions
- 彼は怒って首を左右に振った。
He gave an angry shake of his head.
- 成功不成功は気質に左右されることが多い。
Success often depends on one's temperament.
- 彼は左右を見回した。
He looked around.
- 船は嵐で左右に揺れた。
The ship rolled from side to side in the storm.
- ジムは横断する前に左右を見た。
Jim looked right and left before he crossed the road.
-
右手
-
- みぎて0
- Right hand; right sideNoun
-
左手 Left hand; left side
- 右手がしびれます。
My right hand is numb.
- 右手を挙げなさい。
Raise your right hand.
- 彼は右手を延ばした。
He extended his right arm.
- 彼女は右手をやけどした。
She got burnt in the right hand.
- 質問があれば右手を挙げて下さい。
If you have a question, please raise your right hand.
-
-
-
左手 Left hand; left side
- 右手がしびれます。
My right hand is numb.
- 右手を挙げなさい。
Raise your right hand.
- 彼は右手を延ばした。
He extended his right arm.
- 彼女は右手をやけどした。
She got burnt in the right hand.
- 質問があれば右手を挙げて下さい。
If you have a question, please raise your right hand.