Skip to content

漢字

N3・63 / 137 Page
  • お昼

    Mastery
    • おひる
      2
    • Daytime; lunch
      Noun
    • 春から夏にかけてはお昼が長い

      Long days from spring to summer

    • おお昼にしましょう

      Let's have lunch.

    • お昼までには戻ってきなさい。

      You are supposed to be back by noon.

    • お昼をおごってくれたのを覚えてますか。

      Do you remember buying me lunch?

    • お昼を少し回った時に彼が来た。

      He came a little after noon.

    • お昼にね。

      See you at lunch.

    • お昼一緒に食べない?

      Won't you eat lunch with me?

お昼」Pronunciation
お昼」Meaning
  • 春から夏にかけてはお昼が長い

    Long days from spring to summer

  • おお昼にしましょう

    Let's have lunch.

  • お昼までには戻ってきなさい。

    You are supposed to be back by noon.

  • お昼をおごってくれたのを覚えてますか。

    Do you remember buying me lunch?

  • お昼を少し回った時に彼が来た。

    He came a little after noon.

  • お昼にね。

    See you at lunch.

  • お昼一緒に食べない?

    Won't you eat lunch with me?

お昼」Part of speech
  • 批評

    Mastery
    • ひひょう
      0
    • Reviews; movie reviews
      Transitive Noun
    • 音楽家は一般に批評に敏感である。

      Musicians are usually sensitive to criticism.

    • 先生は学生たちの作文を批評した。

      The teacher criticized his students' compositions.

    • 彼の批評は高く評価された。

      His criticisms were highly esteemed.

    • 劇の批評はおしなべて好評だった。

      Almost all of the reviews of the play were favorable.

    • その監督は批評を気にする。

      The director is sensitive to criticism.

批評」Pronunciation
批評」Meaning
  • 音楽家は一般に批評に敏感である。

    Musicians are usually sensitive to criticism.

  • 先生は学生たちの作文を批評した。

    The teacher criticized his students' compositions.

  • 彼の批評は高く評価された。

    His criticisms were highly esteemed.

  • 劇の批評はおしなべて好評だった。

    Almost all of the reviews of the play were favorable.

  • その監督は批評を気にする。

    The director is sensitive to criticism.

批評」Part of speech
  • 夜空

    Mastery
    • よぞら
      1
    • night sky
      Noun
    • 星空ほしぞら

      starry sky

    • 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。

      I saw something very bright fly across the night sky.

    • 彼は夜空を見上げた。

      He looked up at the night sky.

    • 夜空にUFOがちらりと見えた。

      I had a glimpse of a UFO in the night sky.

    • 夜空に星がきらきら輝いていた。

      Stars were twinkling in the sky.

    • 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。

      The stars twinkling in the night sky looked like jewels.

夜空」Pronunciation
夜空」Meaning
  • 星空ほしぞら

    starry sky

  • 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。

    I saw something very bright fly across the night sky.

  • 彼は夜空を見上げた。

    He looked up at the night sky.

  • 夜空にUFOがちらりと見えた。

    I had a glimpse of a UFO in the night sky.

  • 夜空に星がきらきら輝いていた。

    Stars were twinkling in the sky.

  • 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。

    The stars twinkling in the night sky looked like jewels.

夜空」Part of speech
  • 戻す

    Mastery
    • もどす
      2
    • Restitution; reinstatement
      Transitive
    • 図書室に本を戻す

      Returning books from the library

    • その本を棚に戻しておきなさい。

      Put the book back on the shelf.

    • 済んだら戻してください。

      Bring it back when you are through.

    • それを机の上に戻して置きなさい。

      Put it back on the desk.

    • それを巣に戻しなさい。

      Put it back in the nest.

    • 彼はその本を棚に戻した。

      He replaced the book on the shelf.

戻す」Pronunciation
戻す」Meaning
  • 図書室に本を戻す

    Returning books from the library

  • その本を棚に戻しておきなさい。

    Put the book back on the shelf.

  • 済んだら戻してください。

    Bring it back when you are through.

  • それを机の上に戻して置きなさい。

    Put it back on the desk.

  • それを巣に戻しなさい。

    Put it back in the nest.

  • 彼はその本を棚に戻した。

    He replaced the book on the shelf.

戻す」Part of speech
  • 再婚

    Mastery
    • さいこん
      0
    • remarriage
      Intransitive Noun
    • 私の兄の未亡人は再婚した。

      My brother's widow has married again.

    • 彼女はすぐに再婚した。

      She remarried soon.

    • 彼女は40代半ばで再婚した。

      She married again in her mid-forties.

    • 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。

      He must be happier now after having remarried.

再婚」Pronunciation
再婚」Meaning
  • 私の兄の未亡人は再婚した。

    My brother's widow has married again.

  • 彼女はすぐに再婚した。

    She remarried soon.

  • 彼女は40代半ばで再婚した。

    She married again in her mid-forties.

  • 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。

    He must be happier now after having remarried.

再婚」Part of speech
  • 盛ん

    Mastery
    • さかん
      0
    • Prosperity; Enthusiasm
      NA-Adjective
    • 工業が盛んだ

      industrially developed

    • 老(お)いてますます盛ん

      old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years

    • 彼はまだ元気盛んだ。

      He is still full of energy.

    • 我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。

      Winter sports are very popular in our country.

    • 日本では英語教育が盛んである。

      English education flourishes in Japan.

    • あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。

      They indulged in mahjong.

    • 医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。

      The medical profession keeps handing out warnings about smoking.

盛ん」Pronunciation
盛ん」Meaning
  • 工業が盛んだ

    industrially developed

  • 老(お)いてますます盛ん

    old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years

  • 彼はまだ元気盛んだ。

    He is still full of energy.

  • 我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。

    Winter sports are very popular in our country.

  • 日本では英語教育が盛んである。

    English education flourishes in Japan.

  • あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。

    They indulged in mahjong.

  • 医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。

    The medical profession keeps handing out warnings about smoking.

盛ん」Part of speech
  • 盛る

    Mastery
    • もる
      0
    • Fill it up; stack it high
      Transitive
    • ご飯を盛る

      serve (food)

盛る」Pronunciation
盛る」Meaning
  • ご飯を盛る

    serve (food)

盛る」Part of speech
  • 列島

    Mastery
    • れっとう
      0
    • Islands, archipelagos
      Noun
    • 日本にっぽん列島

      Japanese archipelago

列島」Pronunciation
列島」Meaning
  • 日本にっぽん列島

    Japanese archipelago

列島」Part of speech
  • 行列

    Mastery
    • ぎょうれつ
      0
    • Line up. Line up.
      Intransitive Noun
    • バスを待つ人の行列

      Queue for buses

    • 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。

      The children chased after the circus parade.

    • 彼は行列を見ようと首を伸ばした。

      He craned his neck to see the procession.

    • 行列が学校の側を通った。

      The parade passed our school.

    • 市長は行列の先頭に立って歩いた。

      The mayor walked at the head of the procession.

    • 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。

      In Japan, you can see the orderly lines at stations.

行列」Pronunciation
行列」Meaning
  • バスを待つ人の行列

    Queue for buses

  • 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。

    The children chased after the circus parade.

  • 彼は行列を見ようと首を伸ばした。

    He craned his neck to see the procession.

  • 行列が学校の側を通った。

    The parade passed our school.

  • 市長は行列の先頭に立って歩いた。

    The mayor walked at the head of the procession.

  • 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。

    In Japan, you can see the orderly lines at stations.

行列」Part of speech
  • 小雨

    Mastery
    • こさめ
      0
    • drizzle
      Noun
    • 大雨おおあめ

      rainstorm

    • 昨日は小雨だった。

      There was a light rain yesterday.

    • 私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。

      I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.

    • 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。

      An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.

小雨」Pronunciation
小雨」Meaning
  • 大雨おおあめ

    rainstorm

  • 昨日は小雨だった。

    There was a light rain yesterday.

  • 私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。

    I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.

  • 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。

    An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.

小雨」Part of speech