-
お昼
-
- おひる2
- Daytime; lunchNoun
- 春から夏にかけてはお昼が長い
Long days from spring to summer
- おお昼にしましょう
Let's have lunch.
- お昼までには戻ってきなさい。
You are supposed to be back by noon.
- お昼をおごってくれたのを覚えてますか。
Do you remember buying me lunch?
- お昼を少し回った時に彼が来た。
He came a little after noon.
- お昼にね。
See you at lunch.
- お昼一緒に食べない?
Won't you eat lunch with me?
-
-
- 春から夏にかけてはお昼が長い
Long days from spring to summer
- おお昼にしましょう
Let's have lunch.
- お昼までには戻ってきなさい。
You are supposed to be back by noon.
- お昼をおごってくれたのを覚えてますか。
Do you remember buying me lunch?
- お昼を少し回った時に彼が来た。
He came a little after noon.
- お昼にね。
See you at lunch.
- お昼一緒に食べない?
Won't you eat lunch with me?
-
批評
-
- ひひょう0
- Reviews; movie reviewsTransitive Noun
- 音楽家は一般に批評に敏感である。
Musicians are usually sensitive to criticism.
- 先生は学生たちの作文を批評した。
The teacher criticized his students' compositions.
- 彼の批評は高く評価された。
His criticisms were highly esteemed.
- 劇の批評はおしなべて好評だった。
Almost all of the reviews of the play were favorable.
- その監督は批評を気にする。
The director is sensitive to criticism.
-
-
- 音楽家は一般に批評に敏感である。
Musicians are usually sensitive to criticism.
- 先生は学生たちの作文を批評した。
The teacher criticized his students' compositions.
- 彼の批評は高く評価された。
His criticisms were highly esteemed.
- 劇の批評はおしなべて好評だった。
Almost all of the reviews of the play were favorable.
- その監督は批評を気にする。
The director is sensitive to criticism.
-
夜空
-
- よぞら1
- night skyNoun
-
星空 starry sky
- 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
I saw something very bright fly across the night sky.
- 彼は夜空を見上げた。
He looked up at the night sky.
- 夜空にUFOがちらりと見えた。
I had a glimpse of a UFO in the night sky.
- 夜空に星がきらきら輝いていた。
Stars were twinkling in the sky.
- 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
-
-
-
星空 starry sky
- 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
I saw something very bright fly across the night sky.
- 彼は夜空を見上げた。
He looked up at the night sky.
- 夜空にUFOがちらりと見えた。
I had a glimpse of a UFO in the night sky.
- 夜空に星がきらきら輝いていた。
Stars were twinkling in the sky.
- 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
-
戻す
-
- もどす2
- Restitution; reinstatementTransitive
- 図書室に本を戻す
Returning books from the library
- その本を棚に戻しておきなさい。
Put the book back on the shelf.
- 済んだら戻してください。
Bring it back when you are through.
- それを机の上に戻して置きなさい。
Put it back on the desk.
- それを巣に戻しなさい。
Put it back in the nest.
- 彼はその本を棚に戻した。
He replaced the book on the shelf.
-
-
- 図書室に本を戻す
Returning books from the library
- その本を棚に戻しておきなさい。
Put the book back on the shelf.
- 済んだら戻してください。
Bring it back when you are through.
- それを机の上に戻して置きなさい。
Put it back on the desk.
- それを巣に戻しなさい。
Put it back in the nest.
- 彼はその本を棚に戻した。
He replaced the book on the shelf.
-
再婚
-
- さいこん0
- remarriageIntransitive Noun
- 私の兄の未亡人は再婚した。
My brother's widow has married again.
- 彼女はすぐに再婚した。
She remarried soon.
- 彼女は40代半ばで再婚した。
She married again in her mid-forties.
- 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
He must be happier now after having remarried.
-
-
- 私の兄の未亡人は再婚した。
My brother's widow has married again.
- 彼女はすぐに再婚した。
She remarried soon.
- 彼女は40代半ばで再婚した。
She married again in her mid-forties.
- 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
He must be happier now after having remarried.
-
盛ん
-
- さかん0
- Prosperity; EnthusiasmNA-Adjective
- 工業が盛んだ
industrially developed
- 老(お)いてますます盛ん
old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years
- 彼はまだ元気盛んだ。
He is still full of energy.
- 我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
Winter sports are very popular in our country.
- 日本では英語教育が盛んである。
English education flourishes in Japan.
- あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。
They indulged in mahjong.
- 医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
-
-
- 工業が盛んだ
industrially developed
- 老(お)いてますます盛ん
old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years
- 彼はまだ元気盛んだ。
He is still full of energy.
- 我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
Winter sports are very popular in our country.
- 日本では英語教育が盛んである。
English education flourishes in Japan.
- あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。
They indulged in mahjong.
- 医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
-
盛る
-
- もる0
- Fill it up; stack it highTransitive
- ご飯を盛る
serve (food)
-
-
- ご飯を盛る
serve (food)
-
列島
-
- れっとう0
- Islands, archipelagosNoun
-
日本 列島Japanese archipelago
-
-
-
日本 列島Japanese archipelago
-
行列
-
- ぎょうれつ0
- Line up. Line up.Intransitive Noun
- バスを待つ人の行列
Queue for buses
- 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The children chased after the circus parade.
- 彼は行列を見ようと首を伸ばした。
He craned his neck to see the procession.
- 行列が学校の側を通った。
The parade passed our school.
- 市長は行列の先頭に立って歩いた。
The mayor walked at the head of the procession.
- 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
-
-
- バスを待つ人の行列
Queue for buses
- 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The children chased after the circus parade.
- 彼は行列を見ようと首を伸ばした。
He craned his neck to see the procession.
- 行列が学校の側を通った。
The parade passed our school.
- 市長は行列の先頭に立って歩いた。
The mayor walked at the head of the procession.
- 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
-
小雨
-
- こさめ0
- drizzleNoun
-
大雨 rainstorm
- 昨日は小雨だった。
There was a light rain yesterday.
- 私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
- 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
-
-
-
大雨 rainstorm
- 昨日は小雨だった。
There was a light rain yesterday.
- 私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
- 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.