-
製作
-
- せいさく0
- Manufacturing, productionTransitive Noun
- 機械を製作する
machine
- この工場では自動車の部品を製作している。
This factory manufactures automobile parts.
-
-
- 機械を製作する
machine
- この工場では自動車の部品を製作している。
This factory manufactures automobile parts.
-
政府
-
- せいふ1
- governmentsNoun
-
日本 政府の対応 に全世界 が注目 しているThe world is watching the Japanese government's move
- 政府は倒された。
The government was overthrown.
- 政府は農業にもっと投資するべきだ。
The government should invest more money in agriculture.
- 政府役人の豪邸が略奪された。
A government official's stately mansion was looted.
- 政府打倒。
Down with the Government!
- 判決は政府に不利だった。
The judgement went against the government.
-
-
-
日本 政府の対応 に全世界 が注目 しているThe world is watching the Japanese government's move
- 政府は倒された。
The government was overthrown.
- 政府は農業にもっと投資するべきだ。
The government should invest more money in agriculture.
- 政府役人の豪邸が略奪された。
A government official's stately mansion was looted.
- 政府打倒。
Down with the Government!
- 判決は政府に不利だった。
The judgement went against the government.
-
副詞
-
- ふくし0
- adverbNoun
- 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
Some English adverbs function as adjectives.
- 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
- 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
-
-
- 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
Some English adverbs function as adjectives.
- 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
- 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
-
津波
-
- つなみ0
- turmoilNoun
- 津波で流されてしまったのです。
It is carried away by tidal waves.
- 津波警報は解除された。
The tidal wave warning has been canceled.
- 沿岸地帯には津波警報が出た。
The coast was warned against a tsunami.
- その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The earthquake created a tremendous sea wave.
- 彼らは津波の危険を知らされていなかった。
They weren't warned of the tidal wave.
-
-
- 津波で流されてしまったのです。
It is carried away by tidal waves.
- 津波警報は解除された。
The tidal wave warning has been canceled.
- 沿岸地帯には津波警報が出た。
The coast was warned against a tsunami.
- その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The earthquake created a tremendous sea wave.
- 彼らは津波の危険を知らされていなかった。
They weren't warned of the tidal wave.
-
戸籍
-
- こせき0
- household registrationNoun
- 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
- 彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
- これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
-
-
- 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
- 彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
- これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
-
国籍
-
- こくせき0
- citizenshipNoun
-
日本 国籍を取得 するAcquisition of Japanese nationality
- 我々の真の国籍は人類である。
Our true nationality is mankind.
- 彼の国籍はどこですか。
What is his nationality?
- 彼には国籍が不利に働いた。
His nationality counted against him.
- 国籍に関係なく誰でも受け入れる。
We accept anybody, irrespective of nationality.
- 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
-
-
-
日本 国籍を取得 するAcquisition of Japanese nationality
- 我々の真の国籍は人類である。
Our true nationality is mankind.
- 彼の国籍はどこですか。
What is his nationality?
- 彼には国籍が不利に働いた。
His nationality counted against him.
- 国籍に関係なく誰でも受け入れる。
We accept anybody, irrespective of nationality.
- 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
-
悩む
-
- なやむ2
- Trouble. Distress.Intransitive
-
将来 について悩むfear for the future
- 悩んでも何の利益にもならない。
There is no profit in worrying.
- そのことで悩むな。
Don't worry about that.
- 彼は記憶喪失で悩んでいる。
He is suffering from loss of memory.
- 枝毛に悩んでいます。
I'm troubled by split ends.
- 彼は何か悩んでいるようだ。
He seems to be worried about something.
-
-
-
将来 について悩むfear for the future
- 悩んでも何の利益にもならない。
There is no profit in worrying.
- そのことで悩むな。
Don't worry about that.
- 彼は記憶喪失で悩んでいる。
He is suffering from loss of memory.
- 枝毛に悩んでいます。
I'm troubled by split ends.
- 彼は何か悩んでいるようだ。
He seems to be worried about something.
-
悩み
-
- なやみ3
- Trouble. Distress.Noun
- それはぜいたくな悩みだよ。
Gee, I wish I had that problem.
- これで私の悩みが増える。
This adds to my troubles.
- 彼らには彼らなりの悩みがある。
They have their own troubles.
- 君の悩みは僕の悩みと同じだ。
Your problem is similar to mine.
-
-
- それはぜいたくな悩みだよ。
Gee, I wish I had that problem.
- これで私の悩みが増える。
This adds to my troubles.
- 彼らには彼らなりの悩みがある。
They have their own troubles.
- 君の悩みは僕の悩みと同じだ。
Your problem is similar to mine.
-
煙い
-
- けむい2 0
- Smoky, choking.I-Adjective
-
-
-
血液
-
- けつえき2
- hematologyNoun
- 血液型(がた)
blood type
- 血液は体内を循環する。
Blood circulates through the body.
- 血液の循環。
The cycle of blood is not regular.
- 赤十字は病院に血液を供給した。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
- 適度な運動は血液の循環を活発にする。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
- 心臓の働きは血液を送り出す事である。
The function of the heart is to pump blood.
-
-
- 血液型(がた)
blood type
- 血液は体内を循環する。
Blood circulates through the body.
- 血液の循環。
The cycle of blood is not regular.
- 赤十字は病院に血液を供給した。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
- 適度な運動は血液の循環を活発にする。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
- 心臓の働きは血液を送り出す事である。
The function of the heart is to pump blood.