-
管理
-
- かんり1
- Management, JurisdictionTransitive Noun
- 品質管理
quality management
- 彼に財産管理を任せた。
I entrusted my property to him.
- わたしがその工場を管理した。
I got control of the works.
- その公園は市に管理されている。
The park is governed by the city.
- 彼の仕事は与信管理です。
His job is to manage credit authorization.
- 彼は病院の管理運営に責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.
-
-
- 品質管理
quality management
- 彼に財産管理を任せた。
I entrusted my property to him.
- わたしがその工場を管理した。
I got control of the works.
- その公園は市に管理されている。
The park is governed by the city.
- 彼の仕事は与信管理です。
His job is to manage credit authorization.
- 彼は病院の管理運営に責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.
-
謎々
-
- なぞなぞ0
- Riddles, riddlesNoun
- 謎々遊び
guessing game
-
謎解き guess a riddle
- 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
- 彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
He had no difficulty explaining the mystery.
- おまえのなぞなぞは何だ。
What is your riddle?
- そのなぞなぞは今も未解決である。
The mystery still remains unsolved.
- そのなぞなぞの解き方が解らない。
I can't figure out how to solve the puzzle.
-
-
- 謎々遊び
guessing game
-
謎解き guess a riddle
- 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
- 彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
He had no difficulty explaining the mystery.
- おまえのなぞなぞは何だ。
What is your riddle?
- そのなぞなぞは今も未解決である。
The mystery still remains unsolved.
- そのなぞなぞの解き方が解らない。
I can't figure out how to solve the puzzle.
-
疑う
-
- うたがう0
- Doubt. Suspicion.Transitive
- 疑う
余地 がないno doubt about it
- ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Are you still in doubt about what I have said?
- 私は彼の話を疑っている。
I doubt his story.
- 私は犯人と疑われた。
I was suspected to be the criminal.
- 私は少しもそれを疑わない。
I do not doubt it in the least.
- 彼女は夫の能力を疑っていた。
She was in doubt about the ability of her husband.
-
-
- 疑う
余地 がないno doubt about it
- ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Are you still in doubt about what I have said?
- 私は彼の話を疑っている。
I doubt his story.
- 私は犯人と疑われた。
I was suspected to be the criminal.
- 私は少しもそれを疑わない。
I do not doubt it in the least.
- 彼女は夫の能力を疑っていた。
She was in doubt about the ability of her husband.
-
疑問
-
- ぎもん0
- questionNoun
- 疑問を
抱 くquestion
- 何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Ask him if you have any doubt.
- 彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt if he will come.
- 疑問が氷解しました!
My doubts have been cleared up.
- 誰も私の疑問に答えてくれなかった。
Nobody answered my question.
- 彼の成功には疑問がある。
His success is in question.
-
-
- 疑問を
抱 くquestion
- 何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Ask him if you have any doubt.
- 彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt if he will come.
- 疑問が氷解しました!
My doubts have been cleared up.
- 誰も私の疑問に答えてくれなかった。
Nobody answered my question.
- 彼の成功には疑問がある。
His success is in question.
-
平等
-
- びょうどう0
- Equal, equalNA-Adjective Noun
- 人[ひと]を平等に
扱 うequal treatment for everyone
- すべての人間が平等に創られているわけではない。
Not all men are created equal.
- 人間は全て平等である。
All men are equal.
- すべての人は法の前に平等です。
Everybody is equal before the law.
- 平等は憲法で守られている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
- 法律は、すべての人は平等だと言っている。
The law says that all men are equal.
-
-
- 人[ひと]を平等に
扱 うequal treatment for everyone
- すべての人間が平等に創られているわけではない。
Not all men are created equal.
- 人間は全て平等である。
All men are equal.
- すべての人は法の前に平等です。
Everybody is equal before the law.
- 平等は憲法で守られている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
- 法律は、すべての人は平等だと言っている。
The law says that all men are equal.
-
上等
-
- じょうとう0
- Superior, AdvancedNA-Adjective Noun
- 上等な料理
haute cuisine
- どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
- もっと上等なのを見せてくれ。
Show me a better one.
- それは上等のワインだ。
That's an excellent wine.
- これは上等なワインだ。
This is excellent wine.
- この机は上等です。
This desk is good.
-
-
- 上等な料理
haute cuisine
- どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
- もっと上等なのを見せてくれ。
Show me a better one.
- それは上等のワインだ。
That's an excellent wine.
- これは上等なワインだ。
This is excellent wine.
- この机は上等です。
This desk is good.
-
貿易
-
- ぼうえき0
- (commercial) tradeNoun
- 貿易会社
trading company
- 日本は貿易に頼っている。
Japan depends on foreign trade.
- 彼の仕事は貿易に関係している。
His work is concerned with international trade.
- 日本はカナダとの貿易が盛んだ。
Japan does a lot of trade with Canada.
- 日本はカナダと大量の貿易をしている。
Japan has a lot of trade with Canada.
- 私たちは貿易に頼らなければなかった。
We had to depend on trade.
-
-
- 貿易会社
trading company
- 日本は貿易に頼っている。
Japan depends on foreign trade.
- 彼の仕事は貿易に関係している。
His work is concerned with international trade.
- 日本はカナダとの貿易が盛んだ。
Japan does a lot of trade with Canada.
- 日本はカナダと大量の貿易をしている。
Japan has a lot of trade with Canada.
- 私たちは貿易に頼らなければなかった。
We had to depend on trade.
-
益々
-
- ますます2
- More and more, moreAdverb
- 雨が益々激しくなる
It's raining harder and harder.
- われわれは彼をますます尊敬した。
We respected him all the more.
- 彼女はますます太っていくようだ。
She seems to get fatter and fatter.
- 世界は毎年ますます狭くなってきている。
Our world is getting smaller and smaller every year.
- 事態はますます悪化した。
Matters are getting worse and worse.
- 海はますます荒れてきた。
The sea grew wilder and wilder.
-
-
- 雨が益々激しくなる
It's raining harder and harder.
- われわれは彼をますます尊敬した。
We respected him all the more.
- 彼女はますます太っていくようだ。
She seems to get fatter and fatter.
- 世界は毎年ますます狭くなってきている。
Our world is getting smaller and smaller every year.
- 事態はますます悪化した。
Matters are getting worse and worse.
- 海はますます荒れてきた。
The sea grew wilder and wilder.
-
区別
-
- くべつ1
- Distinguish; discriminateTransitive Noun
- 区別がつかない
unable distinguish between
- 私は彼女と妹を区別できなかった。
I couldn't tell her from her sister.
- 犬は色を区別することができない。
The dog cannot distinguish between colors.
- カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
I can't distinguish a frog from a toad.
- 正邪の区別がつかない。
He cannot tell right from wrong.
- 私にだって善悪に区別はつく。
I can make a distinction between good and bad.
-
-
- 区別がつかない
unable distinguish between
- 私は彼女と妹を区別できなかった。
I couldn't tell her from her sister.
- 犬は色を区別することができない。
The dog cannot distinguish between colors.
- カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
I can't distinguish a frog from a toad.
- 正邪の区別がつかない。
He cannot tell right from wrong.
- 私にだって善悪に区別はつく。
I can make a distinction between good and bad.
-
独身
-
- どくしん0
- loneNoun
- まだ独身ですか
Still not married?
- 彼は一生独身で過ごした。
He remained single all his life.
- 独身ですか。
Are you single?
- 彼らはともに独身だ。
They are both unmarried.
- 彼女が独身だとはうれしいね。
I'm glad to hear that she is unmarried.
- 彼女は一生独身のままだった。
She remained single all her life.
-
-
- まだ独身ですか
Still not married?
- 彼は一生独身で過ごした。
He remained single all his life.
- 独身ですか。
Are you single?
- 彼らはともに独身だ。
They are both unmarried.
- 彼女が独身だとはうれしいね。
I'm glad to hear that she is unmarried.
- 彼女は一生独身のままだった。
She remained single all her life.