Skip to content

漢字

N3・72 / 137 Page
  • 管理

    Mastery
    • かんり
      1
    • Management, Jurisdiction
      Transitive Noun
    • 品質管理

      quality management

    • 彼に財産管理を任せた。

      I entrusted my property to him.

    • わたしがその工場を管理した。

      I got control of the works.

    • その公園は市に管理されている。

      The park is governed by the city.

    • 彼の仕事は与信管理です。

      His job is to manage credit authorization.

    • 彼は病院の管理運営に責任がある。

      He's in charge of administration at the hospital.

管理」Pronunciation
管理」Meaning
  • 品質管理

    quality management

  • 彼に財産管理を任せた。

    I entrusted my property to him.

  • わたしがその工場を管理した。

    I got control of the works.

  • その公園は市に管理されている。

    The park is governed by the city.

  • 彼の仕事は与信管理です。

    His job is to manage credit authorization.

  • 彼は病院の管理運営に責任がある。

    He's in charge of administration at the hospital.

管理」Part of speech
  • 謎々

    Mastery
    • なぞなぞ
      0
    • Riddles, riddles
      Noun
    • 謎々遊び

      guessing game

    • 謎解きなぞとき

      guess a riddle

    • 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。

      "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."

    • 彼はそのなぞなぞを難なく解いた。

      He had no difficulty explaining the mystery.

    • おまえのなぞなぞは何だ。

      What is your riddle?

    • そのなぞなぞは今も未解決である。

      The mystery still remains unsolved.

    • そのなぞなぞの解き方が解らない。

      I can't figure out how to solve the puzzle.

謎々」Pronunciation
謎々」Meaning
  • 謎々遊び

    guessing game

  • 謎解きなぞとき

    guess a riddle

  • 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。

    "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."

  • 彼はそのなぞなぞを難なく解いた。

    He had no difficulty explaining the mystery.

  • おまえのなぞなぞは何だ。

    What is your riddle?

  • そのなぞなぞは今も未解決である。

    The mystery still remains unsolved.

  • そのなぞなぞの解き方が解らない。

    I can't figure out how to solve the puzzle.

謎々」Part of speech
  • 疑う

    Mastery
    • うたがう
      0
    • Doubt. Suspicion.
      Transitive
    • 疑う余地よちがない

      no doubt about it

    • ぼくのことばをまだ疑っているんですか。

      Are you still in doubt about what I have said?

    • 私は彼の話を疑っている。

      I doubt his story.

    • 私は犯人と疑われた。

      I was suspected to be the criminal.

    • 私は少しもそれを疑わない。

      I do not doubt it in the least.

    • 彼女は夫の能力を疑っていた。

      She was in doubt about the ability of her husband.

疑う」Pronunciation
疑う」Meaning
  • 疑う余地よちがない

    no doubt about it

  • ぼくのことばをまだ疑っているんですか。

    Are you still in doubt about what I have said?

  • 私は彼の話を疑っている。

    I doubt his story.

  • 私は犯人と疑われた。

    I was suspected to be the criminal.

  • 私は少しもそれを疑わない。

    I do not doubt it in the least.

  • 彼女は夫の能力を疑っていた。

    She was in doubt about the ability of her husband.

疑う」Part of speech
  • 疑問

    Mastery
    • ぎもん
      0
    • question
      Noun
    • 疑問をいだ

      question

    • 何か疑問があったら彼にお尋ねください。

      Ask him if you have any doubt.

    • 彼が来るかどうか疑問だ。

      I doubt if he will come.

    • 疑問が氷解しました!

      My doubts have been cleared up.

    • 誰も私の疑問に答えてくれなかった。

      Nobody answered my question.

    • 彼の成功には疑問がある。

      His success is in question.

疑問」Pronunciation
疑問」Meaning
  • 疑問をいだ

    question

  • 何か疑問があったら彼にお尋ねください。

    Ask him if you have any doubt.

  • 彼が来るかどうか疑問だ。

    I doubt if he will come.

  • 疑問が氷解しました!

    My doubts have been cleared up.

  • 誰も私の疑問に答えてくれなかった。

    Nobody answered my question.

  • 彼の成功には疑問がある。

    His success is in question.

疑問」Part of speech
  • 平等

    Mastery
    • びょうどう
      0
    • Equal, equal
      NA-Adjective Noun
    • 人[ひと]を平等にあつか

      equal treatment for everyone

    • すべての人間が平等に創られているわけではない。

      Not all men are created equal.

    • 人間は全て平等である。

      All men are equal.

    • すべての人は法の前に平等です。

      Everybody is equal before the law.

    • 平等は憲法で守られている。

      Equality is guaranteed by the Constitution.

    • 法律は、すべての人は平等だと言っている。

      The law says that all men are equal.

平等」Pronunciation
平等」Meaning
  • 人[ひと]を平等にあつか

    equal treatment for everyone

  • すべての人間が平等に創られているわけではない。

    Not all men are created equal.

  • 人間は全て平等である。

    All men are equal.

  • すべての人は法の前に平等です。

    Everybody is equal before the law.

  • 平等は憲法で守られている。

    Equality is guaranteed by the Constitution.

  • 法律は、すべての人は平等だと言っている。

    The law says that all men are equal.

平等」Part of speech
  • 上等

    Mastery
    • じょうとう
      0
    • Superior, Advanced
      NA-Adjective Noun
    • 上等な料理

      haute cuisine

    • どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。

      Why have you kept such an excellent wine back till now?

    • もっと上等なのを見せてくれ。

      Show me a better one.

    • それは上等のワインだ。

      That's an excellent wine.

    • これは上等なワインだ。

      This is excellent wine.

    • この机は上等です。

      This desk is good.

上等」Pronunciation
上等」Meaning
  • 上等な料理

    haute cuisine

  • どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。

    Why have you kept such an excellent wine back till now?

  • もっと上等なのを見せてくれ。

    Show me a better one.

  • それは上等のワインだ。

    That's an excellent wine.

  • これは上等なワインだ。

    This is excellent wine.

  • この机は上等です。

    This desk is good.

上等」Part of speech
  • 貿易

    Mastery
    • ぼうえき
      0
    • (commercial) trade
      Noun
    • 貿易会社

      trading company

    • 日本は貿易に頼っている。

      Japan depends on foreign trade.

    • 彼の仕事は貿易に関係している。

      His work is concerned with international trade.

    • 日本はカナダとの貿易が盛んだ。

      Japan does a lot of trade with Canada.

    • 日本はカナダと大量の貿易をしている。

      Japan has a lot of trade with Canada.

    • 私たちは貿易に頼らなければなかった。

      We had to depend on trade.

貿易」Pronunciation
貿易」Meaning
  • 貿易会社

    trading company

  • 日本は貿易に頼っている。

    Japan depends on foreign trade.

  • 彼の仕事は貿易に関係している。

    His work is concerned with international trade.

  • 日本はカナダとの貿易が盛んだ。

    Japan does a lot of trade with Canada.

  • 日本はカナダと大量の貿易をしている。

    Japan has a lot of trade with Canada.

  • 私たちは貿易に頼らなければなかった。

    We had to depend on trade.

貿易」Part of speech
  • 益々

    Mastery
    • ますます
      2
    • More and more, more
      Adverb
    • 雨が益々激しくなる

      It's raining harder and harder.

    • われわれは彼をますます尊敬した。

      We respected him all the more.

    • 彼女はますます太っていくようだ。

      She seems to get fatter and fatter.

    • 世界は毎年ますます狭くなってきている。

      Our world is getting smaller and smaller every year.

    • 事態はますます悪化した。

      Matters are getting worse and worse.

    • 海はますます荒れてきた。

      The sea grew wilder and wilder.

益々」Pronunciation
益々」Meaning
  • 雨が益々激しくなる

    It's raining harder and harder.

  • われわれは彼をますます尊敬した。

    We respected him all the more.

  • 彼女はますます太っていくようだ。

    She seems to get fatter and fatter.

  • 世界は毎年ますます狭くなってきている。

    Our world is getting smaller and smaller every year.

  • 事態はますます悪化した。

    Matters are getting worse and worse.

  • 海はますます荒れてきた。

    The sea grew wilder and wilder.

益々」Part of speech
  • 区別

    Mastery
    • くべつ
      1
    • Distinguish; discriminate
      Transitive Noun
    • 区別がつかない

      unable distinguish between

    • 私は彼女と妹を区別できなかった。

      I couldn't tell her from her sister.

    • 犬は色を区別することができない。

      The dog cannot distinguish between colors.

    • カエルとヒキガエルの区別が出来ない。

      I can't distinguish a frog from a toad.

    • 正邪の区別がつかない。

      He cannot tell right from wrong.

    • 私にだって善悪に区別はつく。

      I can make a distinction between good and bad.

区別」Pronunciation
区別」Meaning
  • 区別がつかない

    unable distinguish between

  • 私は彼女と妹を区別できなかった。

    I couldn't tell her from her sister.

  • 犬は色を区別することができない。

    The dog cannot distinguish between colors.

  • カエルとヒキガエルの区別が出来ない。

    I can't distinguish a frog from a toad.

  • 正邪の区別がつかない。

    He cannot tell right from wrong.

  • 私にだって善悪に区別はつく。

    I can make a distinction between good and bad.

区別」Part of speech
  • 独身

    Mastery
    • どくしん
      0
    • lone
      Noun
    • まだ独身ですか

      Still not married?

    • 彼は一生独身で過ごした。

      He remained single all his life.

    • 独身ですか。

      Are you single?

    • 彼らはともに独身だ。

      They are both unmarried.

    • 彼女が独身だとはうれしいね。

      I'm glad to hear that she is unmarried.

    • 彼女は一生独身のままだった。

      She remained single all her life.

独身」Pronunciation
独身」Meaning
  • まだ独身ですか

    Still not married?

  • 彼は一生独身で過ごした。

    He remained single all his life.

  • 独身ですか。

    Are you single?

  • 彼らはともに独身だ。

    They are both unmarried.

  • 彼女が独身だとはうれしいね。

    I'm glad to hear that she is unmarried.

  • 彼女は一生独身のままだった。

    She remained single all her life.

独身」Part of speech