-
昇り
-
- のぼり0
- Rise, rise.Noun
- 道はここからゆるやかな上りだ。
The road ascends gently here.
- 道はずっとのぼりだ。
The road is uphill all the way.
- 道路はそこから急な上りになる。
The road ascends steeply from that point.
- 頂上までの登りに6時間かかった。
The climb to the summit took six hours.
- 上りのエスカレーターはどこですか?
Where's the up-escalator?
-
-
- 道はここからゆるやかな上りだ。
The road ascends gently here.
- 道はずっとのぼりだ。
The road is uphill all the way.
- 道路はそこから急な上りになる。
The road ascends steeply from that point.
- 頂上までの登りに6時間かかった。
The climb to the summit took six hours.
- 上りのエスカレーターはどこですか?
Where's the up-escalator?
-
昇る
-
- のぼる0
- Promotion; advancementIntransitive
- 月が昇る
moonrise
- 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The higher you climb, the greater the fall.
-
-
- 月が昇る
moonrise
- 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The higher you climb, the greater the fall.
-
秘書
-
- ひしょ2 1
- secretaryNoun
- 社長はブザーで秘書を呼んだ。
The boss buzzed his secretary.
- 彼は手紙を秘書に渡した。
He handed the letter to the secretary.
- ジェーンは社長秘書です。
Jane is the president's secretary.
- 秘書の口が一つ開いている。
A secretarial post is open.
- 彼は秘書に手紙タイプさせた。
He had his secretary type letters.
-
-
- 社長はブザーで秘書を呼んだ。
The boss buzzed his secretary.
- 彼は手紙を秘書に渡した。
He handed the letter to the secretary.
- ジェーンは社長秘書です。
Jane is the president's secretary.
- 秘書の口が一つ開いている。
A secretarial post is open.
- 彼は秘書に手紙タイプさせた。
He had his secretary type letters.
-
秘密
-
- ひみつ0
- transgressionNoun
- これは秘密だよ
It's a secret.
- 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
I charmed a secret out of her.
- それは秘密です。
It's secret.
- 彼は秘密を知っている。
He knows the secret.
- 彼女は私に秘密を教えた。
She told me her secret.
- これは秘密にしておこう。
Let's keep this a secret.
-
-
- これは秘密だよ
It's a secret.
- 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
I charmed a secret out of her.
- それは秘密です。
It's secret.
- 彼は秘密を知っている。
He knows the secret.
- 彼女は私に秘密を教えた。
She told me her secret.
- これは秘密にしておこう。
Let's keep this a secret.
-
載る
-
- のる0
- Release; publicationIntransitive
- 広告が新聞に載る
Advertisements in newspapers
- 朝日新聞にはそのニュースは載っていない。
The Asahi Shimbun did not carry that news.
- どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。
A full description of him has been circulated in every newspaper.
- 新聞には天気予報が載っている。
Newspapers carry weather reports.
- 彼の写真が新聞に載っていた。
His picture was in the newspaper.
- 名前はすべてアルファベット順に載っています。
All the names are listed in alphabetical order.
-
-
- 広告が新聞に載る
Advertisements in newspapers
- 朝日新聞にはそのニュースは載っていない。
The Asahi Shimbun did not carry that news.
- どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。
A full description of him has been circulated in every newspaper.
- 新聞には天気予報が載っている。
Newspapers carry weather reports.
- 彼の写真が新聞に載っていた。
His picture was in the newspaper.
- 名前はすべてアルファベット順に載っています。
All the names are listed in alphabetical order.
-
例外
-
- れいがい0
- be an exceptionNoun
- どんな例外も
認 めないNo exceptions will be tolerated.
- この規則には例外は認められない。
This rule allows no exception.
- 君の場合は例外としよう。
We will make an exception of your case.
- どの規則にも例外がある。
There are exceptions to every rule.
- 例外のない規則はありません。
There is no rule without exceptions.
- これはその規則の例外である。
This is an exception to the rule.
-
-
- どんな例外も
認 めないNo exceptions will be tolerated.
- この規則には例外は認められない。
This rule allows no exception.
- 君の場合は例外としよう。
We will make an exception of your case.
- どの規則にも例外がある。
There are exceptions to every rule.
- 例外のない規則はありません。
There is no rule without exceptions.
- これはその規則の例外である。
This is an exception to the rule.
-
競技
-
- きょうぎ1
- sporting competitionIntransitive Noun
- 陸上競技
Athletics; track and field
- あなたは競技に参加しましたか。
Did you take part in the game?
- ラグビーは屋外競技である。
Rugby is an outdoor game.
- 競技は予定どおりに進行した。
The athletic meeting went on as scheduled.
- 彼はその競技に参加したがっている。
He wants to participate in the contest.
- 彼はその競技の出場資格を失った。
He was disqualified from taking part in the contest.
-
-
- 陸上競技
Athletics; track and field
- あなたは競技に参加しましたか。
Did you take part in the game?
- ラグビーは屋外競技である。
Rugby is an outdoor game.
- 競技は予定どおりに進行した。
The athletic meeting went on as scheduled.
- 彼はその競技に参加したがっている。
He wants to participate in the contest.
- 彼はその競技の出場資格を失った。
He was disqualified from taking part in the contest.
-
特技
-
- とくぎ1
- The technique, the stunt.Noun
- 特技を披露する
Showcase Stunts
-
-
- 特技を披露する
Showcase Stunts
-
捕る
-
- とる1
- Catch.Transitive
-
魚 を捕るcatch fish
- きのう魚を3匹捕った。
I caught three fish yesterday.
- 私は網で鯉を捕った。
I caught a carp in a net.
- レフトが好走して大飛球を捕った。
The left fielder ran hard and caught the long fly.
- 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.
- 捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.
-
-
-
魚 を捕るcatch fish
- きのう魚を3匹捕った。
I caught three fish yesterday.
- 私は網で鯉を捕った。
I caught a carp in a net.
- レフトが好走して大飛球を捕った。
The left fielder ran hard and caught the long fly.
- 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.
- 捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.
-
往復
-
- おうふく0
- Round trip, back and forthIntransitive Noun
- 往復の
切符 round-trip ticket
-
片道 one way (ticket)
- 往復ですか、片道ですか。
Round trip or one-way?
- 往復びんたを食らった。
I got slapped on both cheeks.
- 彼は往復ともタクシーに乗った。
He took a taxi both ways.
- ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
- シカゴまで往復一枚ください。
I want a round-trip ticket to Chicago.
-
-
- 往復の
切符 round-trip ticket
-
片道 one way (ticket)
- 往復ですか、片道ですか。
Round trip or one-way?
- 往復びんたを食らった。
I got slapped on both cheeks.
- 彼は往復ともタクシーに乗った。
He took a taxi both ways.
- ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
- シカゴまで往復一枚ください。
I want a round-trip ticket to Chicago.