Skip to content

漢字

N3・77 / 137 Page
  • 回復

    Mastery
    • かいふく
      0
    • Recovery; rehabilitation
      Intransitive Transitive Noun
    • 病気びょうきが回復にかう

      Gradual improvement.

    • 回復はほとんど不可能だった。

      Recovery was almost impossible.

    • 彼は今は回復に向かっている。

      He is now on the way to recovery.

    • 天気はどうやら回復しそうだ。

      It would seem that the weather is improving.

    • 彼女はすっかり病気から回復した。

      She has completely recovered from her illness.

    • 父は健康を回復した。

      Father recovered his health.

回復」Pronunciation
回復」Meaning
  • 病気びょうきが回復にかう

    Gradual improvement.

  • 回復はほとんど不可能だった。

    Recovery was almost impossible.

  • 彼は今は回復に向かっている。

    He is now on the way to recovery.

  • 天気はどうやら回復しそうだ。

    It would seem that the weather is improving.

  • 彼女はすっかり病気から回復した。

    She has completely recovered from her illness.

  • 父は健康を回復した。

    Father recovered his health.

回復」Part of speech
  • 次々

    Mastery
    • つぎつぎ
      2
    • Continuous, successive
      Adverb
    • 次々と作品を発表する

      Publication of works in succession

    • 彼らは次々と出発した。

      They started one after another.

    • 彼らは次々に倒れた。

      They fell one after another.

    • 次々に動物が死んだ。

      One after another, the animals died.

    • 飛行機が次々と離陸した。

      One plane after another took off.

    • 彼はその水を三杯次々に飲んだ。

      He drank three cups of the water, one after the other.

次々」Pronunciation
次々」Meaning
  • 次々と作品を発表する

    Publication of works in succession

  • 彼らは次々と出発した。

    They started one after another.

  • 彼らは次々に倒れた。

    They fell one after another.

  • 次々に動物が死んだ。

    One after another, the animals died.

  • 飛行機が次々と離陸した。

    One plane after another took off.

  • 彼はその水を三杯次々に飲んだ。

    He drank three cups of the water, one after the other.

次々」Part of speech
  • 会館

    Mastery
    • かいかん
      0
    • provincial or county guild hall
      Noun
    • 市民しみん会館

      Civic Hall

    • その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。

      The hall allows children in only on that day.

    • 会館は聴衆でいっぱいになった。

      The audience filled the hall.

    • 私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。

      I met a boy, who showed me the way to this hall.

会館」Pronunciation
会館」Meaning
  • 市民しみん会館

    Civic Hall

  • その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。

    The hall allows children in only on that day.

  • 会館は聴衆でいっぱいになった。

    The audience filled the hall.

  • 私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。

    I met a boy, who showed me the way to this hall.

会館」Part of speech
  • 映る

    Mastery
    • うつる
      2
    • reflection; image
      Intransitive
    • 月[つき]がかわに映る

      The moon is reflected in the river.

    • 自分の姿を鏡にうつして見なさい。

      Look at yourself in the mirror.

    • 湖に山の影が映っていた。

      We could see the reflection of the mountains in the lake.

    • カーテンに女の子の影が映った。

      A silhouette of a girl appeared on the curtain.

    • 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。

      She smiled at herself in the mirror.

    • 水たまりに映った影が見えた。

      Reflections could be seen in the puddles.

映る」Pronunciation
映る」Meaning
  • 月[つき]がかわに映る

    The moon is reflected in the river.

  • 自分の姿を鏡にうつして見なさい。

    Look at yourself in the mirror.

  • 湖に山の影が映っていた。

    We could see the reflection of the mountains in the lake.

  • カーテンに女の子の影が映った。

    A silhouette of a girl appeared on the curtain.

  • 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。

    She smiled at herself in the mirror.

  • 水たまりに映った影が見えた。

    Reflections could be seen in the puddles.

映る」Part of speech
  • 映す

    Mastery
    • うつす
      2
    • Screening; projection
      Transitive
    • 映画を映す

      Screening of the movie

    • 一本の高い木が水面に長い影を映している。

      A tall tree projects its long shadow on the water.

    • 山が湖に影を映している。

      The mountains are reflected in the lake.

映す」Pronunciation
映す」Meaning
  • 映画を映す

    Screening of the movie

  • 一本の高い木が水面に長い影を映している。

    A tall tree projects its long shadow on the water.

  • 山が湖に影を映している。

    The mountains are reflected in the lake.

映す」Part of speech
  • 宛名

    Mastery
    • あてな
      0
    • Name (address) of addressee
      Noun
    • 手紙てがみが宛名不明ふめいもどってくる

      The letter was returned because the recipient's name (address) was not clear.

    • この手紙は宛名が違っている。

      This letter is wrongly addressed.

    • これが私の会社の宛名です。

      This is my business address.

    • 郵便の宛名ははっきり正確に。

      Please address your mail clearly and correctly.

    • このこづつみは宛名がちがう。

      The address on this parcel is wrong.

    • その手紙の宛名は正しかった。

      The letter was correctly addressed.

宛名」Pronunciation
宛名」Meaning
  • 手紙てがみが宛名不明ふめいもどってくる

    The letter was returned because the recipient's name (address) was not clear.

  • この手紙は宛名が違っている。

    This letter is wrongly addressed.

  • これが私の会社の宛名です。

    This is my business address.

  • 郵便の宛名ははっきり正確に。

    Please address your mail clearly and correctly.

  • このこづつみは宛名がちがう。

    The address on this parcel is wrong.

  • その手紙の宛名は正しかった。

    The letter was correctly addressed.

宛名」Part of speech
  • 宛先

    Mastery
    • あてさき
      0
    • Name and address of the addressee
      Noun
    • この宛先に送ってもらえますか?

      Could you send it to this address?

    • 国際郵便料金は宛先によって異なる。

      International postal rates differ according to destination.

宛先」Pronunciation
宛先」Meaning
  • この宛先に送ってもらえますか?

    Could you send it to this address?

  • 国際郵便料金は宛先によって異なる。

    International postal rates differ according to destination.

宛先」Part of speech
  • 触る

    Mastery
    • さわる
      0
    • Touch. Contact.
      Transitive Intransitive
    • 手で触る

      touch

    • 触らぬ神に祟りなし。

      Never trouble till trouble troubles you.

    • 触るな!

      Hands off.

    • それに触るな。

      Don't touch it.

    • 彼は私のほおに触った。

      He touched me on the cheek.

    • 彼にそれを触らせるな。

      Don't let him touch it.

触る」Pronunciation
触る」Meaning
  • 手で触る

    touch

  • 触らぬ神に祟りなし。

    Never trouble till trouble troubles you.

  • 触るな!

    Hands off.

  • それに触るな。

    Don't touch it.

  • 彼は私のほおに触った。

    He touched me on the cheek.

  • 彼にそれを触らせるな。

    Don't let him touch it.

触る」Part of speech
  • 口癖

    Mastery
    • くちぐせ
      0
    • cliché
      Noun
    • 口癖になる

      become a mantra

    • 私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。

      My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.

口癖」Pronunciation
口癖」Meaning
  • 口癖になる

    become a mantra

  • 私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。

    My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.

口癖」Part of speech
  • 相手

    Mastery
    • あいて
      3
    • Partners; each other
      Noun
    • 恋の相手を探す

      Looking for a partner; looking for male (female) friends

    • あなたのダンスの相手はだれですか。

      Who is your dance partner?

    • そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。

      The boxer said he would knock down his opponent in the first round.

    • あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。

      All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.

    • 彼は相手チームに入った。

      He joined the opposing team.

    • 対戦相手を甘く見るな。

      Don't hold your rival cheap.

相手」Pronunciation
相手」Meaning
  • 恋の相手を探す

    Looking for a partner; looking for male (female) friends

  • あなたのダンスの相手はだれですか。

    Who is your dance partner?

  • そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。

    The boxer said he would knock down his opponent in the first round.

  • あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。

    All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.

  • 彼は相手チームに入った。

    He joined the opposing team.

  • 対戦相手を甘く見るな。

    Don't hold your rival cheap.

相手」Part of speech