-
欧米
-
- おうべい0
- Europe and AmericaNoun
- 欧米を旅行する
Traveling to Europe and the United States
- 医学では日本は欧米に追いつきました。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
- 欧米では犬を家族の一員とみなす。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
- 欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
- 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
- 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
-
-
- 欧米を旅行する
Traveling to Europe and the United States
- 医学では日本は欧米に追いつきました。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
- 欧米では犬を家族の一員とみなす。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
- 欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
- 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
- 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
-
正午
-
- しょうご1
- Noon. High noon.Noun
- 正午のニュースをお伝えします
Here's the midday news.
- 私たちは、普通正午に昼食を食べます。
We usually have lunch at noon.
- ベルは正午に鳴る。
The bell rings at noon.
- ほとんど正午近かった。
It was nearly noon.
- 彼は正午前にここに来た。
He came here before noon.
- トムは正午に来るはずだ。
Tom is due to come at noon.
-
-
- 正午のニュースをお伝えします
Here's the midday news.
- 私たちは、普通正午に昼食を食べます。
We usually have lunch at noon.
- ベルは正午に鳴る。
The bell rings at noon.
- ほとんど正午近かった。
It was nearly noon.
- 彼は正午前にここに来た。
He came here before noon.
- トムは正午に来るはずだ。
Tom is due to come at noon.
-
腐る
-
- くさる2
- Rotten; decayed; depressedIntransitive
- 腐ったりんご
Rotten apples.
- これらのオレンジは腐っている。
These oranges have gone bad.
- 肉が腐ってしまった。
The meat has gone bad.
- この肉は腐っている。
This meat has gone bad.
- 卵は夏には腐りやすい。
Eggs tend to go bad in summer.
- 卵が皆腐ってしまった。
All the eggs went bad.
-
-
- 腐ったりんご
Rotten apples.
- これらのオレンジは腐っている。
These oranges have gone bad.
- 肉が腐ってしまった。
The meat has gone bad.
- この肉は腐っている。
This meat has gone bad.
- 卵は夏には腐りやすい。
Eggs tend to go bad in summer.
- 卵が皆腐ってしまった。
All the eggs went bad.
-
別荘
-
- べっそう3
- cottagesNoun
- その別荘は清潔で整然としていた。
The cottage was clean and tidy.
- 別荘は海岸にある。
His cottage is on the coast.
- 私は夏のために別荘を用意した。
I took a cottage for the summer.
- 彼女は海辺に別荘を持っている。
She has a cottage by the sea.
- この別荘の持ち主は誰ですか。
Who owns this villa?
-
-
- その別荘は清潔で整然としていた。
The cottage was clean and tidy.
- 別荘は海岸にある。
His cottage is on the coast.
- 私は夏のために別荘を用意した。
I took a cottage for the summer.
- 彼女は海辺に別荘を持っている。
She has a cottage by the sea.
- この別荘の持ち主は誰ですか。
Who owns this villa?
-
財産
-
- ざいさん1 0
- propertiesNoun
- 財産を
築 くAccumulation of property
- ミスで財産を失った。
My mistake cost me my fortune.
- 彼女の財産は少ない。
Her means are small.
- 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Her wealth finally allured him into matrimony.
- 彼は娘に多額の財産を残した。
He left his daughter a great fortune.
- 彼に財産管理を任せた。
I entrusted my property to him.
-
-
- 財産を
築 くAccumulation of property
- ミスで財産を失った。
My mistake cost me my fortune.
- 彼女の財産は少ない。
Her means are small.
- 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Her wealth finally allured him into matrimony.
- 彼は娘に多額の財産を残した。
He left his daughter a great fortune.
- 彼に財産管理を任せた。
I entrusted my property to him.
-
擦る
-
- こする2
- Friction; rubbingTransitive
-
雑巾 で擦るwipe
- 石けんを付けてごしごしこすれば汚れが落ちます。
Rub briskly with soap, and the stain will soon wash off.
- 彼女は目をこすった。
She rubbed her eyes.
- 彼は手で目をこすった。
He rubbed his eyes with his hands.
- 汚れた手で目をこすってはいけません。
Never rub the eyes when the hands are dirty.
- 家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
-
-
-
雑巾 で擦るwipe
- 石けんを付けてごしごしこすれば汚れが落ちます。
Rub briskly with soap, and the stain will soon wash off.
- 彼女は目をこすった。
She rubbed her eyes.
- 彼は手で目をこすった。
He rubbed his eyes with his hands.
- 汚れた手で目をこすってはいけません。
Never rub the eyes when the hands are dirty.
- 家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
-
縫う
-
- ぬう1
- Sewing; stitchingTransitive
- 服を縫う
sew
- これを手で縫ったんですか。
Did you sew this by hand?
- その小道は山中を縫って続いている。
The path twists through the mountains.
- 彼女はドレスを縫っている。
She is sewing a dress.
- 私は、一人でその服を縫った。
I made that dress by myself.
- 彼女は糸を通した針で縫います。
She sews with a needle and thread.
-
-
- 服を縫う
sew
- これを手で縫ったんですか。
Did you sew this by hand?
- その小道は山中を縫って続いている。
The path twists through the mountains.
- 彼女はドレスを縫っている。
She is sewing a dress.
- 私は、一人でその服を縫った。
I made that dress by myself.
- 彼女は糸を通した針で縫います。
She sews with a needle and thread.
-
匂う
-
- におう2
- Aromatic; foul-smellingIntransitive
- バラが匂う
Roses for scent
- この辺臭うんだけど。
Something stinks here.
-
-
- バラが匂う
Roses for scent
- この辺臭うんだけど。
Something stinks here.
-
曖昧
-
- あいまい0
- vague and ambiguousNA-Adjective
- 曖昧な
返事 vague answer
- その法律には曖昧な点が多い。
The law is full of ambiguities.
- 彼の説明はあいまいだ。
His explanation is not clear.
- 彼はあいまいな返事をした。
He gave a vague answer.
- この文は意味があいまいだ。
The meaning of this sentence is ambiguous.
- 彼女はあいまいな返事をした。
She gave a vague answer.
-
-
- 曖昧な
返事 vague answer
- その法律には曖昧な点が多い。
The law is full of ambiguities.
- 彼の説明はあいまいだ。
His explanation is not clear.
- 彼はあいまいな返事をした。
He gave a vague answer.
- この文は意味があいまいだ。
The meaning of this sentence is ambiguous.
- 彼女はあいまいな返事をした。
She gave a vague answer.
-
奢る
-
- おごる0
- Luxury; treatsTransitive Intransitive
-
晩 ご飯 を奢るinvite to dinner
- ご
馳走 Catering; hospitality
- おごりは破滅に先立つ。
Pride comes before a fall.
- OK!休みを取ってお前におごるよ。
OK. I'll take a day off and treat you.
- 1杯おごろう。
Let me buy you a drink.
- 一杯おごりましょう。
I'll buy you a drink.
- 晩飯をおごるよ。
I'll stand you a dinner.
-
-
-
晩 ご飯 を奢るinvite to dinner
- ご
馳走 Catering; hospitality
- おごりは破滅に先立つ。
Pride comes before a fall.
- OK!休みを取ってお前におごるよ。
OK. I'll take a day off and treat you.
- 1杯おごろう。
Let me buy you a drink.
- 一杯おごりましょう。
I'll buy you a drink.
- 晩飯をおごるよ。
I'll stand you a dinner.