Skip to content

漢字

N3・83 / 137 Page
  • 創作

    Mastery
    • そうさく
      0
    • Create. Create.
      Transitive Noun
    • 小説しょうせつを創作する

      creative writing

    • それは彼女の創作だろう。

      I think she made up that story.

    • この画家は美しい絵画を創作する。

      This artist creates beautiful paintings.

    • なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。

      Come what may, I won't stop making music.

    • あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。

      Which do you like better, fiction or non-fiction?

    • 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。

      Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.

創作」Pronunciation
創作」Meaning
  • 小説しょうせつを創作する

    creative writing

  • それは彼女の創作だろう。

    I think she made up that story.

  • この画家は美しい絵画を創作する。

    This artist creates beautiful paintings.

  • なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。

    Come what may, I won't stop making music.

  • あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。

    Which do you like better, fiction or non-fiction?

  • 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。

    Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.

創作」Part of speech
  • 俗に

    Mastery
    • ぞくに
      0
    • commonly called
      Adverb
俗に」Pronunciation
俗に」Meaning
俗に」Part of speech
  • 小麦

    Mastery
    • こむぎ
      0 2
    • maize
      Noun
    • 小麦をつく

      Growing wheat

    • この小麦は粉にされる。

      This wheat is made into flour.

    • パンは小麦から作られます。

      Bread is made from wheat.

    • 小麦粉は小麦から作られる。

      Flour is made from wheat.

    • 私たちは小麦をひいて粉にする。

      We grind wheat into flour.

    • ここで小麦を作る。

      We grow wheat here.

小麦」Pronunciation
小麦」Meaning
  • 小麦をつく

    Growing wheat

  • この小麦は粉にされる。

    This wheat is made into flour.

  • パンは小麦から作られます。

    Bread is made from wheat.

  • 小麦粉は小麦から作られる。

    Flour is made from wheat.

  • 私たちは小麦をひいて粉にする。

    We grind wheat into flour.

  • ここで小麦を作る。

    We grow wheat here.

小麦」Part of speech
  • 南側

    Mastery
    • みなみがわ
      0
    • south-facing side
      Noun
    • 北側きたがわ

      north-facing side

    • 彼の家は川の南側にある。

      His house is on the south side of the river.

南側」Pronunciation
南側」Meaning
  • 北側きたがわ

    north-facing side

  • 彼の家は川の南側にある。

    His house is on the south side of the river.

南側」Part of speech
  • 蒔く

    Mastery
    • まく
      1
    • sowing
      Transitive
    • たねを蒔く

      sowing

蒔く」Pronunciation
蒔く」Meaning
  • たねを蒔く

    sowing

蒔く」Part of speech
  • 項目

    Mastery
    • こうもく
      0
    • Projects; entries
      Noun
    • 報告書をいくつかの項目に分ける

      Division of the report into projects

    • これは何の項目に入るか。

      What heading does this come under?

    • この本は何の項目に入りますか。

      What heading does this book come under?

    • コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。

      What kinds of things do you have on the computer?

    • このリストの項目を全部チェックして下さい。

      Please check all the items on this list.

    • 議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。

      Let's proceed with the items on the agenda.

項目」Pronunciation
項目」Meaning
  • 報告書をいくつかの項目に分ける

    Division of the report into projects

  • これは何の項目に入るか。

    What heading does this come under?

  • この本は何の項目に入りますか。

    What heading does this book come under?

  • コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。

    What kinds of things do you have on the computer?

  • このリストの項目を全部チェックして下さい。

    Please check all the items on this list.

  • 議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。

    Let's proceed with the items on the agenda.

項目」Part of speech
  • 話題

    Mastery
    • わだい
      0
    • Topics, Talking Points
      Noun
    • 話題をそらす

      change the subject

    • その話題は話し合う価値がある。

      The topic is worth discussing.

    • 彼は話題を変えた。

      He changed the topic of conversation.

    • 話題を変えましょう。

      Let's change the subject.

    • 彼女は話題を変えた。

      She changed the subject.

    • 急に彼は話題を変えた。

      Suddenly, he changed the subject.

話題」Pronunciation
話題」Meaning
  • 話題をそらす

    change the subject

  • その話題は話し合う価値がある。

    The topic is worth discussing.

  • 彼は話題を変えた。

    He changed the topic of conversation.

  • 話題を変えましょう。

    Let's change the subject.

  • 彼女は話題を変えた。

    She changed the subject.

  • 急に彼は話題を変えた。

    Suddenly, he changed the subject.

話題」Part of speech
  • 対照

    Mastery
    • たいしょう
      0
    • Significant difference; cross-reference
      Transitive Noun
    • あの二人ふたり性格せいかくは対照てき

      Those two are the opposite of each other.

    • 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。

      The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.

    • 赤は青と美しい対照をなす。

      Red contrasts well with blue.

    • その二つの考えの対照は非常に際立っている。

      The contrast between the two ideas is very marked.

    • この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。

      In this book, the writer contrasts Japan with America.

    • 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。

      What's included in the balance sheet?

対照」Pronunciation
対照」Meaning
  • あの二人ふたり性格せいかくは対照てき

    Those two are the opposite of each other.

  • 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。

    The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.

  • 赤は青と美しい対照をなす。

    Red contrasts well with blue.

  • その二つの考えの対照は非常に際立っている。

    The contrast between the two ideas is very marked.

  • この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。

    In this book, the writer contrasts Japan with America.

  • 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。

    What's included in the balance sheet?

対照」Part of speech
  • 飼う

    Mastery
    • かう
      1
    • raise
      Transitive
    • 金魚きんぎょを飼う

      goldfish farming

    • ナンシーは犬を飼いたがっていますか。

      Does Nancy want to have a dog?

    • 彼は猫を飼っている。

      He keeps a cat.

    • 彼は犬を飼っている。

      He has a dog.

    • 私は猫を飼っていない。

      I do not have a cat.

    • 犬を飼っているんだね?

      You keep a dog, don't you?

飼う」Pronunciation
飼う」Meaning
  • 金魚きんぎょを飼う

    goldfish farming

  • ナンシーは犬を飼いたがっていますか。

    Does Nancy want to have a dog?

  • 彼は猫を飼っている。

    He keeps a cat.

  • 彼は犬を飼っている。

    He has a dog.

  • 私は猫を飼っていない。

    I do not have a cat.

  • 犬を飼っているんだね?

    You keep a dog, don't you?

飼う」Part of speech
  • 譲る

    Mastery
    • ゆずる
      0
    • Transfer; concession
      Transitive
    • 席を譲る

      give up one's seat for sb

    • 彼は老婦人に席をゆずった。

      He offered his seat to an old woman.

    • 叔父は私に車を譲ってくれた。

      My uncle yielded his car to me.

    • 私はこの点については一歩も譲れません。

      I will not give an inch on this point.

    • 私は事業を息子に譲った。

      I turned over the business to my son.

    • その仕事を彼にゆずった。

      I passed on the job to him.

譲る」Pronunciation
譲る」Meaning
  • 席を譲る

    give up one's seat for sb

  • 彼は老婦人に席をゆずった。

    He offered his seat to an old woman.

  • 叔父は私に車を譲ってくれた。

    My uncle yielded his car to me.

  • 私はこの点については一歩も譲れません。

    I will not give an inch on this point.

  • 私は事業を息子に譲った。

    I turned over the business to my son.

  • その仕事を彼にゆずった。

    I passed on the job to him.

譲る」Part of speech