-
著者
-
- ちょしゃ1
- authorNoun
- 著者不明の書
Books by unknown authors
- この本の著者は誰ですか。
Who is the author of this book?
- 私はその著者と知り合いである。
I am acquainted with the author.
- この本の著者はまだ若い。
The author of this book is still young.
- その詩は無名の著者が詠んだ。
The poem was composed by an anonymous author.
- 著者と出版社の名前を記載します。
I will include the author's and publisher's names.
-
-
- 著者不明の書
Books by unknown authors
- この本の著者は誰ですか。
Who is the author of this book?
- 私はその著者と知り合いである。
I am acquainted with the author.
- この本の著者はまだ若い。
The author of this book is still young.
- その詩は無名の著者が詠んだ。
The poem was composed by an anonymous author.
- 著者と出版社の名前を記載します。
I will include the author's and publisher's names.
-
凹む
-
- へこむ0
- hollowIntransitive
- ボールが凹む
The ball's deflated.
- トムは彼女にフラれてへこんでいる。
Tom is depressed because his girlfriend left him.
-
-
- ボールが凹む
The ball's deflated.
- トムは彼女にフラれてへこんでいる。
Tom is depressed because his girlfriend left him.
-
潰す
-
- つぶす0
- Crush; damage; wear and tearTransitive
- 時間を潰す
kill time
- 彼は平然と取引をつぶしました。
He sank the deal without batting an eyelash.
- 彼は私の帽子をぺちゃんこにつぶした。
He squashed my hat flat.
- 彼女は店を見てまわって1時間つぶした。
She killed an hour looking around the stores.
- 二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The two parties allied to defeat the bill.
- 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The leader of the new republic is buckling under political pressures.
-
-
- 時間を潰す
kill time
- 彼は平然と取引をつぶしました。
He sank the deal without batting an eyelash.
- 彼は私の帽子をぺちゃんこにつぶした。
He squashed my hat flat.
- 彼女は店を見てまわって1時間つぶした。
She killed an hour looking around the stores.
- 二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The two parties allied to defeat the bill.
- 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The leader of the new republic is buckling under political pressures.
-
豪華
-
- ごうか1
- deluxeNA-Adjective
- 何と豪華な家々でしょう。
What splendid houses they are!
- 豪華客船が港に入った。
A luxury liner arrived in the harbor.
- 彼女は豪華な絹の服を着ていた。
She was dressed in rich silks.
- 女王は豪華な服装をしていた。
The queen was richly appareled.
- なんて豪華なコートを着ているのだろう。
What a gorgeous coat you're wearing!
-
-
- 何と豪華な家々でしょう。
What splendid houses they are!
- 豪華客船が港に入った。
A luxury liner arrived in the harbor.
- 彼女は豪華な絹の服を着ていた。
She was dressed in rich silks.
- 女王は豪華な服装をしていた。
The queen was richly appareled.
- なんて豪華なコートを着ているのだろう。
What a gorgeous coat you're wearing!
-
祖先
-
- そせん1
- forebearsNoun
- 人類の祖先
Ancestors of mankind
- 私たちは祖先をうやまうべきだ。
We should worship our ancestors.
- あなたの祖先をご存知ですか。
Do you know your forefather?
- その部族は祖先を崇拝している。
That tribe worships its ancestors.
- 私たちの祖先はこの国に150年前にやってきた。
Our ancestors came to this country 150 years ago.
- その学者は自分の祖先を崇拝している。
The learned man worships his ancestors.
-
-
- 人類の祖先
Ancestors of mankind
- 私たちは祖先をうやまうべきだ。
We should worship our ancestors.
- あなたの祖先をご存知ですか。
Do you know your forefather?
- その部族は祖先を崇拝している。
That tribe worships its ancestors.
- 私たちの祖先はこの国に150年前にやってきた。
Our ancestors came to this country 150 years ago.
- その学者は自分の祖先を崇拝している。
The learned man worships his ancestors.
-
農村
-
- のうそん0
- countrysideNoun
-
都市 Urban. Urban.
-
-
-
都市 Urban. Urban.
-
概念
-
- がいねん1
- conceptualNoun
- 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
His notion of welfare is pretty abstract.
- 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
The bright boy comprehended the concept of geometry.
- この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
This chapter will focus on the concepts of geometry.
- ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
- その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
My idea of that place is not very clear.
-
-
- 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
His notion of welfare is pretty abstract.
- 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
The bright boy comprehended the concept of geometry.
- この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
This chapter will focus on the concepts of geometry.
- ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
- その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
My idea of that place is not very clear.
-
防ぐ
-
- ふせぐ2
- Defense; preventionTransitive
- 肥満を防ぐ
Prevention of obesity
- 塩は魚が腐るのを防ぐ。
Salt preserves fish from decay.
- 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
The refrigerator preserves food from decay.
- 堤防が洪水を防いだ。
The levee kept the floodwater back.
- 何としても戦争は防がねばならない。
We must prevent war at any cost.
- 予防運転は事故を防ぎます。
Defensive driving can help you avoid accidents.
-
-
- 肥満を防ぐ
Prevention of obesity
- 塩は魚が腐るのを防ぐ。
Salt preserves fish from decay.
- 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
The refrigerator preserves food from decay.
- 堤防が洪水を防いだ。
The levee kept the floodwater back.
- 何としても戦争は防がねばならない。
We must prevent war at any cost.
- 予防運転は事故を防ぎます。
Defensive driving can help you avoid accidents.
-
寒気
-
- さむけ3
- feel a chill (as an emotional response)Noun
- 寒気がする
feel a chill (as an emotional response)
- 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
She was wearing a thick coat against the chill.
- その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The sight made a chill run down my spine.
- 寒気がする。
I feel cold.
- 外へ出ると寒気がした。
I felt a chill when I went out of the house.
- 寒気がします。
I have a chill.
-
-
- 寒気がする
feel a chill (as an emotional response)
- 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
She was wearing a thick coat against the chill.
- その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The sight made a chill run down my spine.
- 寒気がする。
I feel cold.
- 外へ出ると寒気がした。
I felt a chill when I went out of the house.
- 寒気がします。
I have a chill.
-
殺す
-
- ころす0
- To kill; to hold back; to remove; to wasteTransitive
- 人を殺す
kill (a person)
- おまえはオレを殺そうとしている。
You are trying to kill me.
- ビルはあの男に殺された。
Bill was killed by that man.
- 動物を殺すのはまっぴらだ。
I abhor killing animals.
- べティは彼を殺した。
Betty killed him.
- 彼が殺されたことを新聞で知った。
I read in the newspaper that he had been murdered.
-
-
- 人を殺す
kill (a person)
- おまえはオレを殺そうとしている。
You are trying to kill me.
- ビルはあの男に殺された。
Bill was killed by that man.
- 動物を殺すのはまっぴらだ。
I abhor killing animals.
- べティは彼を殺した。
Betty killed him.
- 彼が殺されたことを新聞で知った。
I read in the newspaper that he had been murdered.