Skip to content

漢字

N3・93 / 137 Page
  • 削る

    Mastery
    • けずる
      0
    • Cuts; reductions
      Transitive
    • 予算よさんを削る

      Budget cuts

    • 削減さくげん

      Reduction, deletion

    • 私はナイフで鉛筆を削った。

      I sharpened a pencil with a knife.

    • 彼の名前はリストから削られた。

      He was struck off the list.

    • 君の鉛筆は削る必要がある。

      Your pencils need sharpening.

    • 私は鉛筆をけずるナイフがほしい。

      I want a knife to sharpen my pencil with.

    • 彼らの名前はリストから削られた。

      Their names were erased from the list.

削る」Pronunciation
削る」Meaning
  • 予算よさんを削る

    Budget cuts

  • 削減さくげん

    Reduction, deletion

  • 私はナイフで鉛筆を削った。

    I sharpened a pencil with a knife.

  • 彼の名前はリストから削られた。

    He was struck off the list.

  • 君の鉛筆は削る必要がある。

    Your pencils need sharpening.

  • 私は鉛筆をけずるナイフがほしい。

    I want a knife to sharpen my pencil with.

  • 彼らの名前はリストから削られた。

    Their names were erased from the list.

削る」Part of speech
  • 悪戯

    Mastery
    • いたずら
      0
    • To play a trick on; to play a prank on
      NA-Adjective Transitive Noun
    • 運命うんめいの悪戯

      Fate plays tricks on us.

    • 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。

      Don't let your boy play with a knife.

    • 少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。

      Sometimes the boys would play a trick on their teacher.

    • 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。

      I cannot be tolerant of naughty children.

    • それはひどいいたずらだ。

      That's very naughty of you.

    • 男の子はいたずらが好きである。

      Boys are fond of mischief.

悪戯」Pronunciation
悪戯」Meaning
  • 運命うんめいの悪戯

    Fate plays tricks on us.

  • 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。

    Don't let your boy play with a knife.

  • 少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。

    Sometimes the boys would play a trick on their teacher.

  • 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。

    I cannot be tolerant of naughty children.

  • それはひどいいたずらだ。

    That's very naughty of you.

  • 男の子はいたずらが好きである。

    Boys are fond of mischief.

悪戯」Part of speech
  • 宴会

    Mastery
    • えんかい
      0
    • do
      Noun
    • 宴会に出席しゅっせきする

      attending banquets

    • 宴会はたけなわだった。

      The banquet was in full swing.

    • 彼は宴会の事について触れた。

      He mentioned the matter of the banquet.

    • 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。

      They held a party in honor of the famous scientist.

    • 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。

      And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.

    • さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。

      Now draw some out and take it to the master of the banquet.

宴会」Pronunciation
宴会」Meaning
  • 宴会に出席しゅっせきする

    attending banquets

  • 宴会はたけなわだった。

    The banquet was in full swing.

  • 彼は宴会の事について触れた。

    He mentioned the matter of the banquet.

  • 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。

    They held a party in honor of the famous scientist.

  • 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。

    And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.

  • さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。

    Now draw some out and take it to the master of the banquet.

宴会」Part of speech
  • ご覧

    Mastery
    • ごらん
      0
    • (Look, please look.
      Noun
    • ご覧にれる

      vide

    • あの木のてっぺんを見てごらん。

      Look at the top of that tree.

    • あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。

      Look at those black clouds. It is going to rain.

    • 彼に助けを頼んでごらんよ。

      You can ask him for help.

    • 世界地図を見てごらん。

      Have a look at the world map.

    • 第9番目の月の名を言ってごらん。

      Tell me the name of the ninth month.

ご覧」Pronunciation
ご覧」Meaning
  • ご覧にれる

    vide

  • あの木のてっぺんを見てごらん。

    Look at the top of that tree.

  • あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。

    Look at those black clouds. It is going to rain.

  • 彼に助けを頼んでごらんよ。

    You can ask him for help.

  • 世界地図を見てごらん。

    Have a look at the world map.

  • 第9番目の月の名を言ってごらん。

    Tell me the name of the ninth month.

ご覧」Part of speech
  • 孝行

    Mastery
    • こうこう
      1
    • Filial piety, filial piety
      NA-Adjective Intransitive Noun
    • 両親に孝行する

      be obedient to one's parents

    • 孝行したいときに親はなし。

      When one would be filial, one's parents are gone.

孝行」Pronunciation
孝行」Meaning
  • 両親に孝行する

    be obedient to one's parents

  • 孝行したいときに親はなし。

    When one would be filial, one's parents are gone.

孝行」Part of speech
  • 騙す

    Mastery
    • だます
      2
    • deceive; coax
      Transitive
    • 人を騙す

      a scam

    • 私は彼女の約束にだまされた。

      I was taken in by her promise.

    • 外見にだまされるな。

      Don't be deceived by appearances.

    • 彼女の涙にだまされました。

      I was a sucker for her tears.

    • 君はだまされている。

      You have been imposed upon.

    • 同僚を騙すのは良くないよ。

      It is not good of you to take advantage of your colleagues.

騙す」Pronunciation
騙す」Meaning
  • 人を騙す

    a scam

  • 私は彼女の約束にだまされた。

    I was taken in by her promise.

  • 外見にだまされるな。

    Don't be deceived by appearances.

  • 彼女の涙にだまされました。

    I was a sucker for her tears.

  • 君はだまされている。

    You have been imposed upon.

  • 同僚を騙すのは良くないよ。

    It is not good of you to take advantage of your colleagues.

騙す」Part of speech
  • 若者

    Mastery
    • わかもの
      0
    • youngster
      Noun
    • 年寄りとしより

      old man or woman

    • その歌手は若者たちのアイドルだ。

      That singer is a teenage idol.

    • 若者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。

      Young people naturally react against the attitudes of their parents.

    • 彼の音楽は若者に受ける。

      His music appeals to young people.

    • 若者は、外国に行きたがる。

      Young people are eager to go abroad.

    • 日本の若者はロックやジャズが好きです。

      Japanese young people like rock and jazz.

若者」Pronunciation
若者」Meaning
  • 年寄りとしより

    old man or woman

  • その歌手は若者たちのアイドルだ。

    That singer is a teenage idol.

  • 若者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。

    Young people naturally react against the attitudes of their parents.

  • 彼の音楽は若者に受ける。

    His music appeals to young people.

  • 若者は、外国に行きたがる。

    Young people are eager to go abroad.

  • 日本の若者はロックやジャズが好きです。

    Japanese young people like rock and jazz.

若者」Part of speech
  • 絞る

    Mastery
    • しぼる
      2
    • wringing; barely squeezing out (sound); racking one's brains
      Transitive
    • 頭を絞る

      rack one's brains

    • はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。

      Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.

    • 彼女は紅茶にレモンをしぼった。

      She squeezed a lemon for tea.

    • 知恵を絞ってこれを書いた。

      I racked my brains to write this.

    • 私はオレンジジュースを絞った。

      I squeezed the juice out of the oranges.

    • 彼女はタオルを固く絞った。

      She wrung the towel dry.

絞る」Pronunciation
絞る」Meaning
  • 頭を絞る

    rack one's brains

  • はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。

    Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.

  • 彼女は紅茶にレモンをしぼった。

    She squeezed a lemon for tea.

  • 知恵を絞ってこれを書いた。

    I racked my brains to write this.

  • 私はオレンジジュースを絞った。

    I squeezed the juice out of the oranges.

  • 彼女はタオルを固く絞った。

    She wrung the towel dry.

絞る」Part of speech
  • 車掌

    Mastery
    • しゃしょう
      0
    • attendant on an airplane, train, boat etc
      Noun
    • 電車の車掌

      Tram stewardesses.

    • オレンジカードは車掌が販売している。

      "Orange Cards" are available from the conductor.

    • 車掌さん。次の町ってどこですか?

      Say, Conductor! What's the next town?

    • バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。

      The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.

車掌」Pronunciation
車掌」Meaning
  • 電車の車掌

    Tram stewardesses.

  • オレンジカードは車掌が販売している。

    "Orange Cards" are available from the conductor.

  • 車掌さん。次の町ってどこですか?

    Say, Conductor! What's the next town?

  • バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。

    The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.

車掌」Part of speech
  • 花壇

    Mastery
    • かだん
      1
    • parterre
      Noun
    • その花壇は水をやる必要がある。

      The flower garden needs watering.

    • 花壇のバラは良い香りがする。

      The roses in the garden smell sweet.

    • 花壇の花は良い香りがしている。

      The flowers in the garden smell sweet.

    • 彼女はパンジーを何株か花壇に植えた。

      She planted some pansies in the flower bed.

    • 花壇のチューリップが咲いている。

      The tulips are in bloom in the flower bed.

花壇」Pronunciation
花壇」Meaning
  • その花壇は水をやる必要がある。

    The flower garden needs watering.

  • 花壇のバラは良い香りがする。

    The roses in the garden smell sweet.

  • 花壇の花は良い香りがしている。

    The flowers in the garden smell sweet.

  • 彼女はパンジーを何株か花壇に植えた。

    She planted some pansies in the flower bed.

  • 花壇のチューリップが咲いている。

    The tulips are in bloom in the flower bed.

花壇」Part of speech