Skip to content

漢字

N3・94 / 137 Page
  • 記憶

    Mastery
    • きおく
      0
    • Memory; memorization
      Transitive Noun
    • 記憶を呼び起こす

      refresh

    • 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。

      I tried to call on my memories of that day.

    • 彼は記憶を失った。

      He lost his memory.

    • 彼女は交通事故で記憶を失った。

      She lost her memory in a traffic accident.

    • あなたは記憶がよい。

      You have a good memory.

    • 記憶のよさが彼の武器である。

      A good memory is his weapon.

記憶」Pronunciation
記憶」Meaning
  • 記憶を呼び起こす

    refresh

  • 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。

    I tried to call on my memories of that day.

  • 彼は記憶を失った。

    He lost his memory.

  • 彼女は交通事故で記憶を失った。

    She lost her memory in a traffic accident.

  • あなたは記憶がよい。

    You have a good memory.

  • 記憶のよさが彼の武器である。

    A good memory is his weapon.

記憶」Part of speech
  • 記録

    Mastery
    • きろく
      0
    • Record, record
      Transitive Noun
    • 事件の経過を記録する

      Record the events as they happen.

    • 無言が記録されたためしはない。

      No silence was ever written down.

    • 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。

      Japan's trade surplus soared to a record high.

    • この種は長距離移動の記録を持っています。

      This species holds the record for long-distance migration.

    • 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。

      It was not until this year that these documents were made available to the public.

    • 彼は水泳で記録を持っている。

      He holds a record in swimming.

記録」Pronunciation
記録」Meaning
  • 事件の経過を記録する

    Record the events as they happen.

  • 無言が記録されたためしはない。

    No silence was ever written down.

  • 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。

    Japan's trade surplus soared to a record high.

  • この種は長距離移動の記録を持っています。

    This species holds the record for long-distance migration.

  • 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。

    It was not until this year that these documents were made available to the public.

  • 彼は水泳で記録を持っている。

    He holds a record in swimming.

記録」Part of speech
  • 時給

    Mastery
    • じきゅう
      0
    • hourly rate
      Noun
    • あの修理工たちは時給一万円ももらっている。

      Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.

    • ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。

      Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.

    • 時給はいくら?

      How much is your hourly pay?

    • トムは勤務終了時間を超えて働くと、5割アップの時給をもらっていた。

      Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.

時給」Pronunciation
時給」Meaning
  • あの修理工たちは時給一万円ももらっている。

    Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.

  • ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。

    Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.

  • 時給はいくら?

    How much is your hourly pay?

  • トムは勤務終了時間を超えて働くと、5割アップの時給をもらっていた。

    Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.

時給」Part of speech
  • 下旬

    Mastery
    • げじゅん
      0
    • last third of the month
      Noun
    • 今月こんげつの下旬に中国ちゅうごく出発しゅっぱつする

      We're leaving for China later this month.

    • 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。

      In late August, they set off on a long journey for breeding.

    • その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。

      As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.

下旬」Pronunciation
下旬」Meaning
  • 今月こんげつの下旬に中国ちゅうごく出発しゅっぱつする

    We're leaving for China later this month.

  • 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。

    In late August, they set off on a long journey for breeding.

  • その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。

    As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.

下旬」Part of speech
  • 広告

    Mastery
    • こうこく
      0
    • Advertising, publicity
      Transitive Noun
    • コマーシャル

      Commercials, publicity

    • その商品はテレビで広告された。

      The goods were advertised on TV.

    • 広告に釣られてその店へ行った。

      I was lured to the store by the advertisement.

    • 彼は家を売る広告を出した。

      He advertised his house for sale.

    • 彼は新聞の広告に応募して職を得た。

      He answered an advertisement in the paper and got the job.

    • 私は新聞に自分の家の広告を出した。

      I advertised my house in the newspaper.

広告」Pronunciation
広告」Meaning
  • コマーシャル

    Commercials, publicity

  • その商品はテレビで広告された。

    The goods were advertised on TV.

  • 広告に釣られてその店へ行った。

    I was lured to the store by the advertisement.

  • 彼は家を売る広告を出した。

    He advertised his house for sale.

  • 彼は新聞の広告に応募して職を得た。

    He answered an advertisement in the paper and got the job.

  • 私は新聞に自分の家の広告を出した。

    I advertised my house in the newspaper.

広告」Part of speech
  • 間隔

    Mastery
    • かんかく
      0
    • intervals
      Noun
    • 間隔をめる

      compression interval

    • バスは15分間隔で運転されている。

      There is a bus every fifteen minutes.

    • バスは20分間隔で運行されている。

      Buses are running at 20-minute intervals.

    • その木は30メートル間隔で植えられている。

      The trees are planted at intervals of thirty meters.

    • 彼が答える前に長い時間の間隔があった。

      There was a long interval before he replied.

    • 小屋は50メートルの間隔で建てられた。

      The huts were built with a space of 50 meters in between.

間隔」Pronunciation
間隔」Meaning
  • 間隔をめる

    compression interval

  • バスは15分間隔で運転されている。

    There is a bus every fifteen minutes.

  • バスは20分間隔で運行されている。

    Buses are running at 20-minute intervals.

  • その木は30メートル間隔で植えられている。

    The trees are planted at intervals of thirty meters.

  • 彼が答える前に長い時間の間隔があった。

    There was a long interval before he replied.

  • 小屋は50メートルの間隔で建てられた。

    The huts were built with a space of 50 meters in between.

間隔」Part of speech
  • 貝殻

    Mastery
    • かいがら
      3 0
    • hard outer skin
      Noun
    • トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。

      Tom picked up some pretty shells on the beach.

    • うみできれいな貝がらをひろった。

      I picked up a pretty shell at the seaside.

    • プレゼントにするきれいな貝がらをひろいにいったよ!

      I went looking for pretty shells as a present!

    • 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。

      I found a beautiful shell on the shore.

貝殻」Pronunciation
貝殻」Meaning
  • トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。

    Tom picked up some pretty shells on the beach.

  • うみできれいな貝がらをひろった。

    I picked up a pretty shell at the seaside.

  • プレゼントにするきれいな貝がらをひろいにいったよ!

    I went looking for pretty shells as a present!

  • 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。

    I found a beautiful shell on the shore.

貝殻」Part of speech
  • 清い

    Mastery
    • きよい
      2
    • Clear; pure
      I-Adjective
    • 清い心

      Pure Heart

    • 汚いきたない

      Dirty; filthy, vile

    • 心の清い人たちは幸いである。

      Blessed are the pure in heart.

    • 水清ければ魚住まず。

      Clear water breeds no fish.

清い」Pronunciation
清い」Meaning
  • 清い心

    Pure Heart

  • 汚いきたない

    Dirty; filthy, vile

  • 心の清い人たちは幸いである。

    Blessed are the pure in heart.

  • 水清ければ魚住まず。

    Clear water breeds no fish.

清い」Part of speech
  • 衣料

    Mastery
    • いりょう
      1
    • Clothing. Clothes.
      Noun
    • 夏物衣料

      summer clothes

    • 衣料品がだぶついている。

      We have an oversupply of clothing.

    • その店ではくつと衣料が売られている。

      They deal in shoes and clothes at that store.

    • 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。

      She makes careful choices when she buys clothes.

    • 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。

      Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.

    • この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。

      With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.

衣料」Pronunciation
衣料」Meaning
  • 夏物衣料

    summer clothes

  • 衣料品がだぶついている。

    We have an oversupply of clothing.

  • その店ではくつと衣料が売られている。

    They deal in shoes and clothes at that store.

  • 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。

    She makes careful choices when she buys clothes.

  • 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。

    Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.

  • この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。

    With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.

衣料」Part of speech
  • 睨む

    Mastery
    • にらむ
      2
    • Stare; gaze
      Transitive
    • 子どもの顔を睨む

      Gazing into the face of a child

    • 彼はにくらしげに彼女をにらんだ。

      He stared at her with hatred.

    • 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。

      The bus driver glared at us for shouting.

    • 彼女は怒って私をにらんだ。

      She stared me down with anger.

    • 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。

      She gave me the fish eye.

    • ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。

      Between you and me, he's in trouble with the boss.

睨む」Pronunciation
睨む」Meaning
  • 子どもの顔を睨む

    Gazing into the face of a child

  • 彼はにくらしげに彼女をにらんだ。

    He stared at her with hatred.

  • 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。

    The bus driver glared at us for shouting.

  • 彼女は怒って私をにらんだ。

    She stared me down with anger.

  • 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。

    She gave me the fish eye.

  • ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。

    Between you and me, he's in trouble with the boss.

睨む」Part of speech