Skip to content

漢字

N3・115 / 137 Page
  • 不愉快

    Mastery
    • ふゆかい
      2
    • unpleasant
      NA-Adjective Noun
    • 不愉快に感じる

      thrill

    • 愉快ゆかい

      Enjoyable.

    • 私は非常に不愉快だ。

      I'm really unhappy about this.

    • これ以上に不愉快なことはない。

      There is no more disagreeable thing than this.

    • 彼の不敬な発言は不愉快だ。

      His irreligious statements are offensive.

    • 彼は不愉快な話を2時間もした。

      He dwelt on an unpleasant subject for two hours.

    • いつも不愉快な気分です。

      I always have an uncomfortable feeling.

不愉快」Pronunciation
不愉快」Meaning
  • 不愉快に感じる

    thrill

  • 愉快ゆかい

    Enjoyable.

  • 私は非常に不愉快だ。

    I'm really unhappy about this.

  • これ以上に不愉快なことはない。

    There is no more disagreeable thing than this.

  • 彼の不敬な発言は不愉快だ。

    His irreligious statements are offensive.

  • 彼は不愉快な話を2時間もした。

    He dwelt on an unpleasant subject for two hours.

  • いつも不愉快な気分です。

    I always have an uncomfortable feeling.

不愉快」Part of speech
  • 割り勘

    Mastery
    • わりかん
      0
    • split the bill
      Noun
    • 食費は3人で割り勘にする

      Meals are shared equally among three persons

    • 食事代を割り勘にした。

      We shared the cost of the meal.

    • 今日は割り勘にしよう。

      Let's go Dutch today.

    • 割り勘で行こうよ。

      Let's split it.

    • 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。

      Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.

割り勘」Pronunciation
割り勘」Meaning
  • 食費は3人で割り勘にする

    Meals are shared equally among three persons

  • 食事代を割り勘にした。

    We shared the cost of the meal.

  • 今日は割り勘にしよう。

    Let's go Dutch today.

  • 割り勘で行こうよ。

    Let's split it.

  • 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。

    Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.

割り勘」Part of speech
  • 含める

    Mastery
    • ふくめる
      3
    • Contains, among other things
      Transitive
    • どもをふくめて5にん

      There are five of us, including the kids.

    • ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。

      Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.

    • 私も含めて全員、バスに乗った。

      All of us, including me, rode the bus.

    • 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。

      Our house has seven rooms including the dining room.

    • 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。

      How much is it including insurance and tax?

    • 環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。

      Everybody will have to pitch in to save the environment.

含める」Pronunciation
含める」Meaning
  • どもをふくめて5にん

    There are five of us, including the kids.

  • ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。

    Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.

  • 私も含めて全員、バスに乗った。

    All of us, including me, rode the bus.

  • 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。

    Our house has seven rooms including the dining room.

  • 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。

    How much is it including insurance and tax?

  • 環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。

    Everybody will have to pitch in to save the environment.

含める」Part of speech
  • 就ける

    Mastery
    • つける
      2
    • To seat; to inaugurate; to engage
      Transitive
    • しょくに就ける

      investment

    • 君が職に就けるといいんだが。

      I should be glad if you got the job.

    • 彼女をその任務に就けよう。

      Let's put her in charge of that.

    • 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。

      She's practicing English so she can get a better job.

    • 少数民族の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。

      Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.

就ける」Pronunciation
就ける」Meaning
  • しょくに就ける

    investment

  • 君が職に就けるといいんだが。

    I should be glad if you got the job.

  • 彼女をその任務に就けよう。

    Let's put her in charge of that.

  • 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。

    She's practicing English so she can get a better job.

  • 少数民族の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。

    Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.

就ける」Part of speech
  • 越える

    Mastery
    • こえる
      0
    • To go over; to surpass; to outshine
      Transitive
    • 限度げんどを越える

      overstep the limit

    • 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。

      Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.

    • 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。

      As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.

    • 彼は80キロを超えている。

      He is over 80 kilos.

    • その船は昨日赤道を越えた。

      That ship crossed the equator yesterday.

    • 50歳は超えているはずだ。

      He must be over fifty.

越える」Pronunciation
越える」Meaning
  • 限度げんどを越える

    overstep the limit

  • 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。

    Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.

  • 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。

    As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.

  • 彼は80キロを超えている。

    He is over 80 kilos.

  • その船は昨日赤道を越えた。

    That ship crossed the equator yesterday.

  • 50歳は超えているはずだ。

    He must be over fifty.

越える」Part of speech
  • 花粉症

    Mastery
    • かふんしょう
      0 2
    • hay fever
      Noun
    • 花粉症の予防よぼう

      Prevention of hay fever allergies

    • かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。

      The poor child suffers from hay fever.

    • 私、花粉症なんです。

      I'm allergic to pollen.

花粉症」Pronunciation
花粉症」Meaning
  • 花粉症の予防よぼう

    Prevention of hay fever allergies

  • かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。

    The poor child suffers from hay fever.

  • 私、花粉症なんです。

    I'm allergic to pollen.

花粉症」Part of speech
  • 及ぼす

    Mastery
    • およぼす
      3 0
    • affect, bring about, involve
      Transitive
    • 影響えいきょうを及ぼす

      bite

    • あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。

      Little did I dream of doing you any harm.

    • 長雨は植物に害をおよぼす。

      A long spell of rainy weather is harmful to plants.

    • それは我々に危害を及ぼすだろう。

      It will do harm to us.

    • 運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。

      Lack of exercise may harm your health.

    • それは彼に何の影響も及ぼさなかった。

      It has had no effect on him.

及ぼす」Pronunciation
及ぼす」Meaning
  • 影響えいきょうを及ぼす

    bite

  • あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。

    Little did I dream of doing you any harm.

  • 長雨は植物に害をおよぼす。

    A long spell of rainy weather is harmful to plants.

  • それは我々に危害を及ぼすだろう。

    It will do harm to us.

  • 運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。

    Lack of exercise may harm your health.

  • それは彼に何の影響も及ぼさなかった。

    It has had no effect on him.

及ぼす」Part of speech
  • 茶の間

    Mastery
    • ちゃのま
      0
    • Dining room; tea room
      Noun
茶の間」Pronunciation
茶の間」Meaning
茶の間」Part of speech
  • 被せる

    Mastery
    • かぶせる
      3
    • Blindfolding; putting on; grafting
      Transitive
    • 布団ふとんを被せる

      Put the covers on.

    • 新しいクラウンをかぶせる必要があります。

      You have to have a new crown.

    • 彼は車にカバーを被せた。

      He put a cover over his car.

    • 種の上に少し土をかぶせなさい。

      Cover the seeds with a little earth.

    • 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。

      I went to sleep with a handkerchief over my face.

    • 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。

      She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.

被せる」Pronunciation
被せる」Meaning
  • 布団ふとんを被せる

    Put the covers on.

  • 新しいクラウンをかぶせる必要があります。

    You have to have a new crown.

  • 彼は車にカバーを被せた。

    He put a cover over his car.

  • 種の上に少し土をかぶせなさい。

    Cover the seeds with a little earth.

  • 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。

    I went to sleep with a handkerchief over my face.

  • 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。

    She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.

被せる」Part of speech
  • 繋がる

    Mastery
    • つながる
      0
    • Connected; related
      Intransitive
    • 血が繋がる

      related

    • このシャフトはピストンとつながっている。

      This shaft links with a piston.

    • 彼らは血がつながっている。

      They are related by blood.

    • 私たちは血がつながっている。

      We are related by blood.

    • 電話がつながったよ。

      The call has come through.

    • 前進しないことは後退につながる。

      Not to advance is to go back.

繋がる」Pronunciation
繋がる」Meaning
  • 血が繋がる

    related

  • このシャフトはピストンとつながっている。

    This shaft links with a piston.

  • 彼らは血がつながっている。

    They are related by blood.

  • 私たちは血がつながっている。

    We are related by blood.

  • 電話がつながったよ。

    The call has come through.

  • 前進しないことは後退につながる。

    Not to advance is to go back.

繋がる」Part of speech