Skip to content

漢字

N3・122 / 137 Page
  • 梳かす

    Mastery
    • とかす
      2
    • combability
      Transitive
    • 髪をくしで梳かす

      Run a comb through your hair.

    • 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。

      Sitting on the rock, she sang a sweet song as she combed her hair.

    • 毎晩100回髪をとかします。

      I brush my hair 100 strokes every night.

梳かす」Pronunciation
梳かす」Meaning
  • 髪をくしで梳かす

    Run a comb through your hair.

  • 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。

    Sitting on the rock, she sang a sweet song as she combed her hair.

  • 毎晩100回髪をとかします。

    I brush my hair 100 strokes every night.

梳かす」Part of speech
  • 於いて

    Mastery
    • おいて
    • Found on ...... in ......
      Expression
    • ちょっとの時間、電話を切らないでおいて下さい。

      Hold on a moment, please.

於いて」Pronunciation
於いて」Meaning
  • ちょっとの時間、電話を切らないでおいて下さい。

    Hold on a moment, please.

於いて」Part of speech
  • 手渡す

    Mastery
    • てわたす
      3 0
    • hand over
      Transitive
    • 彼女は私に1枚の紙を手渡した。

      She handed me a sheet of paper.

    • 彼に地図を手渡した。

      I handed a map to him.

    • 彼女は彼に鍵を手渡した。

      She handed out a key to him.

    • 私は彼にマイクを手渡した。

      I handed the mike to him.

    • 彼は私に書き物を手渡した。

      He handed a note to me.

手渡す」Pronunciation
手渡す」Meaning
  • 彼女は私に1枚の紙を手渡した。

    She handed me a sheet of paper.

  • 彼に地図を手渡した。

    I handed a map to him.

  • 彼女は彼に鍵を手渡した。

    She handed out a key to him.

  • 私は彼にマイクを手渡した。

    I handed the mike to him.

  • 彼は私に書き物を手渡した。

    He handed a note to me.

手渡す」Part of speech
  • 叫び声

    Mastery
    • さけびごえ
      4
    • Shouting; hooting
      Noun
    • 人々から叫び声があがった。

      A shout arose from the people.

    • 彼は叫び声を聞いた。

      He heard a shout.

    • 突然、私は叫び声を聞いた。

      All at once, I heard a cry.

    • 突然鋭い叫び声が聞こえた。

      All at once, I heard a shrill cry.

    • 叫び声はかすかになった。

      The sound of shouting grew faint.

叫び声」Pronunciation
叫び声」Meaning
  • 人々から叫び声があがった。

    A shout arose from the people.

  • 彼は叫び声を聞いた。

    He heard a shout.

  • 突然、私は叫び声を聞いた。

    All at once, I heard a cry.

  • 突然鋭い叫び声が聞こえた。

    All at once, I heard a shrill cry.

  • 叫び声はかすかになった。

    The sound of shouting grew faint.

叫び声」Part of speech
  • 泊める

    Mastery
    • とめる
      0
    • Keeping people in; letting ships into the harbor
      Transitive
    • あのホテルは1000人の客を泊められる

      That hotel has a capacity of 1,000 guests.

    • 船を一時港に泊める

      Keep the ship in the harbor for a while.

    • 一晩泊めてあげよう。

      I'll fix you up for the night.

    • 今夜お宅に泊めてもらえませんか。

      Can you put me up tonight?

    • 彼は私を一晩泊めてくれた。

      He accommodated me with a night's lodging.

    • 彼はその夜、旅人を泊めた。

      He accommodated the traveler for the night.

    • 1晩とめていただけますか。

      Could you please put me up for the night?

泊める」Pronunciation
泊める」Meaning
  • あのホテルは1000人の客を泊められる

    That hotel has a capacity of 1,000 guests.

  • 船を一時港に泊める

    Keep the ship in the harbor for a while.

  • 一晩泊めてあげよう。

    I'll fix you up for the night.

  • 今夜お宅に泊めてもらえませんか。

    Can you put me up tonight?

  • 彼は私を一晩泊めてくれた。

    He accommodated me with a night's lodging.

  • 彼はその夜、旅人を泊めた。

    He accommodated the traveler for the night.

  • 1晩とめていただけますか。

    Could you please put me up for the night?

泊める」Part of speech
  • 不十分

    Mastery
    • ふじゅうぶん
      2
    • Insufficient, incomplete
      NA-Adjective Noun
    • 理由が不十分だ

      not sufficient grounds

    • これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。

      It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.

    • 読書には不十分な明かりである。

      There is insufficient light for reading.

    • この報告書は不十分だ。

      This report is not perfect.

    • 証拠不十分で彼は無罪となった。

      In the absence of definite evidence, he was acquitted.

    • 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。

      The funds are not sufficient for running a grocery.

不十分」Pronunciation
不十分」Meaning
  • 理由が不十分だ

    not sufficient grounds

  • これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。

    It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.

  • 読書には不十分な明かりである。

    There is insufficient light for reading.

  • この報告書は不十分だ。

    This report is not perfect.

  • 証拠不十分で彼は無罪となった。

    In the absence of definite evidence, he was acquitted.

  • 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。

    The funds are not sufficient for running a grocery.

不十分」Part of speech
  • 吊るす

    Mastery
    • つるす
      0
    • Hanging, Hanging
      Transitive
    • ものに吊るす

      Hanging things from trees.

    • 彼は天井からランプをつるした。

      He hung a lamp from the ceiling.

    • 彼女は鳥かごを軒からつるした。

      She hung the cage from the eaves.

    • 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。

      She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.

吊るす」Pronunciation
吊るす」Meaning
  • ものに吊るす

    Hanging things from trees.

  • 彼は天井からランプをつるした。

    He hung a lamp from the ceiling.

  • 彼女は鳥かごを軒からつるした。

    She hung the cage from the eaves.

  • 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。

    She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.

吊るす」Part of speech
  • 二度と

    Mastery
    • にどと
      2
    • Again (and no more) ......
      Adverb
    • もう二度と言わない

      Never again.

    • 再びふたたび

      Again. Again.

    • 2度と学校に遅れてはいけません。

      Don't be late for school again.

    • 二度と来るな。

      Don't come again.

    • 二度としません。

      I will not do it again.

    • 私は彼を2度とここへ来させない。

      I won't let him come here again.

    • 二度と現れるな!

      Don't you ever darken my door again!

二度と」Pronunciation
二度と」Meaning
  • もう二度と言わない

    Never again.

  • 再びふたたび

    Again. Again.

  • 2度と学校に遅れてはいけません。

    Don't be late for school again.

  • 二度と来るな。

    Don't come again.

  • 二度としません。

    I will not do it again.

  • 私は彼を2度とここへ来させない。

    I won't let him come here again.

  • 二度と現れるな!

    Don't you ever darken my door again!

二度と」Part of speech
  • 朗らか

    Mastery
    • ほがらか
      2
    • Bright; clear; (sound) crisp
      NA-Adjective
    • 朗らかに笑う

      laugh brightly

    • 母は、のんきでほがらかでお人好しです。

      My mother is carefree, cheerful and good-natured.

    • 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。

      She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.

朗らか」Pronunciation
朗らか」Meaning
  • 朗らかに笑う

    laugh brightly

  • 母は、のんきでほがらかでお人好しです。

    My mother is carefree, cheerful and good-natured.

  • 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。

    She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.

朗らか」Part of speech
  • 驚かす

    Mastery
    • おどろかす
      4
    • To astonish; to sensationalize
      Transitive
    • 友だちを驚かす

      Scare your friends.

    • その靴の値段の高さには驚かされた。

      I was surprised at how expensive the shoes were.

    • 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。

      His death surprised us all.

    • 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。

      The movie "Fight Club" has a surprise ending.

驚かす」Pronunciation
驚かす」Meaning
  • 友だちを驚かす

    Scare your friends.

  • その靴の値段の高さには驚かされた。

    I was surprised at how expensive the shoes were.

  • 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。

    His death surprised us all.

  • 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。

    The movie "Fight Club" has a surprise ending.

驚かす」Part of speech