Skip to content

漢字

N3・128 / 137 Page
  • 専業主婦

    Mastery
    • せんぎょうしゅふ
      5
    • housewife
      Noun
    • 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。

      Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.

専業主婦」Pronunciation
専業主婦」Meaning
  • 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。

    Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.

専業主婦」Part of speech
  • お互いに

    Mastery
    • おたがいに
      0
    • Each other. Each other.
      Adverb
    • お互いにたす

      mutual help

    • ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。

      John and Mary loved each other.

    • 彼らはお互いに贈り物をする。

      They give presents to one another.

    • 家族の中ではお互いに競争すべきではない。

      Family members should not compete against each other.

    • 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。

      They enjoy one another's company.

    • 私たちはお互いに愛し合っています。

      We love each other.

お互いに」Pronunciation
お互いに」Meaning
  • お互いにたす

    mutual help

  • ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。

    John and Mary loved each other.

  • 彼らはお互いに贈り物をする。

    They give presents to one another.

  • 家族の中ではお互いに競争すべきではない。

    Family members should not compete against each other.

  • 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。

    They enjoy one another's company.

  • 私たちはお互いに愛し合っています。

    We love each other.

お互いに」Part of speech
  • 留める②

    Mastery
    • とめる
      0
    • Fixed; attentive
      Transitive
    • 紙をピンで留める②

      Secure the paper with a pin

    • 彼の勇気は歴史に名をとどめた。

      His courage went down in history.

    • 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。

      We should keep every school open and every teacher in his job.

    • 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。

      A great man will be remembered for his achievements.

    • この町はいまだに昔の面影をとどめている。

      This town still retains something of the old days.

留める②」Pronunciation
留める②」Meaning
  • 紙をピンで留める②

    Secure the paper with a pin

  • 彼の勇気は歴史に名をとどめた。

    His courage went down in history.

  • 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。

    We should keep every school open and every teacher in his job.

  • 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。

    A great man will be remembered for his achievements.

  • この町はいまだに昔の面影をとどめている。

    This town still retains something of the old days.

留める②」Part of speech
  • 必ずしも

    Mastery
    • かならずしも
      4 5
    • maybe not
      Adverb
    • 金持かねもちが必ずしもしあわせではない

      Rich people aren't always happy.

    • 山は必ずしも緑ではない。

      Mountains are not necessarily green.

    • 正直は必ずしも最上の策とは限らない。

      Honesty is not always the best policy.

    • 黒板が必ずしも黒いとは限らない。

      Blackboards are not always black.

    • それは必ずしもそうとは限らない。

      It is not necessarily so.

必ずしも」Pronunciation
必ずしも」Meaning
  • 金持かねもちが必ずしもしあわせではない

    Rich people aren't always happy.

  • 山は必ずしも緑ではない。

    Mountains are not necessarily green.

  • 正直は必ずしも最上の策とは限らない。

    Honesty is not always the best policy.

  • 黒板が必ずしも黒いとは限らない。

    Blackboards are not always black.

  • それは必ずしもそうとは限らない。

    It is not necessarily so.

必ずしも」Part of speech
  • 頼りない

    Mastery
    • たよりない
      4
    • Unreliable; not sure
      I-Adjective
頼りない」Pronunciation
頼りない」Meaning
頼りない」Part of speech
  • 締め切り

    Mastery
    • しめきり
      0
    • cut-off date
      Noun
    • 締め切りに間に合う

      Catching up with deadlines

    • 締め切りまでにあまり時間が無くてすいません。

      I'm sorry for the short deadline.

    • 〆切に間に合いますか。

      Can you make the deadline?

    • 私はいつも締め切りを守っている。

      I always keep my deadlines.

    • 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。

      I'm killing myself to meet the deadline.

    • レポートは来週の月曜日が〆切です。

      Reports are due next Monday.

締め切り」Pronunciation
締め切り」Meaning
  • 締め切りに間に合う

    Catching up with deadlines

  • 締め切りまでにあまり時間が無くてすいません。

    I'm sorry for the short deadline.

  • 〆切に間に合いますか。

    Can you make the deadline?

  • 私はいつも締め切りを守っている。

    I always keep my deadlines.

  • 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。

    I'm killing myself to meet the deadline.

  • レポートは来週の月曜日が〆切です。

    Reports are due next Monday.

締め切り」Part of speech
  • 締め切る

    Mastery
    • しめきる
      3 0
    • As of, end
      Transitive
    • 受付を締め切る

      Closure of admissibility

    • ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。

      Last call!

締め切る」Pronunciation
締め切る」Meaning
  • 受付を締め切る

    Closure of admissibility

  • ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。

    Last call!

締め切る」Part of speech
  • 形容動詞

    Mastery
    • けいようどうし
      5
    • adjective verb
      Noun
形容動詞」Pronunciation
形容動詞」Meaning
形容動詞」Part of speech
  • 蒸し暑い

    Mastery
    • むしあつい
      4
    • sticky
      I-Adjective
    • 蒸し暑い天気

      sticky

    • その晩はとてもむし暑かった。

      It was very sultry that night.

    • 日本の夏は蒸し暑い。

      Japan is hot and sticky in summer.

    • 夏になると、むし暑くなる。

      It gets hot and humid in summer.

    • 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。

      He complained about the room being too hot and humid.

    • 春にしては少し蒸し暑い日だった。

      It was a little too muggy for spring.

蒸し暑い」Pronunciation
蒸し暑い」Meaning
  • 蒸し暑い天気

    sticky

  • その晩はとてもむし暑かった。

    It was very sultry that night.

  • 日本の夏は蒸し暑い。

    Japan is hot and sticky in summer.

  • 夏になると、むし暑くなる。

    It gets hot and humid in summer.

  • 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。

    He complained about the room being too hot and humid.

  • 春にしては少し蒸し暑い日だった。

    It was a little too muggy for spring.

蒸し暑い」Part of speech
  • 我慢強い

    Mastery
    • がまんづよい
      5
    • Patient, enduring
      I-Adjective
    • 我慢強く待つ

      Waiting patiently

    • イギリス人は我慢強い国民だ。

      The English are a hardy people.

    • 僕は我慢強いたちだ。

      I'm patient.

    • 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。

      His brother is more patient than he is.

    • 彼は兄さんほど我慢強くない。

      He is less patient than his brother.

    • もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。

      With a little more patience, she would have succeeded.

我慢強い」Pronunciation
我慢強い」Meaning
  • 我慢強く待つ

    Waiting patiently

  • イギリス人は我慢強い国民だ。

    The English are a hardy people.

  • 僕は我慢強いたちだ。

    I'm patient.

  • 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。

    His brother is more patient than he is.

  • 彼は兄さんほど我慢強くない。

    He is less patient than his brother.

  • もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。

    With a little more patience, she would have succeeded.

我慢強い」Part of speech