Skip to content

漢字

N3・133 / 137 Page
  • 吹き出す

    Mastery
    • ふきだす
      3 0
    • To scrape up; to begin to play (a flute, etc.); to spring up, spew out
      Transitive Intransitive
    • 風が吹き出す

      And the wind is blowing.

    • 管から水が吹き出した。

      Water shot from the pipe.

    • 彼女はおかしくて吹き出してしまった。

      She exploded with laughter.

    • 彼を見たとたん私は吹き出した。

      As soon as I saw him, I burst into laughter.

    • 水が壊れた蛇口から吹き出した。

      Water spouted from the broken faucet.

    • 思わず吹き出してしまった。

      I couldn't help laughing out.

吹き出す」Pronunciation
吹き出す」Meaning
  • 風が吹き出す

    And the wind is blowing.

  • 管から水が吹き出した。

    Water shot from the pipe.

  • 彼女はおかしくて吹き出してしまった。

    She exploded with laughter.

  • 彼を見たとたん私は吹き出した。

    As soon as I saw him, I burst into laughter.

  • 水が壊れた蛇口から吹き出した。

    Water spouted from the broken faucet.

  • 思わず吹き出してしまった。

    I couldn't help laughing out.

吹き出す」Part of speech
  • 吹き込む

    Mastery
    • ふきこむ
      3 0
    • Scrape in; instill
      Transitive Intransitive
    • 窓から風が吹き込む

      The wind is blowing in through the window.

    • 彼は自信を吹き込んでくれた。

      He inspired me with confidence.

    • 冷たい風が吹き込んだ。

      A cold wind blew in.

    • 新鮮な空気が吹き込んでくる。

      Fresh air is blowing in.

    • 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。

      She inspired me with confidence.

    • 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。

      The moment the wind blew in, the candle went out.

吹き込む」Pronunciation
吹き込む」Meaning
  • 窓から風が吹き込む

    The wind is blowing in through the window.

  • 彼は自信を吹き込んでくれた。

    He inspired me with confidence.

  • 冷たい風が吹き込んだ。

    A cold wind blew in.

  • 新鮮な空気が吹き込んでくる。

    Fresh air is blowing in.

  • 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。

    She inspired me with confidence.

  • 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。

    The moment the wind blew in, the candle went out.

吹き込む」Part of speech
  • 出迎える

    Mastery
    • でむかえる
      0 3 4
    • greet
      Transitive
    • ちちえきに出迎える

      Meet your father at the station.

    • ジェーンを出迎える事はわくわくします。

      It is exciting to welcome Jane.

    • 私は彼を東京駅で出迎えた。

      I met him at Tokyo Station.

    • 私は彼女を東京駅で出迎えた。

      I met her at Tokyo Station.

    • 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。

      She asked me to meet her at the station.

    • スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。

      Susan greeted her guests at the door.

出迎える」Pronunciation
出迎える」Meaning
  • ちちえきに出迎える

    Meet your father at the station.

  • ジェーンを出迎える事はわくわくします。

    It is exciting to welcome Jane.

  • 私は彼を東京駅で出迎えた。

    I met him at Tokyo Station.

  • 私は彼女を東京駅で出迎えた。

    I met her at Tokyo Station.

  • 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。

    She asked me to meet her at the station.

  • スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。

    Susan greeted her guests at the door.

出迎える」Part of speech
  • 詰め切る

    Mastery
    • つめきる
      3 0
    • To be somewhere all the time; to be loaded
      Transitive Intransitive
    • 荷物をかばんに詰め切る

      stuff

詰め切る」Pronunciation
詰め切る」Meaning
  • 荷物をかばんに詰め切る

    stuff

詰め切る」Part of speech
  • 飽き易い

    Mastery
    • あきやすい
      4
    • Ungenerous, easily bored.
      I-Adjective
飽き易い」Pronunciation
飽き易い」Meaning
飽き易い」Part of speech
  • 懐中電灯

    Mastery
    • かいちゅうでんとう
      5
    • electric hand torch
      Noun
    • この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。

      This flashlight is getting dim.

    • 懐中電灯を手探りで探した。

      I groped for a flashlight.

    • 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。

      She shone her torch onto the floor before us.

    • 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。

      The policeman signaled the car to stop with a flashlight.

    • 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。

      I shone a flashlight into the dark room.

懐中電灯」Pronunciation
懐中電灯」Meaning
  • この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。

    This flashlight is getting dim.

  • 懐中電灯を手探りで探した。

    I groped for a flashlight.

  • 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。

    She shone her torch onto the floor before us.

  • 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。

    The policeman signaled the car to stop with a flashlight.

  • 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。

    I shone a flashlight into the dark room.

懐中電灯」Part of speech
  • 懐かしい

    Mastery
    • なつかしい
      4
    • fond
      I-Adjective
    • 懐かしいあじ

      A nostalgic flavor

    • 私は彼の授業がなつかしい。

      I miss his lessons so much.

    • 彼はなつかしい歌を弾き始めました。

      He began to play an old song.

    • 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。

      I like to talk about the good old days.

    • 小学校の先生達のことが懐かしい。

      I miss my elementary school teachers.

懐かしい」Pronunciation
懐かしい」Meaning
  • 懐かしいあじ

    A nostalgic flavor

  • 私は彼の授業がなつかしい。

    I miss his lessons so much.

  • 彼はなつかしい歌を弾き始めました。

    He began to play an old song.

  • 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。

    I like to talk about the good old days.

  • 小学校の先生達のことが懐かしい。

    I miss my elementary school teachers.

懐かしい」Part of speech
  • 仕上がる

    Mastery
    • しあがる
      3
    • Done. Done.
      Intransitive
    • 工事こうじが仕上がる

      Completion of the project

    • 仕事はどうにかこうにか仕上がった。

      The work got finished somehow.

    • 仕上がったばかり。

      Just finished it.

    • それは1日か2日で仕上がる。

      It will be finished in a day or two.

    • 洗濯物は仕上がっていますか。

      Is my laundry ready?

    • 私の宿題はほとんど仕上がっている。

      My homework is nearly complete.

仕上がる」Pronunciation
仕上がる」Meaning
  • 工事こうじが仕上がる

    Completion of the project

  • 仕事はどうにかこうにか仕上がった。

    The work got finished somehow.

  • 仕上がったばかり。

    Just finished it.

  • それは1日か2日で仕上がる。

    It will be finished in a day or two.

  • 洗濯物は仕上がっていますか。

    Is my laundry ready?

  • 私の宿題はほとんど仕上がっている。

    My homework is nearly complete.

仕上がる」Part of speech
  • 射し込む

    Mastery
    • さしこむ
      3 0
    • (throw
      Transitive
    • 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。

      Light shines through the large windows outside the picture frame.

射し込む」Pronunciation
射し込む」Meaning
  • 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。

    Light shines through the large windows outside the picture frame.

射し込む」Part of speech
  • 歯ブラシ

    Mastery
    • はブラシ
      2
    • razors
      Noun
    • 歯ブラシで歯を磨く

      Brush your teeth with a toothbrush

    • この歯ブラシを使っているのは母ではない。

      This toothbrush is not used by my mother.

    • 彼女はヘアブラシと歯ブラシを買った。

      She bought a hair brush and a tooth brush.

歯ブラシ」Pronunciation
歯ブラシ」Meaning
  • 歯ブラシで歯を磨く

    Brush your teeth with a toothbrush

  • この歯ブラシを使っているのは母ではない。

    This toothbrush is not used by my mother.

  • 彼女はヘアブラシと歯ブラシを買った。

    She bought a hair brush and a tooth brush.

歯ブラシ」Part of speech