-
探し出す
-
- さがしだす4
- Find out, find outTransitive
- 警察は泥棒を探し出した。
The police found out the thief.
- 命がけで探し出した。
I found this at the risk of my life.
- これが、彼を探し出せる方法だ。
This is the means by which I can find him.
- 彼を探し出す可能性はない。
There is no possibility of our finding him.
- 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
I tried to find out her telephone number.
-
-
- 警察は泥棒を探し出した。
The police found out the thief.
- 命がけで探し出した。
I found this at the risk of my life.
- これが、彼を探し出せる方法だ。
This is the means by which I can find him.
- 彼を探し出す可能性はない。
There is no possibility of our finding him.
- 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
I tried to find out her telephone number.
-
押さえる
-
- おさえる3 2
- To press; to cover; to seizeTransitive
-
両手 でポスターを押さえるHold down the poster with both hands.
- このはしごをしっかり押さえてくれ。
Hold this ladder steady.
- 警察はその強盗の首を押さえた。
The police seized the robber by the neck.
- 私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
I caught him speaking ill of me.
- 戸を押さえてくれ。
Hold the door.
- 彼女は涙を辛うじておさえた。
She restrained tears with difficulty.
-
-
-
両手 でポスターを押さえるHold down the poster with both hands.
- このはしごをしっかり押さえてくれ。
Hold this ladder steady.
- 警察はその強盗の首を押さえた。
The police seized the robber by the neck.
- 私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
I caught him speaking ill of me.
- 戸を押さえてくれ。
Hold the door.
- 彼女は涙を辛うじておさえた。
She restrained tears with difficulty.
-
使い捨て
-
- つかいすて0
- one-offNoun
- 使い捨ての
食器 disposable tableware
- 使い捨てスポイトはどうか。
How about using disposable droppers?
- 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
-
-
- 使い捨ての
食器 disposable tableware
- 使い捨てスポイトはどうか。
How about using disposable droppers?
- 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
-
自己紹介
-
- じこしょうかい3
- self-introductionIntransitive Noun
- 自己紹介してもいいですか。
May I introduce myself to you?
- 自己紹介させて下さい。
Allow me to introduce myself.
- 私たちは自己紹介をした。
We introduced ourselves to each other.
- 君は自己紹介すべきだったのに。
You should have introduced yourself.
- 彼女に自己紹介する機会がなかった。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
-
-
- 自己紹介してもいいですか。
May I introduce myself to you?
- 自己紹介させて下さい。
Allow me to introduce myself.
- 私たちは自己紹介をした。
We introduced ourselves to each other.
- 君は自己紹介すべきだったのに。
You should have introduced yourself.
- 彼女に自己紹介する機会がなかった。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
-
突き当たり
-
- つきあたり0
- limitNoun
- 次の通りのつきあたりに私達の家があります。
You'll find our house at the end of the next street.
-
-
- 次の通りのつきあたりに私達の家があります。
You'll find our house at the end of the next street.
-
生まれ育つ
-
- うまれそだつ5
- Growing; (modifying a noun with た form) of growingIntransitive
-
-
-
引き受ける
-
- ひきうける4
- Assumption; acceptanceTransitive
-
注文 を引き受けるAcceptance of orders
- その仕事を引き受けようかなと思っている。
I'm wondering whether to take on that job.
- 彼はその仕事を引き受けてくれた。
He accepted the job.
- 私がそれを引き受けます。
I'll see to it.
- 私は校正の仕事を引き受けた。
I took on the job of proofreading.
- その仕事引き受けてくれるか。
Can you take on the job?
-
-
-
注文 を引き受けるAcceptance of orders
- その仕事を引き受けようかなと思っている。
I'm wondering whether to take on that job.
- 彼はその仕事を引き受けてくれた。
He accepted the job.
- 私がそれを引き受けます。
I'll see to it.
- 私は校正の仕事を引き受けた。
I took on the job of proofreading.
- その仕事引き受けてくれるか。
Can you take on the job?
-
引き起こす
-
- ひきおこす4
- To raise up; to causeTransitive
- 戦争を引き起こす
trigger a war
- その事故は交通渋滞を引き起こした。
The accident caused a traffic jam.
- 彼の発言は混乱を引き起こした。
His statement raised havoc.
- 彼の言葉は疑惑を引き起こした。
His words gave rise to doubts.
- 嵐は、多くの災害を引き起こした。
The storm caused a lot of damage.
- 紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.
-
-
- 戦争を引き起こす
trigger a war
- その事故は交通渋滞を引き起こした。
The accident caused a traffic jam.
- 彼の発言は混乱を引き起こした。
His statement raised havoc.
- 彼の言葉は疑惑を引き起こした。
His words gave rise to doubts.
- 嵐は、多くの災害を引き起こした。
The storm caused a lot of damage.
- 紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.
-
申し訳ない
-
- もうしわけない6
- I'm so sorry.Expression
- 申し訳ない気持ち
feeling of inadequacy
- 申し訳ないけど、できません。
I'm sorry, but it's impossible.
- 申し訳ないけど長居できないんですよ。
I'm sorry, I can't stay long.
- ほんとに申し訳ないです。
It is truly regrettable.
- 過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
I feel terrible about my mistake.
- こんなことになってしまって申し訳ない。
I'm sorry it worked out this way.
-
-
- 申し訳ない気持ち
feeling of inadequacy
- 申し訳ないけど、できません。
I'm sorry, but it's impossible.
- 申し訳ないけど長居できないんですよ。
I'm sorry, I can't stay long.
- ほんとに申し訳ないです。
It is truly regrettable.
- 過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
I feel terrible about my mistake.
- こんなことになってしまって申し訳ない。
I'm sorry it worked out this way.
-
一人暮らし
-
- ひとりぐらし4
- live aloneNoun
- マユコは一人暮らしに耐えられない。
Mayuko can't bear living alone.
- 彼女は一人暮らしになれている。
She is used to living alone.
- 母は一人暮らしをしている。
My mother lives by herself.
- 一人暮らしをはじめた。
I began living by myself.
- ひとり暮しはどうですか。
How do you like living on your own?
-
-
- マユコは一人暮らしに耐えられない。
Mayuko can't bear living alone.
- 彼女は一人暮らしになれている。
She is used to living alone.
- 母は一人暮らしをしている。
My mother lives by herself.
- 一人暮らしをはじめた。
I began living by myself.
- ひとり暮しはどうですか。
How do you like living on your own?