-
乗客
-
- じょうきゃく0
- Passengers, travelersNoun
-
地下鉄 の乗客が増 えるIncrease in subway ridership
- 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The passengers sat four aside.
- 乗客は皆乗りましたか。
Are all passengers on board?
- 乗客の安全に多くの注意が払われた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
- バスは乗客を乗せるために止まった。
The bus stopped to take up passengers.
- 乗客は何人ですか。
How many people are on board?
-
-
-
地下鉄 の乗客が増 えるIncrease in subway ridership
- 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The passengers sat four aside.
- 乗客は皆乗りましたか。
Are all passengers on board?
- 乗客の安全に多くの注意が払われた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
- バスは乗客を乗せるために止まった。
The bus stopped to take up passengers.
- 乗客は何人ですか。
How many people are on board?
-
乗車券
-
- じょうしゃけん3
- ticket (for a bus or train)Noun
- 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."
- 乗車券が見つからない。
I can't find my ticket.
- この列車乗車券は3カ月有効だ。
This ticket is valid for three months.
- 乗車券を売っている窓口はどこですか。
Where is the ticket-selling window?
- 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
I can't find my ticket. I must have lost it.
-
-
- 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."
- 乗車券が見つからない。
I can't find my ticket.
- この列車乗車券は3カ月有効だ。
This ticket is valid for three months.
- 乗車券を売っている窓口はどこですか。
Where is the ticket-selling window?
- 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
I can't find my ticket. I must have lost it.
-
乗せる
-
- のせる0
- Loading; Entry; EntrapmentTransitive
- うまい
話 に乗 せられたFooled by sweet talk.
- 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
He picked me up on his way home.
- 郵便局まで乗せてくださいませんか。
Would you mind giving me a ride to the post office?
- 荷物をはかりの上にのせてください。
Please put your baggage on this scale.
- 彼は帽子を頭に載せた。
He put a cap on his head.
-
-
- うまい
話 に乗 せられたFooled by sweet talk.
- 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
He picked me up on his way home.
- 郵便局まで乗せてくださいませんか。
Would you mind giving me a ride to the post office?
- 荷物をはかりの上にのせてください。
Please put your baggage on this scale.
- 彼は帽子を頭に載せた。
He put a cap on his head.
-
乗り降り
-
- のりおり2
- get off and onNoun
- 私たちは、ここでバスを乗り降りします。
We get on and off the bus here.
-
-
- 私たちは、ここでバスを乗り降りします。
We get on and off the bus here.
-
乗り越す
-
- のりこす3
- miss a bus stopTransitive
- 駅を3つ乗り越す
It's the first three stops.
- 考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Lost in thought, I missed my stop.
- 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
- 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.
-
-
- 駅を3つ乗り越す
It's the first three stops.
- 考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Lost in thought, I missed my stop.
- 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
- 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.
-
乗り継ぎ
-
- のりつぎ0
- Continuing to ride (other modes of transportation)Noun
- アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
Can I get a connecting flight to Atlanta?
- 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
Can I get a connecting flight to Osaka?
-
-
- アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
Can I get a connecting flight to Atlanta?
- 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
Can I get a connecting flight to Osaka?
-
乗り継ぐ
-
- のりつぐ3
- Continue on (other transportation), transferTransitive
- 飛行機に乗り継ぐ
Switch to airplanes
-
-
- 飛行機に乗り継ぐ
Switch to airplanes
-
乗り遅れる
-
- のりおくれる5
- Not in time; not able to keep upIntransitive
- 流行に乗り遅れる
not able keep up with current trends
- 終電に乗り遅れたんだよ。
I was late for the last train.
- 私は電車に乗り遅れた。
I was late for the train.
- 飛行機に乗り遅れたくないんだ。
I don't want to miss my flight.
- 急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
You must hurry up, or you will miss the express.
- 列車に乗り遅れるな。
Don't be late for the train.
-
-
- 流行に乗り遅れる
not able keep up with current trends
- 終電に乗り遅れたんだよ。
I was late for the last train.
- 私は電車に乗り遅れた。
I was late for the train.
- 飛行機に乗り遅れたくないんだ。
I don't want to miss my flight.
- 急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
You must hurry up, or you will miss the express.
- 列車に乗り遅れるな。
Don't be late for the train.
-
乗り過ごす
-
- のりすごす4
- miss a bus stopIntransitive
-
居眠 りして乗り過ごすPassed a station due to napping
- 私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
I noticed that I had slept past my station.
- 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
It is certain that he missed the train.
-
-
-
居眠 りして乗り過ごすPassed a station due to napping
- 私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
I noticed that I had slept past my station.
- 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
It is certain that he missed the train.