-
信用
-
- しんよう0
- Belief; credibilityTransitive Noun
-
私 を信用してくださいPlease believe me.
-
彼 は社長 に信用されているHe's trusted by the owner of the company
- 私はもう彼を信用しない。
I do not trust him any longer.
- 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
- その店は信用がある。
That is a reputable store.
- 「信用して」と彼は言った。
"Trust me," he said.
- 彼は信用を失った。
He lost his honor.
-
-
-
私 を信用してくださいPlease believe me.
-
彼 は社長 に信用されているHe's trusted by the owner of the company
- 私はもう彼を信用しない。
I do not trust him any longer.
- 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
- その店は信用がある。
That is a reputable store.
- 「信用して」と彼は言った。
"Trust me," he said.
- 彼は信用を失った。
He lost his honor.
-
信頼
-
- しんらい0
- Trust. Trust.Transitive Noun
- 信頼しにくい
人 Someone who is hard to trust.
- 確かに彼は信頼できます。
You can certainly rely on him.
- 彼女は信頼できる人だ。
She is a reliable person.
- こんな男は信頼できない。
Such a man cannot be relied upon.
- 彼は信頼できる。
He can be relied on.
- 彼は私の信頼を裏切った。
He betrayed my confidence in him.
-
-
- 信頼しにくい
人 Someone who is hard to trust.
- 確かに彼は信頼できます。
You can certainly rely on him.
- 彼女は信頼できる人だ。
She is a reliable person.
- こんな男は信頼できない。
Such a man cannot be relied upon.
- 彼は信頼できる。
He can be relied on.
- 彼は私の信頼を裏切った。
He betrayed my confidence in him.
-
信号待ち
-
- しんごうまち0 6
- Waiting for traffic signalsNoun
-
-
-
受信
-
- じゅしん0
- Receive; listenIntransitive Transitive Noun
-
送信 dispatch
- この地区では三局受信できます。
We can get three stations in this area.
- 受信状態がよくない。
The reception isn't good.
- 彼らは敵の無線通信を受信した。
They monitored the enemy's radio communications.
- 受信異常があったのだと思います。
There might have been an error during transmission.
- このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
Can you please confirm the receipt of this note?
-
-
-
送信 dispatch
- この地区では三局受信できます。
We can get three stations in this area.
- 受信状態がよくない。
The reception isn't good.
- 彼らは敵の無線通信を受信した。
They monitored the enemy's radio communications.
- 受信異常があったのだと思います。
There might have been an error during transmission.
- このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
Can you please confirm the receipt of this note?
-
返信
-
- へんしん0
- write backTransitive Noun
- これを受け取ったらすぐに返信してください。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
- すぐに返信をください。
Please write me a reply soon.
- 彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
You should have replied to his letter.
- 参加できない場合には、返信をください。
If you cannot join us, please reply.
- 折り返しの見積書をメールで返信してください。
We look forward to receiving your quote by return mail.
-
-
- これを受け取ったらすぐに返信してください。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
- すぐに返信をください。
Please write me a reply soon.
- 彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
You should have replied to his letter.
- 参加できない場合には、返信をください。
If you cannot join us, please reply.
- 折り返しの見積書をメールで返信してください。
We look forward to receiving your quote by return mail.
-
送信
-
- そうしん0
- dispatchIntransitive Transitive Noun
-
受信 To listen to; to receive mail
- どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
-
-
-
受信 To listen to; to receive mail
- どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
-
通信
-
- つうしん0
- Communications; newslettersIntransitive Noun
- 通信がとだえる
No communication; no information
- 彼は、無電で通信を送った。
He sent a message by wireless.
- 昔彼らはのろしで通信していた。
Back then, people communicated using smoke signals.
- 台風で本土との通信が絶えた。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
- その飛行機からの通信が突然とだえた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
- この会社は通信部門でよく知られている。
This corporation is well known for its communication equipment.
-
-
- 通信がとだえる
No communication; no information
- 彼は、無電で通信を送った。
He sent a message by wireless.
- 昔彼らはのろしで通信していた。
Back then, people communicated using smoke signals.
- 台風で本土との通信が絶えた。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
- その飛行機からの通信が突然とだえた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
- この会社は通信部門でよく知られている。
This corporation is well known for its communication equipment.
-
赤信号
-
- あかしんごう3
- Red light; danger signalNoun
- 赤信号で通りを渡るのは危険だ。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
- それは実業人にとって一つの赤信号になる。
It raises a red flag for businessmen.
- 赤信号が青に変った。
The light changed from red to green.
- 赤信号で止まりましたか。
Did you stop at the red light?
- 赤信号みんなで渡れば怖くない。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
-
-
- 赤信号で通りを渡るのは危険だ。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
- それは実業人にとって一つの赤信号になる。
It raises a red flag for businessmen.
- 赤信号が青に変った。
The light changed from red to green.
- 赤信号で止まりましたか。
Did you stop at the red light?
- 赤信号みんなで渡れば怖くない。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
-
自信満々
-
- じしんまんまん0 4
- brimming with confidenceNA-Adjective Noun
- 自信満々に答える
confidently
- 彼は勝てると自信満々だ。
He flatters himself he will win.
-
-
- 自信満々に答える
confidently
- 彼は勝てると自信満々だ。
He flatters himself he will win.
-
通信販売
-
- つうしんはんばい5
- Mail order, letter salesNoun
- 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Mail order is the main form of direct marketing.
-
-
- 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Mail order is the main form of direct marketing.