-
明らか
-
- あきらか2
- Obvious. Clear.NA-Adjective
-
原因 が明らかになるI've figured out why.
- その船が沈んだのは明らかだ。
It is clear that the ship sank.
- 彼女は明らかに病気だ。
She is evidently sick.
- 彼の正しいのはあきらかだ。
It is obvious that he is right.
- 彼が金持ちなのは明らかだ。
It is clear that he is rich.
- 証拠は明らかだ。
The evidence is clear.
-
-
-
原因 が明らかになるI've figured out why.
- その船が沈んだのは明らかだ。
It is clear that the ship sank.
- 彼女は明らかに病気だ。
She is evidently sick.
- 彼の正しいのはあきらかだ。
It is obvious that he is right.
- 彼が金持ちなのは明らかだ。
It is clear that he is rich.
- 証拠は明らかだ。
The evidence is clear.
-
明ける
-
- あける0
- dawn; the end (of a season, period, etc.)Intransitive
-
梅雨 が明けるwintersweet
-
暮 れるDarkness; end of season; end of year
- 夜が明ける。
Day breaks.
- あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
- そうすればやがて運が開けるでしょう。
And soon your luck will turn for the better.
- 財布の中身をこの袋に空けなさい。
Empty the purse into this bag.
- 3人の少年達はその建物の扉を開けました。
The three boys opened the doors of the building.
-
-
-
梅雨 が明けるwintersweet
-
暮 れるDarkness; end of season; end of year
- 夜が明ける。
Day breaks.
- あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
- そうすればやがて運が開けるでしょう。
And soon your luck will turn for the better.
- 財布の中身をこの袋に空けなさい。
Empty the purse into this bag.
- 3人の少年達はその建物の扉を開けました。
The three boys opened the doors of the building.
-
発明
-
- はつめい0
- deviseTransitive Noun
- 新しい
製法 を発明するInvented new manufacturing methods
- エジソンが電球を発明した。
Edison invented the light bulb.
- ベルは電話を発明した。
Bell invented the telephone.
- エジソンは電燈を発明した。
Edison invented the electric lamp.
- 紙は中国人によって発明された。
Paper was invented by the Chinese.
- だれが電話を発明したの?
Who invented the telephone?
-
-
- 新しい
製法 を発明するInvented new manufacturing methods
- エジソンが電球を発明した。
Edison invented the light bulb.
- ベルは電話を発明した。
Bell invented the telephone.
- エジソンは電燈を発明した。
Edison invented the electric lamp.
- 紙は中国人によって発明された。
Paper was invented by the Chinese.
- だれが電話を発明したの?
Who invented the telephone?
-
証明
-
- しょうめい0
- Evidence; proofTransitive Noun
-
無罪 を証明するclear
- 私が間違っていない事を証明しよう。
I'll show you that I am right.
- それを証明できますか?
Can you prove it?
- この事実は彼の無罪を証明している。
This fact bears witness to his innocence.
- その事実は彼の潔白を証明する。
The fact manifests his innocence.
- 明確すぎて証明を要しない。
It's so obvious we don't need proof.
-
-
-
無罪 を証明するclear
- 私が間違っていない事を証明しよう。
I'll show you that I am right.
- それを証明できますか?
Can you prove it?
- この事実は彼の無罪を証明している。
This fact bears witness to his innocence.
- その事実は彼の潔白を証明する。
The fact manifests his innocence.
- 明確すぎて証明を要しない。
It's so obvious we don't need proof.
-
透明
-
- とうめい0
- open (non-secretive)NA-Adjective Noun
- この透明な液体には毒が含まれている。
This transparent liquid contains poison.
- この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
This transparent liquid contains a kind of poison.
- 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
-
-
- この透明な液体には毒が含まれている。
This transparent liquid contains poison.
- この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
This transparent liquid contains a kind of poison.
- 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
-
夜明け
-
- よあけ3
- Dawn. Dawn.Noun
-
夏 は夜明けが早 いEarly dawn in the summer.
- 私は、突然夜明け前に起こされた。
I was woken up suddenly at dawn.
- 彼らは夜明け前にそこに着いた。
They arrived there before dawn.
- 夜明け前が一番暗い。
The darkest hour is just before the dawn.
- 敵の攻撃は夜明けに止んだ。
The enemy attack ceased at dawn.
- 私たちは夜明けに起きた。
We got up at dawn.
-
-
-
夏 は夜明けが早 いEarly dawn in the summer.
- 私は、突然夜明け前に起こされた。
I was woken up suddenly at dawn.
- 彼らは夜明け前にそこに着いた。
They arrived there before dawn.
- 夜明け前が一番暗い。
The darkest hour is just before the dawn.
- 敵の攻撃は夜明けに止んだ。
The enemy attack ceased at dawn.
- 私たちは夜明けに起きた。
We got up at dawn.