-
島
-
- しま2
- Island. Island.Noun
- 島の
人 Islanders
- その王は島を治めた。
The king reigned over the island.
- ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Napoleon was exiled to St. Helena.
- 島が見えてきた。
An island came in sight.
- 遠くに島が見えた。
We saw an island in the distance.
- 遠方にその島が見える。
We can see the island in the distance.
-
-
- 島の
人 Islanders
- その王は島を治めた。
The king reigned over the island.
- ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Napoleon was exiled to St. Helena.
- 島が見えてきた。
An island came in sight.
- 遠くに島が見えた。
We saw an island in the distance.
- 遠方にその島が見える。
We can see the island in the distance.
-
昔
-
- むかし0
- Used to. Used to.Noun
- 昔からいままで
since ancient times
- ここは昔、畑だった。
This place used to be a field.
- 昔はよくした。
I used to a lot.
- 昔はよかった。
I've seen better days.
- 彼は昔より裕福だ。
He is better off than he used to be.
- 昔、若い男がいた。
A long time ago, there was a young man.
-
-
- 昔からいままで
since ancient times
- ここは昔、畑だった。
This place used to be a field.
- 昔はよくした。
I used to a lot.
- 昔はよかった。
I've seen better days.
- 彼は昔より裕福だ。
He is better off than he used to be.
- 昔、若い男がいた。
A long time ago, there was a young man.
-
味
-
- あじ0
- flavorNoun
- 味を
見 るtaste
- このチーズはピリッとした味がする。
This cheese has a sharp taste.
- 恋の味は苦い。
The taste of love is bitter.
- 味はいかがですか。
How about the taste?
- その肉は味が良くない。
The meat tastes bad.
- このスープはいい味だ。
This soup tastes good.
-
-
- 味を
見 るtaste
- このチーズはピリッとした味がする。
This cheese has a sharp taste.
- 恋の味は苦い。
The taste of love is bitter.
- 味はいかがですか。
How about the taste?
- その肉は味が良くない。
The meat tastes bad.
- このスープはいい味だ。
This soup tastes good.
-
港
-
- みなと0
- Ports, harborsNoun
-
途中 いくつかの港に立 ち寄 るTemporary stops at several ports on the way
- その船はいま港にある。
The ship is now in the harbor.
- 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
- 船は港に着いた。
The ships reached port.
- 神戸は港で有名である。
Kobe is famous for its port.
- この港は封鎖されうる。
The harbor can be blocked.
-
-
-
途中 いくつかの港に立 ち寄 るTemporary stops at several ports on the way
- その船はいま港にある。
The ship is now in the harbor.
- 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
- 船は港に着いた。
The ships reached port.
- 神戸は港で有名である。
Kobe is famous for its port.
- この港は封鎖されうる。
The harbor can be blocked.
-
愛
-
- あい1
- Love, loveNoun
-
親 の愛Parental love (for children)
- 愛の動きは不可解。
Love moves in mysterious ways.
- 欲望を愛と混同するな。
Don't confuse desire with love.
- 愛の力は世界を動かす。
Love makes the world go round.
- 愛は盲目。
Love is blind.
- 彼の愛ととりかえられるものはない。
Nothing replaced his love.
-
-
-
親 の愛Parental love (for children)
- 愛の動きは不可解。
Love moves in mysterious ways.
- 欲望を愛と混同するな。
Don't confuse desire with love.
- 愛の力は世界を動かす。
Love makes the world go round.
- 愛は盲目。
Love is blind.
- 彼の愛ととりかえられるものはない。
Nothing replaced his love.
-
箱
-
- はこ0
- Box. Box.Noun
- 箱を
開 けるOpen the box.
- その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Twist that knob to the right and the box will open.
- その箱は木製です。
The box is made of wood.
- その箱は重すぎた。
The box was too heavy.
- 彼はその箱を壊した。
He crushed the box.
- なぜはこをあけたの。
Why did you open the box?
-
-
- 箱を
開 けるOpen the box.
- その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Twist that knob to the right and the box will open.
- その箱は木製です。
The box is made of wood.
- その箱は重すぎた。
The box was too heavy.
- 彼はその箱を壊した。
He crushed the box.
- なぜはこをあけたの。
Why did you open the box?
-
泥
-
- どろ2
- soilNoun
- 泥がたくさんたまった
There's a lot of mud.
- 川は泥で濁っていた。
The river was cloudy with silt.
- 彼は泥だらけだった。
He was covered with mud.
- 石けんは泥を落とすのに役立つ。
Soap helps remove the dirt.
- 泥が私の靴にくっつく。
Mud clings to my shoes.
- 彼の手は泥だらけだった。
His hands were covered with mud.
-
-
- 泥がたくさんたまった
There's a lot of mud.
- 川は泥で濁っていた。
The river was cloudy with silt.
- 彼は泥だらけだった。
He was covered with mud.
- 石けんは泥を落とすのに役立つ。
Soap helps remove the dirt.
- 泥が私の靴にくっつく。
Mud clings to my shoes.
- 彼の手は泥だらけだった。
His hands were covered with mud.
-
肩
-
- かた1
- torsoNoun
- 肩を
揉 むmassage sb's shoulders
- 肩が痛い。
I have a pain in the shoulder.
- 肩を痛めました。
I got hurt in the shoulder.
- 彼女の髪は肩まである。
Her hair comes to her shoulders.
- 彼の肩ばかり持つなよ。
Don't always take sides with him.
- 父は私の肩に手を置いた。
Father laid his hand on my shoulder.
-
-
- 肩を
揉 むmassage sb's shoulders
- 肩が痛い。
I have a pain in the shoulder.
- 肩を痛めました。
I got hurt in the shoulder.
- 彼女の髪は肩まである。
Her hair comes to her shoulders.
- 彼の肩ばかり持つなよ。
Don't always take sides with him.
- 父は私の肩に手を置いた。
Father laid his hand on my shoulder.
-
線
-
- せん1
- Line. Line.Noun
- 線を
引 くdraw a line
- この線の終点はどこですか。
Where is the end of this line?
- 二線は平行するとせよ。
Let the two lines be parallel.
- この線を20等分せよ。
Divide this line into twenty equal parts.
- 地図の青い線は川を表す。
The blue lines on the map represent rivers.
- 紙に線を1本引きなさい。
Draw a line on the paper.
-
-
- 線を
引 くdraw a line
- この線の終点はどこですか。
Where is the end of this line?
- 二線は平行するとせよ。
Let the two lines be parallel.
- この線を20等分せよ。
Divide this line into twenty equal parts.
- 地図の青い線は川を表す。
The blue lines on the map represent rivers.
- 紙に線を1本引きなさい。
Draw a line on the paper.
-
毛
-
- け0
- Hair. Hair.Noun
- やわらかい毛
soft hair
- 飼い猫の毛のつやが悪くなった。
Our cat's fur has lost its luster.
- 彼は羊の毛を刈った。
He clipped the sheep.
- 犬の毛はいわばセーターだ。
The dog's hair is, as it were, a sweater.
- あの猫の毛はとてもきれいだ。
That cat has beautiful fur.
- 体は茶色の毛をしていた。
His body was covered with brown fur.
-
-
- やわらかい毛
soft hair
- 飼い猫の毛のつやが悪くなった。
Our cat's fur has lost its luster.
- 彼は羊の毛を刈った。
He clipped the sheep.
- 犬の毛はいわばセーターだ。
The dog's hair is, as it were, a sweater.
- あの猫の毛はとてもきれいだ。
That cat has beautiful fur.
- 体は茶色の毛をしていた。
His body was covered with brown fur.