-
遺産
-
- いさん0
- bequestNoun
-
世界 遺産World Heritage
- 彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He inherited a great fortune.
- 私は莫大な遺産を相続した。
I came into a huge fortune.
- 私は遺産を病院に贈ろう。
I shall will my money to a hospital.
- 彼女はその遺産を要求している。
She claims the inheritance.
- 彼が父親の遺産を相続するだろう。
He will succeed to his father's property.
-
-
-
世界 遺産World Heritage
- 彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He inherited a great fortune.
- 私は莫大な遺産を相続した。
I came into a huge fortune.
- 私は遺産を病院に贈ろう。
I shall will my money to a hospital.
- 彼女はその遺産を要求している。
She claims the inheritance.
- 彼が父親の遺産を相続するだろう。
He will succeed to his father's property.
-
産業
-
- さんぎょう0
- Industry, IndustrialNoun
-
自動車 産業automobile industry
- 日本は産業国である。
Japan is an industrial country.
- 産業の伸び率には驚きだ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
- その町は産業共同体である。
The town is an industrial community.
- その国は産業によって支えられている。
The country is supported by industry.
- 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
-
-
-
自動車 産業automobile industry
- 日本は産業国である。
Japan is an industrial country.
- 産業の伸び率には驚きだ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
- その町は産業共同体である。
The town is an industrial community.
- その国は産業によって支えられている。
The country is supported by industry.
- 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
-
土産
-
- みやげ0
- Specialties, local specialtiesNoun
-
京都 の土産Specialties of Kyoto
- これは友人への土産です。
These are gifts for my friends.
- 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
We chose a good present for each of their children.
- 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
- 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He never visits us without bringing some presents for my children.
- この間はカンガルーの革の財布を土産に買ってきてくれた。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
-
-
-
京都 の土産Specialties of Kyoto
- これは友人への土産です。
These are gifts for my friends.
- 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
We chose a good present for each of their children.
- 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
- 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He never visits us without bringing some presents for my children.
- この間はカンガルーの革の財布を土産に買ってきてくれた。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
-
情報
-
- じょうほう0
- Intelligence, informationNoun
- インターネットで
最新 の情報を収集 するUse of the Internet to gather up-to-date information
- この情報は正しいか。
Is this information right?
- 彼の情報は確かだ。
His information is certain.
- 私はその情報を彼に伝えた。
I passed the information on to him.
- 彼はいくつかの情報を集めた。
He collected various information.
- もっと情報を集めねばならない。
You must gather further information.
-
-
- インターネットで
最新 の情報を収集 するUse of the Internet to gather up-to-date information
- この情報は正しいか。
Is this information right?
- 彼の情報は確かだ。
His information is certain.
- 私はその情報を彼に伝えた。
I passed the information on to him.
- 彼はいくつかの情報を集めた。
He collected various information.
- もっと情報を集めねばならない。
You must gather further information.
-
電報
-
- でんぽう0
- telegraphicNoun
- 電報を
打 つwire
- 私は、彼女から電報を受け取った。
I received a telegram from her.
- 電報をすぐ送れ。
Send the telegram at once.
- 電報でご返事下さい。
Please answer me by telegram.
- 着いたら電報で知らせるよ。
I will wire you when I get there.
- 誰が、私に電報をよこしたのか。
Who sent me a wire?
-
-
- 電報を
打 つwire
- 私は、彼女から電報を受け取った。
I received a telegram from her.
- 電報をすぐ送れ。
Send the telegram at once.
- 電報でご返事下さい。
Please answer me by telegram.
- 着いたら電報で知らせるよ。
I will wire you when I get there.
- 誰が、私に電報をよこしたのか。
Who sent me a wire?
-
報告
-
- ほうこく0
- Reporting, reportingTransitive Noun
-
上司 に結果 を報告するReporting results to supervisors
- 彼の報告は本当には思えない。
His report does not sound true.
- 彼は自分の事故を警察に報告した。
He reported his accident to the police.
- その報告は残念ながら事実だ。
The report is only too true.
- 私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt the truth of the report.
- 彼女は上司に口頭で報告をした。
She gave an oral report to her boss.
-
-
-
上司 に結果 を報告するReporting results to supervisors
- 彼の報告は本当には思えない。
His report does not sound true.
- 彼は自分の事故を警察に報告した。
He reported his accident to the police.
- その報告は残念ながら事実だ。
The report is only too true.
- 私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt the truth of the report.
- 彼女は上司に口頭で報告をした。
She gave an oral report to her boss.
-
家事
-
- かじ1
- domestic workNoun
- 家事に
追 われるBusy with household chores
- 私達は、家事を分担することで合意した。
We agreed to share the housework.
- 私の家事は皿を洗うことです。
My housework is to wash the dishes.
- 私は一日中家事で忙しいのよ。
I'm busy all day keeping house.
- 彼女は家事で忙しかった。
She was occupied with household work.
- 私は両親が家事をするのを手伝った。
I helped my parents with the housework.
-
-
- 家事に
追 われるBusy with household chores
- 私達は、家事を分担することで合意した。
We agreed to share the housework.
- 私の家事は皿を洗うことです。
My housework is to wash the dishes.
- 私は一日中家事で忙しいのよ。
I'm busy all day keeping house.
- 彼女は家事で忙しかった。
She was occupied with household work.
- 私は両親が家事をするのを手伝った。
I helped my parents with the housework.
-
家内
-
- かない1
- Inside, wife.Noun
-
女房 Wife. Wife.
- 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
My wife often rings me up, while she travels abroad.
- 家内は医師です。
My wife is a doctor.
- 家内は今、夕食の支度をしている。
My wife is preparing dinner right now.
- 家内はアップルパイが大好きなんだ。
My wife is partial to apple pie.
- 家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
-
-
-
女房 Wife. Wife.
- 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
My wife often rings me up, while she travels abroad.
- 家内は医師です。
My wife is a doctor.
- 家内は今、夕食の支度をしている。
My wife is preparing dinner right now.
- 家内はアップルパイが大好きなんだ。
My wife is partial to apple pie.
- 家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
-
関係
-
- かんけい0
- Relate; have a relationship with ......; affect theIntransitive Noun
- この
問題 に関係する人 People involved in this matter.
- これとあれはどういう関係があるの。
How is this connected to that?
- 需要関係がタイトだ。
The supply-demand balance is tight.
- 両者の間に関係はない。
There is no connection between them.
- 全世界が戦争に関係した。
The whole world was involved in the war.
- 私はその件とは関係はない。
I have nothing to do with the case.
-
-
- この
問題 に関係する人 People involved in this matter.
- これとあれはどういう関係があるの。
How is this connected to that?
- 需要関係がタイトだ。
The supply-demand balance is tight.
- 両者の間に関係はない。
There is no connection between them.
- 全世界が戦争に関係した。
The whole world was involved in the war.
- 私はその件とは関係はない。
I have nothing to do with the case.
-
係員
-
- かかりいん3
- person in chargeNoun
-
駅 の係員Station staff
- 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
"May I please see your driver's license for identification?" said the clerk.
- 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
- そこにいる係員から買ってください。
Please buy it from that official.
- 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
-
-
-
駅 の係員Station staff
- 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
"May I please see your driver's license for identification?" said the clerk.
- 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
- そこにいる係員から買ってください。
Please buy it from that official.
- 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.