-
残る
-
- のこる2
- Left. Left.Intransitive
-
記憶 に残るremain in memory
- もう3ページ残っている。
I have three more pages to go.
- 私だけが残った。
There was no one left but me.
- 塩は残っていない。
There is no salt left.
- 水は少し残っている。
There is a little water left.
- 傷あとが残りますか。
Will I have a scar?
-
-
-
記憶 に残るremain in memory
- もう3ページ残っている。
I have three more pages to go.
- 私だけが残った。
There was no one left but me.
- 塩は残っていない。
There is no salt left.
- 水は少し残っている。
There is a little water left.
- 傷あとが残りますか。
Will I have a scar?
-
残り
-
- のこり3
- Remaining, residualNoun
- 僅[わず]かな残り
there is not much left
- 私たちの内残りの者はあとに残ることになっている。
The rest of us are to stay behind.
- 残り時間はほとんどない。
There is little time left.
- 残りはとっておけ。
Keep the rest for yourself.
- 残りはあなたにおまかせします。
I'll leave the rest to you.
- 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
One of her three cars is blue and the others are white.
-
-
- 僅[わず]かな残り
there is not much left
- 私たちの内残りの者はあとに残ることになっている。
The rest of us are to stay behind.
- 残り時間はほとんどない。
There is little time left.
- 残りはとっておけ。
Keep the rest for yourself.
- 残りはあなたにおまかせします。
I'll leave the rest to you.
- 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
One of her three cars is blue and the others are white.
-
残念
-
- ざんねん3
- Regret; remorse, contritionNA-Adjective
- 残念に
思 うregret
- お伺いできないのが残念です。
I regret to say I can't come.
- 残念、鉛筆がない。
I'm sorry I have no pencil to write with.
- 本当に残念だと思う。
I do think that it is a pity.
- 天気が悪くて残念だ。
We are sorry about the bad weather.
- 何と残念なことだろう。
What a pity!
-
-
- 残念に
思 うregret
- お伺いできないのが残念です。
I regret to say I can't come.
- 残念、鉛筆がない。
I'm sorry I have no pencil to write with.
- 本当に残念だと思う。
I do think that it is a pity.
- 天気が悪くて残念だ。
We are sorry about the bad weather.
- 何と残念なことだろう。
What a pity!
-
国際
-
- こくさい0
- globalNoun
- これは国際
問題 になりそうだThis will become an international issue
- 今月は国際貿易見本市が開かれている。
We are having an international trade fair this month.
- 英語は国際言語である。
English is an international language.
- 成田には国際空港がある。
There is an international airport in Narita.
- 国際金融で仕事を続けるつもりです。
I plan to pursue a career in international finance.
- まもなく新東京国際空港に着陸します。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
-
-
- これは国際
問題 になりそうだThis will become an international issue
- 今月は国際貿易見本市が開かれている。
We are having an international trade fair this month.
- 英語は国際言語である。
English is an international language.
- 成田には国際空港がある。
There is an international airport in Narita.
- 国際金融で仕事を続けるつもりです。
I plan to pursue a career in international finance.
- まもなく新東京国際空港に着陸します。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
-
実際
-
- じっさい0
- Factual, actual; indeedAdverb Noun
- 実際の
状況 actual circumstances
- 人間は実際自然のなすがままである。
Man is indeed at the mercy of nature.
- この物語は実際の出来事に基づいている。
This story is based on actual events.
- でも実際にはすごく強い。
But it's very strong actually.
- 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
They shot the film in an actual desert.
-
-
- 実際の
状況 actual circumstances
- 人間は実際自然のなすがままである。
Man is indeed at the mercy of nature.
- この物語は実際の出来事に基づいている。
This story is based on actual events.
- でも実際にはすごく強い。
But it's very strong actually.
- 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
They shot the film in an actual desert.
-
指輪
-
- ゆびわ0
- (finger) ringNoun
-
結婚 指輪wedding ring
- この指輪をある場所で買った。
I bought this ring at a certain place.
- 彼女は高価な指輪をしている。
She is wearing a valuable ring.
- この指輪は光沢をうしなった。
This ring lost its luster.
- 彼はメアリーの指に指輪をはめた。
He put the ring on Mary's finger.
- 指輪はどこにも見つからなかった。
The ring was not to be found anywhere.
-
-
-
結婚 指輪wedding ring
- この指輪をある場所で買った。
I bought this ring at a certain place.
- 彼女は高価な指輪をしている。
She is wearing a valuable ring.
- この指輪は光沢をうしなった。
This ring lost its luster.
- 彼はメアリーの指に指輪をはめた。
He put the ring on Mary's finger.
- 指輪はどこにも見つからなかった。
The ring was not to be found anywhere.
-
中指
-
- なかゆび2
- middle fingerNoun
-
親指 thumbs
-
人差 し指 mouths feed
-
薬指 ring finger
-
小指 little finger
-
-
-
親指 thumbs
-
人差 し指 mouths feed
-
薬指 ring finger
-
小指 little finger
-
指す
-
- さす1
- (To point (with the hand, etc.); toward, towardsTransitive
-
黒板 の字 を指すPoint to the words on the board.
- &という記号は、andを指す。
The sign '&' stands for 'and'.
- 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
I don't know which doctor she meant.
- 人を指すのは失礼です。
It is rude to point at people.
- その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The word refers to not only adults but also children.
- 磁石の針は北を指す。
Compass needles point to the north.
-
-
-
黒板 の字 を指すPoint to the words on the board.
- &という記号は、andを指す。
The sign '&' stands for 'and'.
- 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
I don't know which doctor she meant.
- 人を指すのは失礼です。
It is rude to point at people.
- その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The word refers to not only adults but also children.
- 磁石の針は北を指す。
Compass needles point to the north.
-
迷う
-
- まよう2
- Lost; hesitantIntransitive
-
道 に迷うlabyrinthus vestibularis (of the inner ear)
- 彼女の色香に迷った。
He was fascinated with her beauty.
- ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
- かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I am in doubt what to do with him.
- どの道を行くか迷った。
I hesitated about which road to take.
- 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He got lost in the course of walking in the woods.
-
-
-
道 に迷うlabyrinthus vestibularis (of the inner ear)
- 彼女の色香に迷った。
He was fascinated with her beauty.
- ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
- かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I am in doubt what to do with him.
- どの道を行くか迷った。
I hesitated about which road to take.
- 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He got lost in the course of walking in the woods.
-
迷子
-
- まいご1
- Lost Child; LostNoun
- 迷子を
探 すSearching for lost children
- 迷子になる
labyrinthus vestibularis (of the inner ear)
- 迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
The stray girl sobbed her name.
- 彼らはみんなで迷子を探した。
They all sought for the lost child.
- 村人たちは迷子を捜しに出た。
The villagers went in search of the missing child.
- 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
A lost child was sobbing at the police box.
- 誰が迷子の犬を見つけたのですか。
Who has found a lost dog?
-
-
- 迷子を
探 すSearching for lost children
- 迷子になる
labyrinthus vestibularis (of the inner ear)
- 迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
The stray girl sobbed her name.
- 彼らはみんなで迷子を探した。
They all sought for the lost child.
- 村人たちは迷子を捜しに出た。
The villagers went in search of the missing child.
- 迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
A lost child was sobbing at the police box.
- 誰が迷子の犬を見つけたのですか。
Who has found a lost dog?