-
迷惑
-
- めいわく1
- Trouble. Trouble.NA-Adjective Intransitive Noun
- 迷惑をかける
inconvenience
- 迷惑にならないようにしなさい。
Never make a nuisance of yourself.
- 電話は迷惑な事がある。
The telephone can be a nuisance.
- あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I hope this will not inconvenience you too much.
- 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
- あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Who was that troublesome man?
-
-
- 迷惑をかける
inconvenience
- 迷惑にならないようにしなさい。
Never make a nuisance of yourself.
- 電話は迷惑な事がある。
The telephone can be a nuisance.
- あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I hope this will not inconvenience you too much.
- 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
- あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Who was that troublesome man?
-
奥様
-
- おくさま1
- (to another man's wife) Mrs., Mrs.Noun
- 奥様のご
病気 はいかがですかIs your loved one getting better?
- 奥様にどうかよろしくお伝えください。
Send my greetings to your wife.
- 奥様とお話ししたいのですが。
I'd like to speak to the lady of the household.
- 何をさしあげましょうか、奥様。
May I help you ma'am?
- 奥様によろしくお伝えください。
Please say hello to your wife.
- 彼女は農場の奥様のように見えるが。
She looks like a farmer's wife.
-
-
- 奥様のご
病気 はいかがですかIs your loved one getting better?
- 奥様にどうかよろしくお伝えください。
Send my greetings to your wife.
- 奥様とお話ししたいのですが。
I'd like to speak to the lady of the household.
- 何をさしあげましょうか、奥様。
May I help you ma'am?
- 奥様によろしくお伝えください。
Please say hello to your wife.
- 彼女は農場の奥様のように見えるが。
She looks like a farmer's wife.
-
様子
-
- ようす0
- Situation; appearanceNoun
- 様子を
見 るWatch the movement and see what happens
- 彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。
He looked uncertain what to do.
- 彼が君の様子を尋ねていた。
He asked after you.
- しばらく様子をみましょう。
Let's wait for a while and see how you do.
- 彼はひどく疲れた様子だった。
He looked quite tired.
- 彼女は関心がなさそうな様子だった。
She didn't seem interested.
-
-
- 様子を
見 るWatch the movement and see what happens
- 彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。
He looked uncertain what to do.
- 彼が君の様子を尋ねていた。
He asked after you.
- しばらく様子をみましょう。
Let's wait for a while and see how you do.
- 彼はひどく疲れた様子だった。
He looked quite tired.
- 彼女は関心がなさそうな様子だった。
She didn't seem interested.
-
看板
-
- かんばん0
- signboardsNoun
- あの看板のところを
右 に曲 がってくださいPlease turn right at that sign.
- 日光で看板の文字があせた。
The sun had faded the lettering on the sign.
- ここへ看板を立てよう。
Let's set up a sign here.
- 良酒は看板を要せず。
Good wine needs no bush.
- 大きな看板があります。
There's a big sign.
- あなたの前にある看板をご覧なさい。
Look at the sign just ahead of you.
-
-
- あの看板のところを
右 に曲 がってくださいPlease turn right at that sign.
- 日光で看板の文字があせた。
The sun had faded the lettering on the sign.
- ここへ看板を立てよう。
Let's set up a sign here.
- 良酒は看板を要せず。
Good wine needs no bush.
- 大きな看板があります。
There's a big sign.
- あなたの前にある看板をご覧なさい。
Look at the sign just ahead of you.
-
品物
-
- しなもの0
- Commodities; articlesNoun
-
物品 goods
- これらの品物は非売品です。
These articles are not for sale.
- この品物は安い。
This article is cheap.
- その品物は本物だ。
The article is genuine.
- この品物は品質がよい。
This article is high quality.
- この品物は売り物です。
This article is for sale.
-
-
-
物品 goods
- これらの品物は非売品です。
These articles are not for sale.
- この品物は安い。
This article is cheap.
- その品物は本物だ。
The article is genuine.
- この品物は品質がよい。
This article is high quality.
- この品物は売り物です。
This article is for sale.
-
作品
-
- さくひん0
- work (of art)Noun
-
小学生 の作品を展示 するDisplay of elementary school students' works
- これは母の作品の一つです。
It is something my mother made.
- 私は両方の彼の作品を見たわけではない。
I have not seen both of his works.
- 見事な作品ですね。
It's an excellent composition.
- 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
A good craftsman takes pride in his work.
- 私はピカソの作品が好きです。
I like the works of Picasso.
-
-
-
小学生 の作品を展示 するDisplay of elementary school students' works
- これは母の作品の一つです。
It is something my mother made.
- 私は両方の彼の作品を見たわけではない。
I have not seen both of his works.
- 見事な作品ですね。
It's an excellent composition.
- 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
A good craftsman takes pride in his work.
- 私はピカソの作品が好きです。
I like the works of Picasso.
-
集合
-
- しゅうごう0
- set (mathematics)Noun
- 集合
時間 厳守 のことRally times must be strictly adhered to
- 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
The captain ordered his men to gather at once.
- 日曜日に集合しよう。
Let's get together on Sunday.
- 明日の夜9時に集合です。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.
- 明日の朝、何時にロビーに集合すればいいですか?
What time should I come to the lobby tomorrow?
- あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
-
-
- 集合
時間 厳守 のことRally times must be strictly adhered to
- 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
The captain ordered his men to gather at once.
- 日曜日に集合しよう。
Let's get together on Sunday.
- 明日の夜9時に集合です。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.
- 明日の朝、何時にロビーに集合すればいいですか?
What time should I come to the lobby tomorrow?
- あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
-
技師
-
- ぎし1
- mechanicNoun
-
建築 技師building engineer
- トムは電気技師です。
Tom is an electrical engineer.
- 私の兄は技師です。
My brother is an engineer.
- 彼は技師になるつもりだ。
He is going to be an engineer.
- 私の兄は技師になった。
My brother became an engineer.
- 私は技師になりたい。
I want to be an engineer.
-
-
-
建築 技師building engineer
- トムは電気技師です。
Tom is an electrical engineer.
- 私の兄は技師です。
My brother is an engineer.
- 彼は技師になるつもりだ。
He is going to be an engineer.
- 私の兄は技師になった。
My brother became an engineer.
- 私は技師になりたい。
I want to be an engineer.
-
教師
-
- きょうし1
- principalsNoun
-
彼 はこの学校 の教師だHe's a teacher at this school.
- 私の兄は教師です。
My older brother is a teacher.
- 私は教師です。
I'm a teacher.
- 彼は教師です。
He is a teacher.
- 彼女は医者ではなく教師だ。
She is not a doctor, but a teacher.
- 彼は教師ではなく、生徒だ。
He is not a teacher but a student.
-
-
-
彼 はこの学校 の教師だHe's a teacher at this school.
- 私の兄は教師です。
My older brother is a teacher.
- 私は教師です。
I'm a teacher.
- 彼は教師です。
He is a teacher.
- 彼女は医者ではなく教師だ。
She is not a doctor, but a teacher.
- 彼は教師ではなく、生徒だ。
He is not a teacher but a student.
-
遠く
-
- とおく3
- Far, far awayAdverb Noun
- 遠くから
人 が来 たSomeone's coming from a distance.
- 遠くに富士山が見えた。
Mt. Fuji could be seen in the distance.
- 彼は遠くに行った。
He went far away.
- 遠くに陸が見えた。
I saw land in the distance.
- 遠くに島が見えた。
We saw an island in the distance.
- 遠くに塔が見えた。
We saw the tower in the distance.
-
-
- 遠くから
人 が来 たSomeone's coming from a distance.
- 遠くに富士山が見えた。
Mt. Fuji could be seen in the distance.
- 彼は遠くに行った。
He went far away.
- 遠くに陸が見えた。
I saw land in the distance.
- 遠くに島が見えた。
We saw an island in the distance.
- 遠くに塔が見えた。
We saw the tower in the distance.