Skip to content

漢字

N4・29 / 77 Page
  • 人形

    Mastery
    • にんぎょう
      0
    • Dolls, figures
      Noun
    • このはお人形さんのようにかわいい

      This kid is as cute as a rag doll.

    • メアリーは私にアメリカの人形をくれた。

      Mary gave me an American doll.

    • 日本の人形です。

      This is a Japanese doll.

    • それは人形です。

      That's a doll.

    • この人形は私のです。

      This doll belongs to me.

    • 妹は人形で遊んでいる。

      My sister is playing with a doll.

人形」Pronunciation
人形」Meaning
  • このはお人形さんのようにかわいい

    This kid is as cute as a rag doll.

  • メアリーは私にアメリカの人形をくれた。

    Mary gave me an American doll.

  • 日本の人形です。

    This is a Japanese doll.

  • それは人形です。

    That's a doll.

  • この人形は私のです。

    This doll belongs to me.

  • 妹は人形で遊んでいる。

    My sister is playing with a doll.

人形」Part of speech
  • 花見

    Mastery
    • はなみ
      3
    • Cherry blossom viewing
      Noun
    • 花見に

      To enjoy the cherry blossoms.

    • お花見に行きませんか。

      Why don't we go and see the cherry blossoms?

    • 花見ができる春が待ち遠しい。

      I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.

    • 私は花見に行ってきました。

      I have been to see the cherry blossoms.

    • 水戸市は花見客でいっぱいだった。

      The city of Mito was crowded with blossom viewers.

    • ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。

      It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.

花見」Pronunciation
花見」Meaning
  • 花見に

    To enjoy the cherry blossoms.

  • お花見に行きませんか。

    Why don't we go and see the cherry blossoms?

  • 花見ができる春が待ち遠しい。

    I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.

  • 私は花見に行ってきました。

    I have been to see the cherry blossoms.

  • 水戸市は花見客でいっぱいだった。

    The city of Mito was crowded with blossom viewers.

  • ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。

    It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.

花見」Part of speech
  • 花束

    Mastery
    • はなたば
      2 3
    • bouquets
      Noun
    • いわいに花束をおく

      congratulate with a bouquet of flowers

    • その女優は演じ終わると花束を贈呈された。

      The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.

    • 彼は大きな花束を抱えてやって来た。

      He came bearing a large bunch of flowers.

    • 彼が花束をプレゼントしてくれたの。

      He presented me with a bouquet of flowers.

    • 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。

      We sent some flowers to the hospital to cheer her up.

    • 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。

      I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.

花束」Pronunciation
花束」Meaning
  • いわいに花束をおく

    congratulate with a bouquet of flowers

  • その女優は演じ終わると花束を贈呈された。

    The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.

  • 彼は大きな花束を抱えてやって来た。

    He came bearing a large bunch of flowers.

  • 彼が花束をプレゼントしてくれたの。

    He presented me with a bouquet of flowers.

  • 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。

    We sent some flowers to the hospital to cheer her up.

  • 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。

    I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.

花束」Part of speech
  • 約束

    Mastery
    • やくそく
      0
    • stipulated (time, amount, quality etc)
      Transitive Noun
    • 約束をまも

      keep an appointment

    • ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。

      Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.

    • 約束は約束。

      A promise is a promise.

    • 彼は約束を果たす。

      He always fulfills his promises.

    • 約束は守るべきです。

      You ought to keep your promise.

約束」Pronunciation
約束」Meaning
  • 約束をまも

    keep an appointment

  • ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。

    Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.

  • 約束は約束。

    A promise is a promise.

  • 彼は約束を果たす。

    He always fulfills his promises.

  • 約束は守るべきです。

    You ought to keep your promise.

約束」Part of speech
  • 折る

    Mastery
    • おる
      1
    • Fold, break; fold
      Transitive
    • かみを折る

      paper folding

    • 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。

      Her fingers were too weak to fold it.

    • 落馬の結果足を折った。

      The fall from the horse resulted in a broken leg.

    • 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。

      The last straw breaks the camel's back.

    • 私は右足を折った。

      I broke my right leg.

    • 彼はスキーで足を折った。

      He broke his leg skiing.

折る」Pronunciation
折る」Meaning
  • かみを折る

    paper folding

  • 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。

    Her fingers were too weak to fold it.

  • 落馬の結果足を折った。

    The fall from the horse resulted in a broken leg.

  • 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。

    The last straw breaks the camel's back.

  • 私は右足を折った。

    I broke my right leg.

  • 彼はスキーで足を折った。

    He broke his leg skiing.

折る」Part of speech
  • 先年

    Mastery
    • せんねん
      0
    • a few years ago
      Noun
    • 先年いた論文ろんぶんいまごろ話題わだいになっている

      A paper written some years ago has recently become a topic of conversation

先年」Pronunciation
先年」Meaning
  • 先年いた論文ろんぶんいまごろ話題わだいになっている

    A paper written some years ago has recently become a topic of conversation

先年」Part of speech
  • 前年

    Mastery
    • ぜんねん
      0
    • Previous year; prior year
      Noun
    • 前年の成績せいせき比較ひかくする

      Comparison with previous year's results

    • 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。

      As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.

    • 前年の総所得金額はいくらでしょうか。

      What was the gross income in the previous calendar year?

前年」Pronunciation
前年」Meaning
  • 前年の成績せいせき比較ひかくする

    Comparison with previous year's results

  • 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。

    As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.

  • 前年の総所得金額はいくらでしょうか。

    What was the gross income in the previous calendar year?

前年」Part of speech
  • 政治

    Mastery
    • せいじ
      0
    • politically
      Noun
    • 政治に無関心むかんしん

      Indifference to politics

    • 政治について討論しよう。

      I suggest we discuss politics.

    • 政治情勢が変わった。

      The political situation has changed.

    • 私は政治が大嫌いだ。

      I abhor politics.

    • 私は政治に関心がない。

      I'm not concerned with politics.

    • 彼は政治に関心が無い。

      He has no interest in politics.

政治」Pronunciation
政治」Meaning
  • 政治に無関心むかんしん

    Indifference to politics

  • 政治について討論しよう。

    I suggest we discuss politics.

  • 政治情勢が変わった。

    The political situation has changed.

  • 私は政治が大嫌いだ。

    I abhor politics.

  • 私は政治に関心がない。

    I'm not concerned with politics.

  • 彼は政治に関心が無い。

    He has no interest in politics.

政治」Part of speech
  • 治る

    Mastery
    • なおる
      2
    • Cured. Cured.
      Intransitive
    • 病気びょうきが治る

      Healed.

    • 2週間もすれば自然に治ります。

      It will go away by itself in two weeks.

    • 自然に治ります。

      It'll cure itself naturally.

    • かぜが治らない。

      I can't get rid of my cold.

    • 私は病気が治った。

      I recovered from my illness.

    • すぐに治りますか。

      Will I be able to get well soon?

治る」Pronunciation
治る」Meaning
  • 病気びょうきが治る

    Healed.

  • 2週間もすれば自然に治ります。

    It will go away by itself in two weeks.

  • 自然に治ります。

    It'll cure itself naturally.

  • かぜが治らない。

    I can't get rid of my cold.

  • 私は病気が治った。

    I recovered from my illness.

  • すぐに治りますか。

    Will I be able to get well soon?

治る」Part of speech
  • 動く

    Mastery
    • うごく
      2
    • Move; change; move
      Intransitive
    • 警察けいさつが動く

      The police are on the move.

    • まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。

      I should sell it while it still runs.

    • 私は家の中で何かが動くのを感じた。

      I felt something move in the house.

    • 動かないで!

      Hold it!

    • 動くな撃つぞ。

      Don't move, or I'll shoot you.

    • この車は動かない。

      This car won't start.

動く」Pronunciation
動く」Meaning
  • 警察けいさつが動く

    The police are on the move.

  • まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。

    I should sell it while it still runs.

  • 私は家の中で何かが動くのを感じた。

    I felt something move in the house.

  • 動かないで!

    Hold it!

  • 動くな撃つぞ。

    Don't move, or I'll shoot you.

  • この車は動かない。

    This car won't start.

動く」Part of speech