Skip to content

漢字

N4・31 / 77 Page
  • 市民

    Mastery
    • しみん
      1
    • Citizens, urban residents
      Noun
    • 横浜よこはま市民

      Yokohama resident

    • その新しい法律が市民から自由を奪った。

      The new law has deprived the citizens of their liberty.

    • 私は札幌市民です。

      I am a citizen of Sapporo.

    • 善良な市民は法律に従う。

      A good citizen obeys the laws.

    • 市民プールの監視の仕事に応募しました。

      I applied for a job as a lifeguard at the community pool.

    • 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。

      The laws oblige all citizens to pay taxes.

市民」Pronunciation
市民」Meaning
  • 横浜よこはま市民

    Yokohama resident

  • その新しい法律が市民から自由を奪った。

    The new law has deprived the citizens of their liberty.

  • 私は札幌市民です。

    I am a citizen of Sapporo.

  • 善良な市民は法律に従う。

    A good citizen obeys the laws.

  • 市民プールの監視の仕事に応募しました。

    I applied for a job as a lifeguard at the community pool.

  • 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。

    The laws oblige all citizens to pay taxes.

市民」Part of speech
  • 紙屑

    Mastery
    • かみくず
      3
    • Paper scraps, waste paper
      Noun
    • 紙屑にする

      To shred paper; as waste paper

    • その部屋は紙くずだらけだった。

      The room was littered with scraps of paper.

紙屑」Pronunciation
紙屑」Meaning
  • 紙屑にする

    To shred paper; as waste paper

  • その部屋は紙くずだらけだった。

    The room was littered with scraps of paper.

紙屑」Part of speech
  • 用紙

    Mastery
    • ようし
      0 1
    • (Paper (specific-purpose, fixed-format), forms
      Noun
    • 解答かいとう用紙

      answer sheet

    • いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。

      Should I fill in this form now?

    • 用紙は順に番号が打ってある。

      Each sheet bears a number in sequence.

    • 先生はテスト用紙を配った。

      The teacher handed out the tests.

    • 用紙を補充しなければならない。

      We must have a new supply of forms.

    • 用紙の下部に名前を書きなさい。

      Write your name at the bottom of the paper.

用紙」Pronunciation
用紙」Meaning
  • 解答かいとう用紙

    answer sheet

  • いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。

    Should I fill in this form now?

  • 用紙は順に番号が打ってある。

    Each sheet bears a number in sequence.

  • 先生はテスト用紙を配った。

    The teacher handed out the tests.

  • 用紙を補充しなければならない。

    We must have a new supply of forms.

  • 用紙の下部に名前を書きなさい。

    Write your name at the bottom of the paper.

用紙」Part of speech
  • 贈る

    Mastery
    • おくる
      0
    • present as a gift
      Transitive
    • プレゼントを贈る

      Giveaway

    • 市長は彼に市の鍵を贈った。

      The mayor presented him with the key to the city.

    • ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。

      Dorothy sent him a nice present.

    • 彼女は贈るものを紙で包んだ。

      She wrapped some gifts in paper.

    • 私は彼に金時計を贈った。

      I gave him a gold watch.

    • 妻に贈るバッグをさがしているんですが。

      I'm looking for a bag for my wife.

贈る」Pronunciation
贈る」Meaning
  • プレゼントを贈る

    Giveaway

  • 市長は彼に市の鍵を贈った。

    The mayor presented him with the key to the city.

  • ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。

    Dorothy sent him a nice present.

  • 彼女は贈るものを紙で包んだ。

    She wrapped some gifts in paper.

  • 私は彼に金時計を贈った。

    I gave him a gold watch.

  • 妻に贈るバッグをさがしているんですが。

    I'm looking for a bag for my wife.

贈る」Part of speech
  • 原因

    Mastery
    • げんいん
      0
    • rationale
      Noun
    • 原因と結果けっか

      Causes and consequences

    • それで事故の原因が分かった。

      That accounts for the accident.

    • 何が原因ですか。

      What's the cause?

    • 事故の原因は不明だ。

      The cause of the accident is unknown.

    • 火事の原因は不明である。

      The cause of the fire is not known.

    • それが彼の失敗の原因だ。

      That's the cause of his failure.

原因」Pronunciation
原因」Meaning
  • 原因と結果けっか

    Causes and consequences

  • それで事故の原因が分かった。

    That accounts for the accident.

  • 何が原因ですか。

    What's the cause?

  • 事故の原因は不明だ。

    The cause of the accident is unknown.

  • 火事の原因は不明である。

    The cause of the fire is not known.

  • それが彼の失敗の原因だ。

    That's the cause of his failure.

原因」Part of speech
  • 原典

    Mastery
    • げんてん
      0 1
    • The original. The original.
      Noun
    • ラテンの原典からやく

      Translation from the original Latin

    • その翻訳は原典に忠実だ。

      The translation is true to the original.

    • 彼の翻訳は原典に忠実だ。

      His translation is close to the original.

    • 彼は「戦争と平和」の原典を研究した。

      He studied the original text of War and Peace.

原典」Pronunciation
原典」Meaning
  • ラテンの原典からやく

    Translation from the original Latin

  • その翻訳は原典に忠実だ。

    The translation is true to the original.

  • 彼の翻訳は原典に忠実だ。

    His translation is close to the original.

  • 彼は「戦争と平和」の原典を研究した。

    He studied the original text of War and Peace.

原典」Part of speech
  • 編む

    Mastery
    • あむ
      1
    • Weaving; editing
      Transitive
    • セーターを編む

      knit sweater

    • 彼女は自分で編んだセーターを着ていた。

      She wore a sweater that she'd knitted herself.

    • 彼女は草を編んで籠を作った。

      She wove the grass into a basket.

    • 彼女は草を編んで箱を作った。

      She wove the grass into a box.

    • 彼女は父親にセーターを編んであげた。

      She knitted her father a sweater.

    • あのセーターもう編んじゃった?

      Have you finished knitting that sweater?

編む」Pronunciation
編む」Meaning
  • セーターを編む

    knit sweater

  • 彼女は自分で編んだセーターを着ていた。

    She wore a sweater that she'd knitted herself.

  • 彼女は草を編んで籠を作った。

    She wove the grass into a basket.

  • 彼女は草を編んで箱を作った。

    She wove the grass into a box.

  • 彼女は父親にセーターを編んであげた。

    She knitted her father a sweater.

  • あのセーターもう編んじゃった?

    Have you finished knitting that sweater?

編む」Part of speech
  • 後輩

    Mastery
    • こうはい
      0
    • junior; junior, junior
      Noun
    • 先輩せんぱい

      Seniors; seniors, sisters

    • 彼は私より3年後輩です。

      He is my junior by three years.

    • 後輩にノートPCをかりた。

      I borrowed the notebook PC from the junior staff member.

    • 俺も後輩にアドバイスする歳になったか。

      I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.

後輩」Pronunciation
後輩」Meaning
  • 先輩せんぱい

    Seniors; seniors, sisters

  • 彼は私より3年後輩です。

    He is my junior by three years.

  • 後輩にノートPCをかりた。

    I borrowed the notebook PC from the junior staff member.

  • 俺も後輩にアドバイスする歳になったか。

    I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.

後輩」Part of speech
  • 火事

    Mastery
    • かじ
      1
    • fire (that burns buildings etc)
      Noun
    • 火事でいえうしな

      Loss of home due to fire

    • 火事の際は119番に電話してください。

      In the case of fire, dial 119.

    • 家が火事だ。

      The house is on fire!

    • 冬は火事が多い。

      We often have fires in winter.

    • 火事だ!逃げろ!

      Fire! Run!

    • 昨晩火事があった。

      A fire broke out last night.

火事」Pronunciation
火事」Meaning
  • 火事でいえうしな

    Loss of home due to fire

  • 火事の際は119番に電話してください。

    In the case of fire, dial 119.

  • 家が火事だ。

    The house is on fire!

  • 冬は火事が多い。

    We often have fires in winter.

  • 火事だ!逃げろ!

    Fire! Run!

  • 昨晩火事があった。

    A fire broke out last night.

火事」Part of speech
  • 造る

    Mastery
    • つくる
      2
    • (Creation) building; construction
      Transitive
    • かみ宇宙うちゅうを造る

      God created the universe.

    • ふねを造る

      shipbuilding

    • 例外は作るべきではないと思います。

      I insist that exceptions not be made.

    • どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。

      Wherever he may go, he is sure to make friends.

    • たまごを割らずにオムレツは作れない。

      You can't make an omelet without breaking eggs.

    • 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。

      You should try to produce grammatical sentences.

    • DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。

      Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

造る」Pronunciation
造る」Meaning
  • かみ宇宙うちゅうを造る

    God created the universe.

  • ふねを造る

    shipbuilding

  • 例外は作るべきではないと思います。

    I insist that exceptions not be made.

  • どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。

    Wherever he may go, he is sure to make friends.

  • たまごを割らずにオムレツは作れない。

    You can't make an omelet without breaking eggs.

  • 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。

    You should try to produce grammatical sentences.

  • DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。

    Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

造る」Part of speech