Skip to content

漢字

N4・48 / 77 Page
  • 憧れ

    Mastery
    • あこがれ
      0
    • Longing, yearning
      Noun
    • 憧れをいだ

      look forward to

    • 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。

      He longed for her talented skills.

    • 同時通訳が彼女の憧れだ。

      Her dream is to become a simultaneous interpreter.

    • 彼女は兄にあこがれを抱いている。

      She adores her elder brother.

    • その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。

      The young professor is adored by the girl students.

    • 男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。

      The boy gazed at the player dreamily.

憧れ」Pronunciation
憧れ」Meaning
  • 憧れをいだ

    look forward to

  • 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。

    He longed for her talented skills.

  • 同時通訳が彼女の憧れだ。

    Her dream is to become a simultaneous interpreter.

  • 彼女は兄にあこがれを抱いている。

    She adores her elder brother.

  • その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。

    The young professor is adored by the girl students.

  • 男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。

    The boy gazed at the player dreamily.

憧れ」Part of speech
  • 事故

    Mastery
    • じこ
      1
    • incident
      Noun
    • 事故がこる

      have an accident

    • その事故について彼に質問した。

      I asked him about the accident.

    • 事故があった。

      There's been an accident.

    • 事故の数が増えた。

      Accidents have increased in number.

    • 僕は事故を処理した。

      I dealt with the accident.

    • 事故は避けられない。

      Shit happens.

事故」Pronunciation
事故」Meaning
  • 事故がこる

    have an accident

  • その事故について彼に質問した。

    I asked him about the accident.

  • 事故があった。

    There's been an accident.

  • 事故の数が増えた。

    Accidents have increased in number.

  • 僕は事故を処理した。

    I dealt with the accident.

  • 事故は避けられない。

    Shit happens.

事故」Part of speech
  • 香り

    Mastery
    • かおり
      0
    • aromatic (chemistry)
      Noun
    • うめの香り

      The Scent of Plum Blossoms

    • そのバラはよい香りを発散した。

      The roses gave off a nice smell.

    • このお茶は香りがいい。

      This tea smells good.

    • この花は強い香りを放つ。

      This flower gives off a strong fragrance.

    • ユリの香りが部屋に満ちていた。

      A smell of lilies filled the room.

    • バラの香りが漂っている。

      The smell of roses hung in the air.

香り」Pronunciation
香り」Meaning
  • うめの香り

    The Scent of Plum Blossoms

  • そのバラはよい香りを発散した。

    The roses gave off a nice smell.

  • このお茶は香りがいい。

    This tea smells good.

  • この花は強い香りを放つ。

    This flower gives off a strong fragrance.

  • ユリの香りが部屋に満ちていた。

    A smell of lilies filled the room.

  • バラの香りが漂っている。

    The smell of roses hung in the air.

香り」Part of speech
  • 合唱

    Mastery
    • がっしょう
      0
    • chorus
      Transitive Noun
    • 校歌こうかを合唱する

      chorus

    • パーティーは合唱で終わった。

      The party ended up with a chorus.

    • 全員で歌を合唱した。

      They all sang in chorus.

    • 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。

      We tried hard to get first prize in the chorus contest.

合唱」Pronunciation
合唱」Meaning
  • 校歌こうかを合唱する

    chorus

  • パーティーは合唱で終わった。

    The party ended up with a chorus.

  • 全員で歌を合唱した。

    They all sang in chorus.

  • 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。

    We tried hard to get first prize in the chorus contest.

合唱」Part of speech
  • 踏む

    Mastery
    • ふむ
      0
    • Step on; walk on
      Transitive
    • あしまれる

      My foot's been stepped on.

    • 何をするにも順序を踏んでやりなさい。

      No matter what you do, you must follow the correct order.

    • 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。

      Her first appearance on the stage was in 1969.

    • その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。

      The man did not so much as apologize for stepping on my foot.

    • 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?

      I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?

    • 彼はブレーキを踏んだ。

      He pressed the brake pedal.

踏む」Pronunciation
踏む」Meaning
  • あしまれる

    My foot's been stepped on.

  • 何をするにも順序を踏んでやりなさい。

    No matter what you do, you must follow the correct order.

  • 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。

    Her first appearance on the stage was in 1969.

  • その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。

    The man did not so much as apologize for stepping on my foot.

  • 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?

    I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?

  • 彼はブレーキを踏んだ。

    He pressed the brake pedal.

踏む」Part of speech
  • 欠席

    Mastery
    • けっせき
      0
    • absences
      Intransitive Noun
    • 病気びょうき学校がっこうを欠席する

      Absence from school due to illness

    • 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。

      Let's drink to absent friends.

    • 会を欠席した。

      I absented myself from the meeting.

    • 私は会を欠席した。

      I was absent from the meeting.

    • 彼は学校を欠席した。

      He was absent from school.

    • 彼は会議を欠席した。

      彼はミーティングを欠席した。

欠席」Pronunciation
欠席」Meaning
  • 病気びょうき学校がっこうを欠席する

    Absence from school due to illness

  • 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。

    Let's drink to absent friends.

  • 会を欠席した。

    I absented myself from the meeting.

  • 私は会を欠席した。

    I was absent from the meeting.

  • 彼は学校を欠席した。

    He was absent from school.

  • 彼は会議を欠席した。

    彼はミーティングを欠席した。

欠席」Part of speech
  • 背中

    Mastery
    • せなか
      0
    • Back. Backbone.
      Noun
    • 背中がいた

      back pain

    • このブラウスはボタンが背中にある。

      This blouse buttons at the back.

    • 背中を蹴られた。

      I was kicked in the back.

    • 背中が痛いのです。

      I have a backache.

    • 背中がまだ痛みます。

      My back still hurts.

    • 背中が少し痛いんです。

      I've got a bit of an ache in my back.

背中」Pronunciation
背中」Meaning
  • 背中がいた

    back pain

  • このブラウスはボタンが背中にある。

    This blouse buttons at the back.

  • 背中を蹴られた。

    I was kicked in the back.

  • 背中が痛いのです。

    I have a backache.

  • 背中がまだ痛みます。

    My back still hurts.

  • 背中が少し痛いんです。

    I've got a bit of an ache in my back.

背中」Part of speech
  • 支社

    Mastery
    • ししゃ
      1
    • Branch, Branch
      Noun
    • 海外かいがいに支社を

      Opening of overseas branches

    • 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。

      Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.

    • この書類を支社に届けてくれませんか。

      Will you take this document to the branch?

    • 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。

      She was transferred from the head office to a branch office last month.

支社」Pronunciation
支社」Meaning
  • 海外かいがいに支社を

    Opening of overseas branches

  • 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。

    Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.

  • この書類を支社に届けてくれませんか。

    Will you take this document to the branch?

  • 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。

    She was transferred from the head office to a branch office last month.

支社」Part of speech
  • 留守

    Mastery
    • るす
      1
    • Watching the house; not at home
      Intransitive Noun
    • いえを留守にする

      not at home

    • 彼女に留守を頼んで外出しました。

      I went on the trip, leaving the house in her care.

    • 母は留守です。

      Mother is away from home.

    • 友達は留守だった。

      The friend was absent.

    • 兄はいま留守です。

      My brother is out.

    • 父は仕事で留守です。

      My father is absent on business.

留守」Pronunciation
留守」Meaning
  • いえを留守にする

    not at home

  • 彼女に留守を頼んで外出しました。

    I went on the trip, leaving the house in her care.

  • 母は留守です。

    Mother is away from home.

  • 友達は留守だった。

    The friend was absent.

  • 兄はいま留守です。

    My brother is out.

  • 父は仕事で留守です。

    My father is absent on business.

留守」Part of speech
  • 電灯

    Mastery
    • でんとう
      0
    • electric light
      Noun
    • 電灯をける

      Installation of electric lights

    • ルーシーは電灯のスイッチをつけた。

      Lucy turned on the light switch.

    • 電灯が消えた。

      The electric light went out.

    • 彼は電灯を消し忘れた。

      He forgot to turn off the light.

    • どうか電灯を消して下さい。

      Please turn off the light.

    • エジソンは電燈を発明した。

      Edison invented the electric lamp.

電灯」Pronunciation
電灯」Meaning
  • 電灯をける

    Installation of electric lights

  • ルーシーは電灯のスイッチをつけた。

    Lucy turned on the light switch.

  • 電灯が消えた。

    The electric light went out.

  • 彼は電灯を消し忘れた。

    He forgot to turn off the light.

  • どうか電灯を消して下さい。

    Please turn off the light.

  • エジソンは電燈を発明した。

    Edison invented the electric lamp.

電灯」Part of speech