-
応え
-
- こたえ2
- Response, reaction; retributionNoun
-
宣伝 したが、いっこうに応えがないIt was publicized, but there has been no response
- 彼女の答えは間違っていた。
Her answer was incorrect.
- キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Carol refused; in other words her answer was "no."
- 答は簡単でした。
It was easy to answer.
- それはいい答えだ。
That's a good answer.
- 先生は彼に答を迫った。
The teacher pushed him for an answer.
-
-
-
宣伝 したが、いっこうに応えがないIt was publicized, but there has been no response
- 彼女の答えは間違っていた。
Her answer was incorrect.
- キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Carol refused; in other words her answer was "no."
- 答は簡単でした。
It was easy to answer.
- それはいい答えだ。
That's a good answer.
- 先生は彼に答を迫った。
The teacher pushed him for an answer.
-
各種
-
- かくしゅ1
- Various, variousNoun
- 各種
各様 various sorts and varieties
- その店は各種ワインをたくさん在庫している。
The store has a large stock of wines.
- 海は各種の資源を与えてくれる。
The ocean affords various kinds of resources.
- 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
- 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
It has been demonstrated in various studies that the private sector has little influence over policy making.
- 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
-
-
- 各種
各様 various sorts and varieties
- その店は各種ワインをたくさん在庫している。
The store has a large stock of wines.
- 海は各種の資源を与えてくれる。
The ocean affords various kinds of resources.
- 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
- 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
It has been demonstrated in various studies that the private sector has little influence over policy making.
- 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
-
誠に
-
- まことに0
- Very, very much.Adverb
- 誠に
申 し訳 ございませんI'm so sorry.
- 遅れまして、誠に申し訳ありません。
I'm awfully sorry that I was late.
- 親として誠に情けない状態にありました。
As a parent I was in a truly pitiable state.
-
-
- 誠に
申 し訳 ございませんI'm so sorry.
- 遅れまして、誠に申し訳ありません。
I'm awfully sorry that I was late.
- 親として誠に情けない状態にありました。
As a parent I was in a truly pitiable state.
-
整理
-
- せいり1
- Tidy up. Tidy up.Transitive Noun
-
片付 けるTidy up. Organize.
- 部屋の整理をしたほうがいいよ。
You should set your room in order.
- 使っていない整理棚はありますか。
Do you have an extra shelf I can use?
- 彼は部屋をきちんと整理した。
He set things in order in his room.
- 部屋の中をきちんと整理しなさい。
Make your room tidy.
- 彼は自分の身辺を整理した。
He put his affairs in order.
-
-
-
片付 けるTidy up. Organize.
- 部屋の整理をしたほうがいいよ。
You should set your room in order.
- 使っていない整理棚はありますか。
Do you have an extra shelf I can use?
- 彼は部屋をきちんと整理した。
He set things in order in his room.
- 部屋の中をきちんと整理しなさい。
Make your room tidy.
- 彼は自分の身辺を整理した。
He put his affairs in order.
-
払う
-
- はらう2
- Payment; whisking; repellingTransitive
-
電気代 を払うPayment of electricity bills
- 払えるかどうか分からないざます。
I'm not sure I can afford it.
- ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
Jack brushed the dust off his coat.
- 私が払います。
I'll pay.
- 私は硬貨で払った。
I paid in coin.
- ここは私が払います。
I'll pay for it.
-
-
-
電気代 を払うPayment of electricity bills
- 払えるかどうか分からないざます。
I'm not sure I can afford it.
- ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
Jack brushed the dust off his coat.
- 私が払います。
I'll pay.
- 私は硬貨で払った。
I paid in coin.
- ここは私が払います。
I'll pay for it.
-
戻る
-
- もどる2
- Reply; come back; returnIntransitive
-
本題 に戻るfinish a digression and get back to the main subject
- 座席へ戻ろう。
Let's go back to our places.
- すぐに戻るよ。
I will be back soon.
- すぐに戻ります。
I'll return immediately.
- すぐに戻ってね。
Come back soon.
-
-
-
本題 に戻るfinish a digression and get back to the main subject
- 座席へ戻ろう。
Let's go back to our places.
- すぐに戻るよ。
I will be back soon.
- すぐに戻ります。
I'll return immediately.
- すぐに戻ってね。
Come back soon.
-
葡萄
-
- ぶどう0
- winesNoun
- マスカット
Raisinets, horsemilk grapes
- このワインは葡萄から作られています。
This wine is made from grapes.
- この葡萄は熟しているよ。
These grapes are ripe.
- 私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
I like such fruits as grapes and peaches.
- 私は葡萄ゼリーが一番好きです。
I like grape jelly best.
- あのブドウは酸っぱいよ。
The grapes are sour.
-
-
- マスカット
Raisinets, horsemilk grapes
- このワインは葡萄から作られています。
This wine is made from grapes.
- この葡萄は熟しているよ。
These grapes are ripe.
- 私は葡萄や桃のような果物が好きだ。
I like such fruits as grapes and peaches.
- 私は葡萄ゼリーが一番好きです。
I like grape jelly best.
- あのブドウは酸っぱいよ。
The grapes are sour.
-
勝つ
-
- かつ1
- Win. Win.Intransitive
-
試合 に勝つWinner of the competition
- この病気に勝てる人は少ない。
Not many survive this disease.
- 戦いに勝つ。
We will win the day.
- 彼らは勝った。
They won the day.
- 彼はきっと勝つ。
He is sure to win.
- 彼が勝ちそうだ。
It looks like he's winning.
-
-
-
試合 に勝つWinner of the competition
- この病気に勝てる人は少ない。
Not many survive this disease.
- 戦いに勝つ。
We will win the day.
- 彼らは勝った。
They won the day.
- 彼はきっと勝つ。
He is sure to win.
- 彼が勝ちそうだ。
It looks like he's winning.
-
語彙
-
- ごい1
- list of words (e.g. for language teaching purposes)Noun
- 語彙の
乏 しい人 lexicon
- 読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Reading helps you build up your vocabulary.
- 幼い子供は語彙が少ない。
A young child has a small vocabulary.
- 彼女は英語の語彙をたくさん知っている。
She has a rich vocabulary of English words.
- 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
- 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
-
-
- 語彙の
乏 しい人 lexicon
- 読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Reading helps you build up your vocabulary.
- 幼い子供は語彙が少ない。
A young child has a small vocabulary.
- 彼女は英語の語彙をたくさん知っている。
She has a rich vocabulary of English words.
- 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
- 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
-
返事
-
- へんじ3
- Answer, replyIntransitive Noun
- 返事を
待 つWaiting for a reply
- すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
I hope you will answer me soon.
- 返事に困っている?
Can't think of an answer?
- 返事ぐらいしろよ。
The least you could do is to answer me.
- 彼は返事に困った。
He was at a loss for an answer.
- 考えて返事します。
I'll think about it and get back to you.
-
-
- 返事を
待 つWaiting for a reply
- すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
I hope you will answer me soon.
- 返事に困っている?
Can't think of an answer?
- 返事ぐらいしろよ。
The least you could do is to answer me.
- 彼は返事に困った。
He was at a loss for an answer.
- 考えて返事します。
I'll think about it and get back to you.