Skip to content

漢字

N4・54 / 77 Page
  • 疲れ

    Mastery
    • つかれ
      3
    • Fatigue, tiredness
      Noun
    • 疲れがとれない

      Fatigue doesn't go away

    • 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。

      He is too tired to go any farther.

    • お疲れでしょうね。

      You are tired, aren't you?

    • さぞお疲れでしょう。

      I dare say you are tired.

    • 大変お疲れのことと思います。

      I appreciate that you are very fatigued.

    • 私は幾分疲れを感じています。

      I'm feeling kind of tired.

疲れ」Pronunciation
疲れ」Meaning
  • 疲れがとれない

    Fatigue doesn't go away

  • 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。

    He is too tired to go any farther.

  • お疲れでしょうね。

    You are tired, aren't you?

  • さぞお疲れでしょう。

    I dare say you are tired.

  • 大変お疲れのことと思います。

    I appreciate that you are very fatigued.

  • 私は幾分疲れを感じています。

    I'm feeling kind of tired.

疲れ」Part of speech
  • 難い

    Mastery
    • かたい
      0
    • difficult
      I-Adjective
    • 想像そうぞうするにかたくない

      it's easy imagine

    • これは始末の難い問題だ。

      This is a difficult problem to solve.

    • プラスチックは割れにくい。

      Plastic does not break easily.

    • この薬は飲みにくい。

      The medicine is hard to swallow.

    • 食べ物が噛みにくいのです。

      I have difficulty chewing.

    • それは答えにくい質問だな。

      That's a hard question to answer.

難い」Pronunciation
難い」Meaning
  • 想像そうぞうするにかたくない

    it's easy imagine

  • これは始末の難い問題だ。

    This is a difficult problem to solve.

  • プラスチックは割れにくい。

    Plastic does not break easily.

  • この薬は飲みにくい。

    The medicine is hard to swallow.

  • 食べ物が噛みにくいのです。

    I have difficulty chewing.

  • それは答えにくい質問だな。

    That's a hard question to answer.

難い」Part of speech
  • 邪魔

    Mastery
    • じゃま
      0
    • Obstructing; disturbing
      NA-Adjective Transitive Noun
    • どうもお邪魔しました

      (Sorry to bother you.

    • お邪魔じゃないでしょうか。

      I hope I'm not disturbing you.

    • 私の邪魔をするな。

      Don't stand in my way.

    • 彼女の邪魔をするな。

      Do not disturb her.

    • バスがじゃまだった。

      There was a bus in the way.

    • 邪魔して悪かったね。

      I'm sorry to have disturbed you.

邪魔」Pronunciation
邪魔」Meaning
  • どうもお邪魔しました

    (Sorry to bother you.

  • お邪魔じゃないでしょうか。

    I hope I'm not disturbing you.

  • 私の邪魔をするな。

    Don't stand in my way.

  • 彼女の邪魔をするな。

    Do not disturb her.

  • バスがじゃまだった。

    There was a bus in the way.

  • 邪魔して悪かったね。

    I'm sorry to have disturbed you.

邪魔」Part of speech
  • 喧嘩

    Mastery
    • けんか
      0
    • Quarrels, fights.
      Intransitive Noun
    • 喧嘩を

      nitpicking

    • ケンとけんかしたのか。

      Did you have a fight with Ken?

    • 私は昨日、兄と喧嘩をした。

      I quarrelled with my older brother yesterday.

    • 兄弟はけんかをしてはいけない。

      Brothers should not quarrel.

    • 私たちの会話はいつもけんかで終わる。

      Our conversation always ends in a quarrel.

    • 喧嘩では何事も解決しない。

      Fighting won't settle anything.

喧嘩」Pronunciation
喧嘩」Meaning
  • 喧嘩を

    nitpicking

  • ケンとけんかしたのか。

    Did you have a fight with Ken?

  • 私は昨日、兄と喧嘩をした。

    I quarrelled with my older brother yesterday.

  • 兄弟はけんかをしてはいけない。

    Brothers should not quarrel.

  • 私たちの会話はいつもけんかで終わる。

    Our conversation always ends in a quarrel.

  • 喧嘩では何事も解決しない。

    Fighting won't settle anything.

喧嘩」Part of speech
  • 包む

    Mastery
    • つつむ
      2
    • Wrap; enclose, envelop
      Transitive
    • プレゼントを包む

      Wrapping Gifts

    • 包装ほうそう

      Packing, Packing

    • 彼女は贈り物を紙に包んだ。

      She wrapped the present in paper.

    • 島は濃いきりに包まれていた。

      The island was enveloped in a thick fog.

    • この民族の起源は神秘につつまれている。

      The origins of these people is shrouded in mystery.

    • それを包んで下さい。

      Just wrap it up.

    • 別々に包んでください。

      Could you wrap this separately, please?

包む」Pronunciation
包む」Meaning
  • プレゼントを包む

    Wrapping Gifts

  • 包装ほうそう

    Packing, Packing

  • 彼女は贈り物を紙に包んだ。

    She wrapped the present in paper.

  • 島は濃いきりに包まれていた。

    The island was enveloped in a thick fog.

  • この民族の起源は神秘につつまれている。

    The origins of these people is shrouded in mystery.

  • それを包んで下さい。

    Just wrap it up.

  • 別々に包んでください。

    Could you wrap this separately, please?

包む」Part of speech
  • 偶に

    Mastery
    • たまに
      0
    • infrequent
      Adverb
    • この公園こうえんで偶にりすをかける

      You see the occasional squirrel in this park.

    • たまには会いに来て下さい。

      Come and see me once in a while.

    • たまには外食しようよ。

      How about dining out for a change?

    • 私はたまにしか勉強しない。

      I study very little.

    • たまには気楽にしていいよ。

      It's okay to take it easy sometimes.

    • 本当にたまにしか来ないからね。

      I only come once in a blue moon.

偶に」Pronunciation
偶に」Meaning
  • この公園こうえんで偶にりすをかける

    You see the occasional squirrel in this park.

  • たまには会いに来て下さい。

    Come and see me once in a while.

  • たまには外食しようよ。

    How about dining out for a change?

  • 私はたまにしか勉強しない。

    I study very little.

  • たまには気楽にしていいよ。

    It's okay to take it easy sometimes.

  • 本当にたまにしか来ないからね。

    I only come once in a blue moon.

偶に」Part of speech
  • 交通

    Mastery
    • こうつう
      0
    • transportation
      Noun
    • 交通網[もう]

      transportation network

    • その事故で交通は止まった。

      The accident stopped the traffic.

    • ここは交通が激しい。

      The traffic is heavy here.

    • この辺りは交通が激しい。

      Traffic is heavy around here.

    • 事故のために交通が妨げられた。

      The accident held up traffic.

    • 事故で交通は数時間止められた。

      Traffic was halted for several hours.

交通」Pronunciation
交通」Meaning
  • 交通網[もう]

    transportation network

  • その事故で交通は止まった。

    The accident stopped the traffic.

  • ここは交通が激しい。

    The traffic is heavy here.

  • この辺りは交通が激しい。

    Traffic is heavy around here.

  • 事故のために交通が妨げられた。

    The accident held up traffic.

  • 事故で交通は数時間止められた。

    Traffic was halted for several hours.

交通」Part of speech
  • 論文

    Mastery
    • ろんぶん
      0
    • discuss a paper or thesis (old)
      Noun
    • 論文を提出ていしゅつする

      Submission of papers

    • 彼はその問題について論文を書いた。

      He wrote a paper on the subject.

    • この科学論文は小説のように読める。

      This scientific article reads like a novel.

    • 彼の論文は申し分ない。

      His thesis leaves nothing to be desired.

    • 論文を書き終えましたか。

      Have you finished writing your thesis?

    • フランス革命についての論文を書いています。

      I am writing a study of the French Revolution.

論文」Pronunciation
論文」Meaning
  • 論文を提出ていしゅつする

    Submission of papers

  • 彼はその問題について論文を書いた。

    He wrote a paper on the subject.

  • この科学論文は小説のように読める。

    This scientific article reads like a novel.

  • 彼の論文は申し分ない。

    His thesis leaves nothing to be desired.

  • 論文を書き終えましたか。

    Have you finished writing your thesis?

  • フランス革命についての論文を書いています。

    I am writing a study of the French Revolution.

論文」Part of speech
  • 致す

    Mastery
    • いたす
      2 0
    • ("する" in the self-effacing sense) to do; to give
      Transitive
    • あすおうかがいいたします

      I'll visit you tomorrow.

    • 書[しょ]を致す

      write a letter (to the editor)

    • お取り寄せいたしましょうか。

      Would you like me to order it?

    • 洗髪いたしますか。

      Would you like to have your hair washed?

    • ご同情いたします。

      Please accept my sympathies.

    • 来週連絡いたします。

      I will get in touch with you next week.

    • 切符を拝見いたします。

      Ticket, please.

致す」Pronunciation
致す」Meaning
  • あすおうかがいいたします

    I'll visit you tomorrow.

  • 書[しょ]を致す

    write a letter (to the editor)

  • お取り寄せいたしましょうか。

    Would you like me to order it?

  • 洗髪いたしますか。

    Would you like to have your hair washed?

  • ご同情いたします。

    Please accept my sympathies.

  • 来週連絡いたします。

    I will get in touch with you next week.

  • 切符を拝見いたします。

    Ticket, please.

致す」Part of speech
  • 叫ぶ

    Mastery
    • さけぶ
      2
    • Shouting; appealing, advocating
      Transitive Intransitive
    • 大声おおごえで叫ぶ

      shout loudly

    • 彼は叫び始めた。

      He began to shout.

    • ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。

      Bill shouted that he was all right.

    • 彼は声の限りに叫んだ。

      He shouted at the top of his voice.

    • 彼は「出て行け!」と叫んだ。

      He shouted, "Get out!"

    • 彼は「あぶない」と叫んだ。

      He cried, "Look out."

叫ぶ」Pronunciation
叫ぶ」Meaning
  • 大声おおごえで叫ぶ

    shout loudly

  • 彼は叫び始めた。

    He began to shout.

  • ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。

    Bill shouted that he was all right.

  • 彼は声の限りに叫んだ。

    He shouted at the top of his voice.

  • 彼は「出て行け!」と叫んだ。

    He shouted, "Get out!"

  • 彼は「あぶない」と叫んだ。

    He cried, "Look out."

叫ぶ」Part of speech