Skip to content

漢字

N4・60 / 77 Page
  • 新入生

    Mastery
    • しんにゅうせい
      3
    • newborn
      Noun
    • 本学ほんがくの新入生の定員ていいんは500めい

      The quota for new students is 500.

    • 新入生が教室へ入ってきた。

      A new student came into the class.

    • 新入生の方ですか?

      Are you a new student?

    • 私は新入生です。

      I am a new student.

    • 君達は新入生です。

      You are new students.

    • 彼らは新入生をからかった。

      They teased the new student.

新入生」Pronunciation
新入生」Meaning
  • 本学ほんがくの新入生の定員ていいんは500めい

    The quota for new students is 500.

  • 新入生が教室へ入ってきた。

    A new student came into the class.

  • 新入生の方ですか?

    Are you a new student?

  • 私は新入生です。

    I am a new student.

  • 君達は新入生です。

    You are new students.

  • 彼らは新入生をからかった。

    They teased the new student.

新入生」Part of speech
  • 飛行場

    Mastery
    • ひこうじょう
      0
    • (slang) flat chest
      Noun
    • 軍用ぐんよう飛行場

      military airport

    • その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。

      The airfield on the island is now covered with weeds.

    • 飛行機はすでに飛行場を立っていた。

      The plane had already left the airport.

    • 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。

      I went to the airport to see them off.

    • 彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。

      His plane has not arrived at the airport yet.

    • 私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。

      I hurried to the airport so as not to be late for the plane.

飛行場」Pronunciation
飛行場」Meaning
  • 軍用ぐんよう飛行場

    military airport

  • その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。

    The airfield on the island is now covered with weeds.

  • 飛行機はすでに飛行場を立っていた。

    The plane had already left the airport.

  • 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。

    I went to the airport to see them off.

  • 彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。

    His plane has not arrived at the airport yet.

  • 私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。

    I hurried to the airport so as not to be late for the plane.

飛行場」Part of speech
  • 行ける

    Mastery
    • いける
      0
    • Can go; will; good food, good drink
      Intransitive
    • このワインは行ける

      It's a good wine.

    • お母さん、泳ぎに行ってもいい。

      Can I go swimming, Mother?

    • 探検家が山中の道なき道を行った。

      The explorer pushed his way through the trackless mountain region.

    • 君のおかげで仕事は旨く行きました。

      Thanks to you, the job went well.

    • その音はだんだん小さくなっていった。

      The sound grew fainter and fainter.

    • 行くよ。

      I'm going to go.

行ける」Pronunciation
行ける」Meaning
  • このワインは行ける

    It's a good wine.

  • お母さん、泳ぎに行ってもいい。

    Can I go swimming, Mother?

  • 探検家が山中の道なき道を行った。

    The explorer pushed his way through the trackless mountain region.

  • 君のおかげで仕事は旨く行きました。

    Thanks to you, the job went well.

  • その音はだんだん小さくなっていった。

    The sound grew fainter and fainter.

  • 行くよ。

    I'm going to go.

行ける」Part of speech
  • 四角い

    Mastery
    • しかくい
      3 0
    • Quadrangular, square
      I-Adjective
    • 四角いかお

      square-jawed face

    • 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。

      We need a square table, not a round one.

四角い」Pronunciation
四角い」Meaning
  • 四角いかお

    square-jawed face

  • 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。

    We need a square table, not a round one.

四角い」Part of speech
  • 暖める

    Mastery
    • あたためる
      4
    • warm
      Transitive
    • 部屋へやを暖める

      Warm up the room.

    • ミルクを温めてくれませんか。

      Will you warm the milk, please?

    • 氷を温めるととける。

      If you heat ice, it melts.

暖める」Pronunciation
暖める」Meaning
  • 部屋へやを暖める

    Warm up the room.

  • ミルクを温めてくれませんか。

    Will you warm the milk, please?

  • 氷を温めるととける。

    If you heat ice, it melts.

暖める」Part of speech
  • 冷暖房

    Mastery
    • れいだんぼう
      3
    • Heating and cooling equipment
      Noun
    • 冷暖房完備かんび

      Fully equipped with heating and cooling

冷暖房」Pronunciation
冷暖房」Meaning
  • 冷暖房完備かんび

    Fully equipped with heating and cooling

冷暖房」Part of speech
  • 別れる

    Mastery
    • わかれる
      3
    • Separation, breakup; divorce
      Intransitive
    • って別れる

      wave goodbye

    • あなたが彼女と別れるのは賢明である。

      You will do well to leave her.

    • 二人は別れたんだ。

      The two of them split up.

    • 昨晩彼女と別れた。

      I parted from her last night.

    • 別れる時がやって来た。

      The time has come when we must part.

    • 私は彼と通りで別れた。

      I parted from him on the street.

別れる」Pronunciation
別れる」Meaning
  • って別れる

    wave goodbye

  • あなたが彼女と別れるのは賢明である。

    You will do well to leave her.

  • 二人は別れたんだ。

    The two of them split up.

  • 昨晩彼女と別れた。

    I parted from her last night.

  • 別れる時がやって来た。

    The time has come when we must part.

  • 私は彼と通りで別れた。

    I parted from him on the street.

別れる」Part of speech
  • 放送局

    Mastery
    • ほうそうきょく
      3
    • Radio, television
      Noun
    • 日本放送協会[にっぽんほうそうきょうかい]NHK

      Japan Broadcasting Corporation (JBC)

    • 反乱軍は放送局を占拠した。

      The rebels have captured the broadcasting station.

    • 放送局の前で待っているよ。

      I will wait for you in front of the radio station.

放送局」Pronunciation
放送局」Meaning
  • 日本放送協会[にっぽんほうそうきょうかい]NHK

    Japan Broadcasting Corporation (JBC)

  • 反乱軍は放送局を占拠した。

    The rebels have captured the broadcasting station.

  • 放送局の前で待っているよ。

    I will wait for you in front of the radio station.

放送局」Part of speech
  • 見送り

    Mastery
    • みおくり
      0
    • throw someone a send-off party
      Noun
    • 出迎でむか

      greet

    • 私は空港へ母を見送りに行った。

      I went to the airport to see my mother off.

    • 両親はおじを見送りに空港に行った。

      My parents have gone to the airport to see my uncle off.

    • 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。

      I went to the airport to see them off.

    • 見送りありがとう。

      Thank you for your kindness in seeing me.

    • たくさんの友人が見送りにやってきた。

      A host of friends came to see me off.

見送り」Pronunciation
見送り」Meaning
  • 出迎でむか

    greet

  • 私は空港へ母を見送りに行った。

    I went to the airport to see my mother off.

  • 両親はおじを見送りに空港に行った。

    My parents have gone to the airport to see my uncle off.

  • 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。

    I went to the airport to see them off.

  • 見送りありがとう。

    Thank you for your kindness in seeing me.

  • たくさんの友人が見送りにやってきた。

    A host of friends came to see me off.

見送り」Part of speech
  • 済ます

    Mastery
    • すます
      2
    • end
      Transitive
    • 食事しょくじを済ます

      finish eating

    • 電話で済まそうと思いました。

      I thought I could settle it by phone.

    • 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。

      By 7:00 she will have eaten dinner.

    • 夕食を済ませたら出かけるよ。

      I'll go out after having dinner.

    • この辞書なしには済まされない。

      I can't do without this dictionary.

    • 昼食はこれですまそう。

      This will have to do for lunch.

済ます」Pronunciation
済ます」Meaning
  • 食事しょくじを済ます

    finish eating

  • 電話で済まそうと思いました。

    I thought I could settle it by phone.

  • 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。

    By 7:00 she will have eaten dinner.

  • 夕食を済ませたら出かけるよ。

    I'll go out after having dinner.

  • この辞書なしには済まされない。

    I can't do without this dictionary.

  • 昼食はこれですまそう。

    This will have to do for lunch.

済ます」Part of speech