Skip to content

漢字

N4・70 / 77 Page
  • 届ける

    Mastery
    • とどける
      3
    • Delivery; declaration
      Transitive
    • 注文品[ちゅうもんひん]を届ける

      Dispatch of ordered items

    • 家に届けていただけますか。

      Can you deliver it to my house?

    • 私は車が盗まれたことを警察に届けた。

      I reported the theft of my car to the police.

    • 母は冷蔵庫を買って届けさせた。

      My mother bought a refrigerator and had it delivered.

    • 業者が造花の花束を届けて飾っている。

      A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.

    • この書類を支社に届けてくれませんか。

      Will you take this document to the branch?

届ける」Pronunciation
届ける」Meaning
  • 注文品[ちゅうもんひん]を届ける

    Dispatch of ordered items

  • 家に届けていただけますか。

    Can you deliver it to my house?

  • 私は車が盗まれたことを警察に届けた。

    I reported the theft of my car to the police.

  • 母は冷蔵庫を買って届けさせた。

    My mother bought a refrigerator and had it delivered.

  • 業者が造花の花束を届けて飾っている。

    A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.

  • この書類を支社に届けてくれませんか。

    Will you take this document to the branch?

届ける」Part of speech
  • 研究室

    Mastery
    • けんきゅうしつ
      3
    • research laboratories
      Noun
    • 研究室の室長しつちょう

      Director of Research

    • 彼は自分の研究室で実験を行っている。

      He is carrying out experiments in his laboratory.

    • 私たちはその研究室を利用した。

      We have made use of the laboratory.

    • 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。

      He is addressed as "Doctor" in his laboratory.

    • 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。

      Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.

研究室」Pronunciation
研究室」Meaning
  • 研究室の室長しつちょう

    Director of Research

  • 彼は自分の研究室で実験を行っている。

    He is carrying out experiments in his laboratory.

  • 私たちはその研究室を利用した。

    We have made use of the laboratory.

  • 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。

    He is addressed as "Doctor" in his laboratory.

  • 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。

    Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.

研究室」Part of speech
  • 浴びる

    Mastery
    • あびる
      0
    • Drench, bathe; sun, shine
      Transitive
    • シャワーを浴びる

      showering

    • 屋根は日を浴びて輝いている。

      The roof is shining in the sun.

    • 彼女は毎朝シャワーを浴びます。

      She showers every morning.

    • 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。

      When you feel tired, there is nothing like having a bath.

    • 姉は毎朝シャワーを浴びます。

      My sister takes a shower every morning.

    • その時はシャワーを浴びていた。

      I was taking a shower then.

浴びる」Pronunciation
浴びる」Meaning
  • シャワーを浴びる

    showering

  • 屋根は日を浴びて輝いている。

    The roof is shining in the sun.

  • 彼女は毎朝シャワーを浴びます。

    She showers every morning.

  • 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。

    When you feel tired, there is nothing like having a bath.

  • 姉は毎朝シャワーを浴びます。

    My sister takes a shower every morning.

  • その時はシャワーを浴びていた。

    I was taking a shower then.

浴びる」Part of speech
  • 投げる

    Mastery
    • なげる
      2
    • Throwing; offering; giving up
      Transitive
    • ボールを投げる

      throw the ball

    • その子は犬に石を投げた。

      That child threw a stone at the dog.

    • 速球を投げる。

      I'll throw a fastball.

    • 彼は一塁へ投げた。

      He threw the ball to first base.

    • 彼は5回を投げた。

      He went 5 innings.

    • 猫に石を投げるな。

      Don't throw a stone at a cat.

投げる」Pronunciation
投げる」Meaning
  • ボールを投げる

    throw the ball

  • その子は犬に石を投げた。

    That child threw a stone at the dog.

  • 速球を投げる。

    I'll throw a fastball.

  • 彼は一塁へ投げた。

    He threw the ball to first base.

  • 彼は5回を投げた。

    He went 5 innings.

  • 猫に石を投げるな。

    Don't throw a stone at a cat.

投げる」Part of speech
  • 任せる

    Mastery
    • まかせる
      3
    • Entrusted; entrusted
      Transitive
    • 仕事しごとを任せる

      commission

    • うんてんに任せる

      submit to the will of heaven

    • ご想像にお任せします。

      I leave it to your imagination.

    • 大丈夫、任せてくれ。

      You can rely on me.

    • 俺に任せろ。

      Let me handle this.

    • 任せて!

      Trust me!

任せる」Pronunciation
任せる」Meaning
  • 仕事しごとを任せる

    commission

  • うんてんに任せる

    submit to the will of heaven

  • ご想像にお任せします。

    I leave it to your imagination.

  • 大丈夫、任せてくれ。

    You can rely on me.

  • 俺に任せろ。

    Let me handle this.

  • 任せて!

    Trust me!

任せる」Part of speech
  • 褒める

    Mastery
    • ほめる
      2
    • Praise. Compliment.
      Transitive
    • 先生せんせいめられる

      Being praised by teachers

    • ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。

      Helen blushed at their praise.

    • 死者はほめよ。

      Speak well of the dead.

    • 彼らは孫を誉めた。

      They spoke well of their grandson.

    • 先生は彼女をほめた。

      Her teacher praised her.

    • 彼女は夫をほめすぎた。

      She praised her husband to excess.

褒める」Pronunciation
褒める」Meaning
  • 先生せんせいめられる

    Being praised by teachers

  • ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。

    Helen blushed at their praise.

  • 死者はほめよ。

    Speak well of the dead.

  • 彼らは孫を誉めた。

    They spoke well of their grandson.

  • 先生は彼女をほめた。

    Her teacher praised her.

  • 彼女は夫をほめすぎた。

    She praised her husband to excess.

褒める」Part of speech
  • 曲がる

    Mastery
    • まがる
      0
    • To bend; to turn
      Intransitive
    • こしが曲がる

      bent

    • ネクタイが曲がってるよ。

      Your tie is crooked.

    • 風に吹かれて木が曲がった。

      The tree bent in the wind.

    • 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。

      A black limo rounded the corner with a squeal of tires.

    • 左へ曲がりなさい。

      Turn to the left.

    • 左へ一杯に曲がれ。

      Turn hard left.

曲がる」Pronunciation
曲がる」Meaning
  • こしが曲がる

    bent

  • ネクタイが曲がってるよ。

    Your tie is crooked.

  • 風に吹かれて木が曲がった。

    The tree bent in the wind.

  • 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。

    A black limo rounded the corner with a squeal of tires.

  • 左へ曲がりなさい。

    Turn to the left.

  • 左へ一杯に曲がれ。

    Turn hard left.

曲がる」Part of speech
  • 超える

    Mastery
    • こえる
      0
    • Excess, over, and above
      Transitive
    • 高山[たかやま]を超える

      pass

    • 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。

      Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.

    • 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。

      As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.

    • 彼は80キロを超えている。

      He is over 80 kilos.

    • その船は昨日赤道を越えた。

      That ship crossed the equator yesterday.

    • 50歳は超えているはずだ。

      He must be over fifty.

超える」Pronunciation
超える」Meaning
  • 高山[たかやま]を超える

    pass

  • 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。

    Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.

  • 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。

    As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.

  • 彼は80キロを超えている。

    He is over 80 kilos.

  • その船は昨日赤道を越えた。

    That ship crossed the equator yesterday.

  • 50歳は超えているはずだ。

    He must be over fifty.

超える」Part of speech
  • 年賀状

    Mastery
    • ねんがじょう
      3 0
    • New Year greeting card
      Noun
    • 年賀状を

      New Year's card

    • もう年賀状を全部書いてしまったのですか。

      Have you written all the New Year's cards already?

    • 友達に年賀状を出すのを忘れてた。

      I forgot to send New Year's cards to my friends.

    • 年賀状を書くのは日本の習慣である。

      Writing new year's cards is a Japanese institution.

    • 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。

      New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.

年賀状」Pronunciation
年賀状」Meaning
  • 年賀状を

    New Year's card

  • もう年賀状を全部書いてしまったのですか。

    Have you written all the New Year's cards already?

  • 友達に年賀状を出すのを忘れてた。

    I forgot to send New Year's cards to my friends.

  • 年賀状を書くのは日本の習慣である。

    Writing new year's cards is a Japanese institution.

  • 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。

    New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.

年賀状」Part of speech
  • 増える

    Mastery
    • ふえる
      2
    • Increase, increase
      Intransitive
    • 体重たいじゅうが増える

      weight gain

    • ここの交通量は増えた。

      The traffic has built up here.

    • 事故の数が増えた。

      Accidents have increased in number.

    • 体重が5キロ増えた。

      I've gained five kilograms.

    • 彼の家族が一人増えた。

      There was a new addition to his family.

    • 自動車の数が増えている。

      The number of automobiles has been increasing.

増える」Pronunciation
増える」Meaning
  • 体重たいじゅうが増える

    weight gain

  • ここの交通量は増えた。

    The traffic has built up here.

  • 事故の数が増えた。

    Accidents have increased in number.

  • 体重が5キロ増えた。

    I've gained five kilograms.

  • 彼の家族が一人増えた。

    There was a new addition to his family.

  • 自動車の数が増えている。

    The number of automobiles has been increasing.

増える」Part of speech