Skip to content

漢字

N4・72 / 77 Page
  • 濡れる

    Mastery
    • ぬれる
      0
    • Getting wet. Getting wet.
      Intransitive
    • あめに濡れる

      rain

    • ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。

      Wet clothes clung to her body.

    • 濡れてもかまわない。

      I don't mind if I get wet.

    • 私は露に濡れていた。

      I was wet with dew.

    • 雨に降られてぬれた。

      I was caught in the rain and got wet.

    • 猫は濡れるのを嫌がる。

      Cats dislike being wet.

濡れる」Pronunciation
濡れる」Meaning
  • あめに濡れる

    rain

  • ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。

    Wet clothes clung to her body.

  • 濡れてもかまわない。

    I don't mind if I get wet.

  • 私は露に濡れていた。

    I was wet with dew.

  • 雨に降られてぬれた。

    I was caught in the rain and got wet.

  • 猫は濡れるのを嫌がる。

    Cats dislike being wet.

濡れる」Part of speech
  • お祝い

    Mastery
    • おいわい
      0
    • Congratulations, celebration; congratulatory gifts
      Noun
    • お祝いの言葉ことば

      message of congratulation

    • あなたの成功をお祝いします。

      I congratulate you on your success.

    • 心からお祝いを申し上げます。

      I offer you my hearty congratulations.

    • 私は彼に成功のお祝いを述べた。

      I congratulated him on his success.

    • ご成功をお祝い申し上げます。

      Let me congratulate you on your success.

    • 私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。

      I congratulated him on the birth of his son.

お祝い」Pronunciation
お祝い」Meaning
  • お祝いの言葉ことば

    message of congratulation

  • あなたの成功をお祝いします。

    I congratulate you on your success.

  • 心からお祝いを申し上げます。

    I offer you my hearty congratulations.

  • 私は彼に成功のお祝いを述べた。

    I congratulated him on his success.

  • ご成功をお祝い申し上げます。

    Let me congratulate you on your success.

  • 私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。

    I congratulated him on the birth of his son.

お祝い」Part of speech
  • 揚がる

    Mastery
    • あがる
      0
    • lifted state
      Intransitive
    • 花火はなびがった

      Fireworks go off; fireworks go up in the air

    • 来月タクシー料金があがります。

      Taxi fares will go up next month.

    • 明日それをいただきに上がります。

      I will call for it tomorrow.

    • 私は演説をすると決まってあがる。

      I never make a speech without being nervous.

    • 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」

      "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."

    • 翌日、またバッテリーが上がってる。

      The next day the battery was flat again.

揚がる」Pronunciation
揚がる」Meaning
  • 花火はなびがった

    Fireworks go off; fireworks go up in the air

  • 来月タクシー料金があがります。

    Taxi fares will go up next month.

  • 明日それをいただきに上がります。

    I will call for it tomorrow.

  • 私は演説をすると決まってあがる。

    I never make a speech without being nervous.

  • 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」

    "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."

  • 翌日、またバッテリーが上がってる。

    The next day the battery was flat again.

揚がる」Part of speech
  • 遅れる

    Mastery
    • おくれる
      0
    • Late; slow progress
      Intransitive
    • 授業じゅぎょうに遅れる

      arrive late for class

    • 遅刻ちこく

      arrive late

    • 彼女は勉強が非常に後れている。

      She's far behind in her studies.

    • アンディはけっしてデートにおくれたことはない。

      Andy is never late for a date.

    • 遅れてごめん。

      Please excuse my being late.

    • なぜ遅れたの?

      Why were you late?

    • 授業に遅れるよ。

      We'll be late for class.

遅れる」Pronunciation
遅れる」Meaning
  • 授業じゅぎょうに遅れる

    arrive late for class

  • 遅刻ちこく

    arrive late

  • 彼女は勉強が非常に後れている。

    She's far behind in her studies.

  • アンディはけっしてデートにおくれたことはない。

    Andy is never late for a date.

  • 遅れてごめん。

    Please excuse my being late.

  • なぜ遅れたの?

    Why were you late?

  • 授業に遅れるよ。

    We'll be late for class.

遅れる」Part of speech
  • 韓国語

    Mastery
    • かんこくご
      0
    • Korean language (esp. in context of South Korea)
      Noun
    • 彼女かのじょは韓国語がわかる

      She knows Korean.

    • しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。

      However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.

韓国語」Pronunciation
韓国語」Meaning
  • 彼女かのじょは韓国語がわかる

    She knows Korean.

  • しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。

    However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.

韓国語」Part of speech
  • 嬉しい

    Mastery
    • うれしい
      3
    • cheerful
      I-Adjective
    • 悲[かな]しい

      Sad. Sentimental.

    • あなたに再会できてうれしい。

      I am pleased to see you again.

    • 僕はとてもうれしい。

      I'm so happy.

    • また会えて嬉しいわ。

      Glad to see you again.

    • すごく嬉しいのです。

      Can you guess how happy I am?

    • 会えて嬉しかったです。

      It's been nice meeting you.

嬉しい」Pronunciation
嬉しい」Meaning
  • 悲[かな]しい

    Sad. Sentimental.

  • あなたに再会できてうれしい。

    I am pleased to see you again.

  • 僕はとてもうれしい。

    I'm so happy.

  • また会えて嬉しいわ。

    Glad to see you again.

  • すごく嬉しいのです。

    Can you guess how happy I am?

  • 会えて嬉しかったです。

    It's been nice meeting you.

嬉しい」Part of speech
  • 細かい

    Mastery
    • こまかい
      3
    • Tiny, piecemeal; detailed
      I-Adjective
    • 細かい説明せつめい

      elaborate

    • 彼はひどく金に細かい。

      He is very careful with his money.

    • わたしはこまかい点までしらべました。

      I went into details.

    • 塩漬けキャベツを細かく切る。

      Chop the pickled cabbage finely.

    • 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。

      Tightly-knit carpets are generally more valuable.

    • 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。

      Growing children should not always be handled with kid gloves.

細かい」Pronunciation
細かい」Meaning
  • 細かい説明せつめい

    elaborate

  • 彼はひどく金に細かい。

    He is very careful with his money.

  • わたしはこまかい点までしらべました。

    I went into details.

  • 塩漬けキャベツを細かく切る。

    Chop the pickled cabbage finely.

  • 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。

    Tightly-knit carpets are generally more valuable.

  • 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。

    Growing children should not always be handled with kid gloves.

細かい」Part of speech
  • 泊まる

    Mastery
    • とまる
      0
    • Accommodation; (boat) docking
      Intransitive
    • ホテルに泊まる

      stay at a hotel

    • まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。

      I don't know my address yet. I'm going to stay with my friend for a while.

    • 彼女はホテルに泊まった。

      She stayed at a hotel.

    • 昨日は彼の家に泊まった。

      I stayed at his place yesterday.

    • 今晩泊まりたいのですが。

      We would like to stay here tonight.

    • 彼はホテルに泊まっている。

      He's staying at a hotel.

泊まる」Pronunciation
泊まる」Meaning
  • ホテルに泊まる

    stay at a hotel

  • まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。

    I don't know my address yet. I'm going to stay with my friend for a while.

  • 彼女はホテルに泊まった。

    She stayed at a hotel.

  • 昨日は彼の家に泊まった。

    I stayed at his place yesterday.

  • 今晩泊まりたいのですが。

    We would like to stay here tonight.

  • 彼はホテルに泊まっている。

    He's staying at a hotel.

泊まる」Part of speech
  • 捨てる

    Mastery
    • すてる
      0
    • throw away
      Transitive
    • 拾[ひろ]う

      Pick up, pick up; pick out; stop the car

    • 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。

      I resent your cynical remarks.

    • 彼は望みを捨てた。

      He gave up hope.

    • 彼は妻子を捨てた。

      He abandoned his wife and children.

    • 彼は家族を捨てた。

      He abandoned his family.

    • 道に缶をすてるな。

      Don't throw away cans on the street.

捨てる」Pronunciation
捨てる」Meaning
  • 拾[ひろ]う

    Pick up, pick up; pick out; stop the car

  • 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。

    I resent your cynical remarks.

  • 彼は望みを捨てた。

    He gave up hope.

  • 彼は妻子を捨てた。

    He abandoned his wife and children.

  • 彼は家族を捨てた。

    He abandoned his family.

  • 道に缶をすてるな。

    Don't throw away cans on the street.

捨てる」Part of speech
  • 比べる

    Mastery
    • くらべる
      0
    • Comparison, control
      Transitive
    • むかしいまを比べる

      compare the present with the past

    • 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。

      He looked quite happy in contrast with those around him.

    • 男と女を比べてはいけない。

      You must not compare a man with a woman.

    • 北海道は九州と比べるととても寒い。

      Hokkaido is very cold compared with Kyushu.

    • 私の足はあなたと比べて小さい。

      My foot is small beside yours.

    • 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。

      Compared with yours, my car is small.

比べる」Pronunciation
比べる」Meaning
  • むかしいまを比べる

    compare the present with the past

  • 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。

    He looked quite happy in contrast with those around him.

  • 男と女を比べてはいけない。

    You must not compare a man with a woman.

  • 北海道は九州と比べるととても寒い。

    Hokkaido is very cold compared with Kyushu.

  • 私の足はあなたと比べて小さい。

    My foot is small beside yours.

  • 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。

    Compared with yours, my car is small.

比べる」Part of speech