Skip to content

漢字

N4・73 / 77 Page
  • 過ぎる

    Mastery
    • すぎる
      2
    • Passage; passage of time; excess
      Intransitive
    • 過[す]ぎたこと

      past

    • が過ぎる

      disproportionate

    • 今日もまた寂しい一日が過ぎる。

      Another lonely day.

    • このスープは、しょっぱ過ぎて飲めないよ。

      This soup is too salty to eat.

    • 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。

      A year had passed by and his body turned to dust.

    • 夏は過ぎた。

      The summer is over.

    • 小さすぎるわ。

      It's too small.

過ぎる」Pronunciation
過ぎる」Meaning
  • 過[す]ぎたこと

    past

  • が過ぎる

    disproportionate

  • 今日もまた寂しい一日が過ぎる。

    Another lonely day.

  • このスープは、しょっぱ過ぎて飲めないよ。

    This soup is too salty to eat.

  • 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。

    A year had passed by and his body turned to dust.

  • 夏は過ぎた。

    The summer is over.

  • 小さすぎるわ。

    It's too small.

過ぎる」Part of speech
  • 燃える

    Mastery
    • もえる
      0
    • Burning; full
      Intransitive
    • 希望きぼうに燃える

      full of hope

    • 火がぼんぼん燃えている。

      The fire is burning furiously.

    • 火は燃える。

      Fire burns.

    • 紙はすぐに燃える。

      Paper burns easily.

    • 木は燃えやすい。

      Wood burns easily.

    • 家が燃えている。

      The house is on fire.

燃える」Pronunciation
燃える」Meaning
  • 希望きぼうに燃える

    full of hope

  • 火がぼんぼん燃えている。

    The fire is burning furiously.

  • 火は燃える。

    Fire burns.

  • 紙はすぐに燃える。

    Paper burns easily.

  • 木は燃えやすい。

    Wood burns easily.

  • 家が燃えている。

    The house is on fire.

燃える」Part of speech
  • 流れる

    Mastery
    • ながれる
      3
    • Stream, flow; spread
      Intransitive
    • うわさが流れる

      rumors spread

    • セーヌ川はパリを流れている。

      The Seine flows through Paris.

    • 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。

      Pure water was washed away to this river as well at that time.

    • そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。

      The news has just come on the radio.

    • ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。

      Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.

    • アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。

      Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.

流れる」Pronunciation
流れる」Meaning
  • うわさが流れる

    rumors spread

  • セーヌ川はパリを流れている。

    The Seine flows through Paris.

  • 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。

    Pure water was washed away to this river as well at that time.

  • そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。

    The news has just come on the radio.

  • ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。

    Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.

  • アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。

    Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.

流れる」Part of speech
  • 従兄弟

    Mastery
    • いとこ
      2
    • Cousins.
      Noun
    • 従兄弟同士どうし

      Cousins

    • 私には弁護士のいとこがいる。

      I have a cousin who is a lawyer.

    • 彼と私はいとこ同士です。

      He and I are cousins.

    • 彼は私のいとこでない。

      He isn't my cousin.

    • メアリーとジェーンはいとこだ。

      Mary and Jane are cousins.

    • 彼は私のいとこと婚約した。

      He got engaged to my cousin.

従兄弟」Pronunciation
従兄弟」Meaning
  • 従兄弟同士どうし

    Cousins

  • 私には弁護士のいとこがいる。

    I have a cousin who is a lawyer.

  • 彼と私はいとこ同士です。

    He and I are cousins.

  • 彼は私のいとこでない。

    He isn't my cousin.

  • メアリーとジェーンはいとこだ。

    Mary and Jane are cousins.

  • 彼は私のいとこと婚約した。

    He got engaged to my cousin.

従兄弟」Part of speech
  • 育てる

    Mastery
    • そだてる
      3
    • Nurture, nurture; enable development
      Transitive
    • 伝統文化[でんとうぶんか]を育てる

      Development of traditional culture

    • 叔父が今日の私を育ててくれた。

      My uncle has made me what I am.

    • 母乳で育てています。

      I'm breast-feeding my baby.

    • 母乳で育てたいのです。

      I'd like to breast-feed my baby.

    • 彼はおじに育てられた。

      He was brought up by his uncle.

    • 私は田舎で育てられた。

      I was brought up in the country.

育てる」Pronunciation
育てる」Meaning
  • 伝統文化[でんとうぶんか]を育てる

    Development of traditional culture

  • 叔父が今日の私を育ててくれた。

    My uncle has made me what I am.

  • 母乳で育てています。

    I'm breast-feeding my baby.

  • 母乳で育てたいのです。

    I'd like to breast-feed my baby.

  • 彼はおじに育てられた。

    He was brought up by his uncle.

  • 私は田舎で育てられた。

    I was brought up in the country.

育てる」Part of speech
  • 航空券

    Mastery
    • こうくうけん
      3
    • airfare
      Noun
    • 航空券を予約よやくする

      book a plane ticket

    • 航空券はどこで受け取ればいいのですか。

      Where can I pick up my ticket?

    • 帰りの航空券はありますか。

      Do you have an airplane ticket back home?

    • 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。

      I have a return ticket to Osaka.

    • 国内便の安い航空券はありますか。

      Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?

    • 帰路の航空券を見せてください。

      Could you show me your return ticket?

航空券」Pronunciation
航空券」Meaning
  • 航空券を予約よやくする

    book a plane ticket

  • 航空券はどこで受け取ればいいのですか。

    Where can I pick up my ticket?

  • 帰りの航空券はありますか。

    Do you have an airplane ticket back home?

  • 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。

    I have a return ticket to Osaka.

  • 国内便の安い航空券はありますか。

    Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?

  • 帰路の航空券を見せてください。

    Could you show me your return ticket?

航空券」Part of speech
  • 終わり

    Mastery
    • おわり
      0
    • The end. The end.
      Noun
    • 終わりをげる

      reach an end

    • それは授業の終わりだった。

      That was the end of the class.

    • 遊びは終わりだ。

      Fun and games are over.

    • もう終わりです。

      Time is up.

    • これで終わりです。

      This is it.

    • 私の始めに終わりがある。

      In my beginning is my end.

終わり」Pronunciation
終わり」Meaning
  • 終わりをげる

    reach an end

  • それは授業の終わりだった。

    That was the end of the class.

  • 遊びは終わりだ。

    Fun and games are over.

  • もう終わりです。

    Time is up.

  • これで終わりです。

    This is it.

  • 私の始めに終わりがある。

    In my beginning is my end.

終わり」Part of speech
  • 間違える

    Mastery
    • まちがえる
      4 3
    • Mistake. Mistake.
      Transitive
    • 部屋へやを間違える

      Wrong room.

    • アンタ駅を間違えたようだぜ。

      You've got the wrong station.

    • あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。

      You needn't be afraid of making mistakes.

    • 彼は間違えた。

      He made a mistake.

    • 道間違えたかな?

      Am I on the wrong road?

    • 彼はわざと間違えた。

      He made a mistake on purpose.

間違える」Pronunciation
間違える」Meaning
  • 部屋へやを間違える

    Wrong room.

  • アンタ駅を間違えたようだぜ。

    You've got the wrong station.

  • あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。

    You needn't be afraid of making mistakes.

  • 彼は間違えた。

    He made a mistake.

  • 道間違えたかな?

    Am I on the wrong road?

  • 彼はわざと間違えた。

    He made a mistake on purpose.

間違える」Part of speech
  • 天気予報

    Mastery
    • てんきよほう
      4
    • weather forecast
      Noun
    • 天気予報では午後ごごからあめだそうだ

      The weather forecast is for rain in the afternoon.

    • 天気予報が当たったよ。

      The weather forecast was right.

    • 天気予報を信じてないの?

      Don't you trust the weathermen?

    • 天気予報はどうでしたか。

      What was the weather report?

    • 今日の天気予報はあたった。

      Today's weather forecast proved right.

    • 天気予報によればあすは雪だ。

      According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.

天気予報」Pronunciation
天気予報」Meaning
  • 天気予報では午後ごごからあめだそうだ

    The weather forecast is for rain in the afternoon.

  • 天気予報が当たったよ。

    The weather forecast was right.

  • 天気予報を信じてないの?

    Don't you trust the weathermen?

  • 天気予報はどうでしたか。

    What was the weather report?

  • 今日の天気予報はあたった。

    Today's weather forecast proved right.

  • 天気予報によればあすは雪だ。

    According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.

天気予報」Part of speech
  • 無くなる

    Mastery
    • なくなる
      0
    • Lost; used up; gone
      Intransitive
    • 財布さいふが無くなる

      lost wallet

    • 残り時間があまりなくなってきた。

      The sands are running out.

    • それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。

      That leaves no room for doubt.

    • やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。

      The day will soon come when there will be no more wars in the world.

    • あなたの青いペンがなくなってしまいました。

      I misplaced your blue pen.

    • 元気がなくなった。

      I lost heart.

無くなる」Pronunciation
無くなる」Meaning
  • 財布さいふが無くなる

    lost wallet

  • 残り時間があまりなくなってきた。

    The sands are running out.

  • それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。

    That leaves no room for doubt.

  • やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。

    The day will soon come when there will be no more wars in the world.

  • あなたの青いペンがなくなってしまいました。

    I misplaced your blue pen.

  • 元気がなくなった。

    I lost heart.

無くなる」Part of speech