-
過ぎる
-
- すぎる2
- Passage; passage of time; excessIntransitive
- 過[す]ぎたこと
past
-
度 が過ぎるdisproportionate
- 今日もまた寂しい一日が過ぎる。
Another lonely day.
- このスープは、しょっぱ過ぎて飲めないよ。
This soup is too salty to eat.
- 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
A year had passed by and his body turned to dust.
- 夏は過ぎた。
The summer is over.
- 小さすぎるわ。
It's too small.
-
-
- 過[す]ぎたこと
past
-
度 が過ぎるdisproportionate
- 今日もまた寂しい一日が過ぎる。
Another lonely day.
- このスープは、しょっぱ過ぎて飲めないよ。
This soup is too salty to eat.
- 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
A year had passed by and his body turned to dust.
- 夏は過ぎた。
The summer is over.
- 小さすぎるわ。
It's too small.
-
燃える
-
- もえる0
- Burning; fullIntransitive
-
希望 に燃えるfull of hope
- 火がぼんぼん燃えている。
The fire is burning furiously.
- 火は燃える。
Fire burns.
- 紙はすぐに燃える。
Paper burns easily.
- 木は燃えやすい。
Wood burns easily.
- 家が燃えている。
The house is on fire.
-
-
-
希望 に燃えるfull of hope
- 火がぼんぼん燃えている。
The fire is burning furiously.
- 火は燃える。
Fire burns.
- 紙はすぐに燃える。
Paper burns easily.
- 木は燃えやすい。
Wood burns easily.
- 家が燃えている。
The house is on fire.
-
流れる
-
- ながれる3
- Stream, flow; spreadIntransitive
- うわさが流れる
rumors spread
- セーヌ川はパリを流れている。
The Seine flows through Paris.
- 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
Pure water was washed away to this river as well at that time.
- そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
The news has just come on the radio.
- ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
- アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
-
-
- うわさが流れる
rumors spread
- セーヌ川はパリを流れている。
The Seine flows through Paris.
- 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
Pure water was washed away to this river as well at that time.
- そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
The news has just come on the radio.
- ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
- アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
-
従兄弟
-
- いとこ2
- Cousins.Noun
- 従兄弟
同士 Cousins
- 私には弁護士のいとこがいる。
I have a cousin who is a lawyer.
- 彼と私はいとこ同士です。
He and I are cousins.
- 彼は私のいとこでない。
He isn't my cousin.
- メアリーとジェーンはいとこだ。
Mary and Jane are cousins.
- 彼は私のいとこと婚約した。
He got engaged to my cousin.
-
-
- 従兄弟
同士 Cousins
- 私には弁護士のいとこがいる。
I have a cousin who is a lawyer.
- 彼と私はいとこ同士です。
He and I are cousins.
- 彼は私のいとこでない。
He isn't my cousin.
- メアリーとジェーンはいとこだ。
Mary and Jane are cousins.
- 彼は私のいとこと婚約した。
He got engaged to my cousin.
-
育てる
-
- そだてる3
- Nurture, nurture; enable developmentTransitive
- 伝統文化[でんとうぶんか]を育てる
Development of traditional culture
- 叔父が今日の私を育ててくれた。
My uncle has made me what I am.
- 母乳で育てています。
I'm breast-feeding my baby.
- 母乳で育てたいのです。
I'd like to breast-feed my baby.
- 彼はおじに育てられた。
He was brought up by his uncle.
- 私は田舎で育てられた。
I was brought up in the country.
-
-
- 伝統文化[でんとうぶんか]を育てる
Development of traditional culture
- 叔父が今日の私を育ててくれた。
My uncle has made me what I am.
- 母乳で育てています。
I'm breast-feeding my baby.
- 母乳で育てたいのです。
I'd like to breast-feed my baby.
- 彼はおじに育てられた。
He was brought up by his uncle.
- 私は田舎で育てられた。
I was brought up in the country.
-
航空券
-
- こうくうけん3
- airfareNoun
- 航空券を
予約 するbook a plane ticket
- 航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Where can I pick up my ticket?
- 帰りの航空券はありますか。
Do you have an airplane ticket back home?
- 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
I have a return ticket to Osaka.
- 国内便の安い航空券はありますか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
- 帰路の航空券を見せてください。
Could you show me your return ticket?
-
-
- 航空券を
予約 するbook a plane ticket
- 航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Where can I pick up my ticket?
- 帰りの航空券はありますか。
Do you have an airplane ticket back home?
- 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
I have a return ticket to Osaka.
- 国内便の安い航空券はありますか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
- 帰路の航空券を見せてください。
Could you show me your return ticket?
-
終わり
-
- おわり0
- The end. The end.Noun
- 終わりを
告 げるreach an end
- それは授業の終わりだった。
That was the end of the class.
- 遊びは終わりだ。
Fun and games are over.
- もう終わりです。
Time is up.
- これで終わりです。
This is it.
- 私の始めに終わりがある。
In my beginning is my end.
-
-
- 終わりを
告 げるreach an end
- それは授業の終わりだった。
That was the end of the class.
- 遊びは終わりだ。
Fun and games are over.
- もう終わりです。
Time is up.
- これで終わりです。
This is it.
- 私の始めに終わりがある。
In my beginning is my end.
-
間違える
-
- まちがえる4 3
- Mistake. Mistake.Transitive
-
部屋 を間違えるWrong room.
- アンタ駅を間違えたようだぜ。
You've got the wrong station.
- あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
You needn't be afraid of making mistakes.
- 彼は間違えた。
He made a mistake.
- 道間違えたかな?
Am I on the wrong road?
- 彼はわざと間違えた。
He made a mistake on purpose.
-
-
-
部屋 を間違えるWrong room.
- アンタ駅を間違えたようだぜ。
You've got the wrong station.
- あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
You needn't be afraid of making mistakes.
- 彼は間違えた。
He made a mistake.
- 道間違えたかな?
Am I on the wrong road?
- 彼はわざと間違えた。
He made a mistake on purpose.
-
天気予報
-
- てんきよほう4
- weather forecastNoun
- 天気予報では
午後 から雨 だそうだThe weather forecast is for rain in the afternoon.
- 天気予報が当たったよ。
The weather forecast was right.
- 天気予報を信じてないの?
Don't you trust the weathermen?
- 天気予報はどうでしたか。
What was the weather report?
- 今日の天気予報はあたった。
Today's weather forecast proved right.
- 天気予報によればあすは雪だ。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
-
-
- 天気予報では
午後 から雨 だそうだThe weather forecast is for rain in the afternoon.
- 天気予報が当たったよ。
The weather forecast was right.
- 天気予報を信じてないの?
Don't you trust the weathermen?
- 天気予報はどうでしたか。
What was the weather report?
- 今日の天気予報はあたった。
Today's weather forecast proved right.
- 天気予報によればあすは雪だ。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
-
無くなる
-
- なくなる0
- Lost; used up; goneIntransitive
-
財布 が無くなるlost wallet
- 残り時間があまりなくなってきた。
The sands are running out.
- それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
That leaves no room for doubt.
- やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
- あなたの青いペンがなくなってしまいました。
I misplaced your blue pen.
- 元気がなくなった。
I lost heart.
-
-
-
財布 が無くなるlost wallet
- 残り時間があまりなくなってきた。
The sands are running out.
- それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
That leaves no room for doubt.
- やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
- あなたの青いペンがなくなってしまいました。
I misplaced your blue pen.
- 元気がなくなった。
I lost heart.