Skip to content

〜る

N4・5 / 5 Page
  • 代わる

    Mastery
    • かわる
      3 0
    • (Substitute) generation; generation (table)
      Intransitive
    • この定食ていしょくのおかずは毎日まいにち代わる

      The menu changes every day.

    • その会社は、経営者が3回替わっている。

      The company has changed hands three times.

代わる」Pronunciation
代わる」Meaning
  • この定食ていしょくのおかずは毎日まいにち代わる

    The menu changes every day.

  • その会社は、経営者が3回替わっている。

    The company has changed hands three times.

代わる」Part of speech
  • 泊まる

    Mastery
    • とまる
      0
    • Accommodation; (boat) docking
      Intransitive
    • ホテルに泊まる

      stay at a hotel

    • まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。

      I don't know my address yet. I'm going to stay with my friend for a while.

    • 彼女はホテルに泊まった。

      She stayed at a hotel.

    • 昨日は彼の家に泊まった。

      I stayed at his place yesterday.

    • 今晩泊まりたいのですが。

      We would like to stay here tonight.

    • 彼はホテルに泊まっている。

      He's staying at a hotel.

泊まる」Pronunciation
泊まる」Meaning
  • ホテルに泊まる

    stay at a hotel

  • まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。

    I don't know my address yet. I'm going to stay with my friend for a while.

  • 彼女はホテルに泊まった。

    She stayed at a hotel.

  • 昨日は彼の家に泊まった。

    I stayed at his place yesterday.

  • 今晩泊まりたいのですが。

    We would like to stay here tonight.

  • 彼はホテルに泊まっている。

    He's staying at a hotel.

泊まる」Part of speech
  • 要る

    Mastery
    • いる
      0
    • Required, necessary
      Intransitive
    • 勇気ゆうきが要る

      It takes courage.

    • 今のところお金はいらない。

      I don't need money at present.

    • 私は今お金はいらない。

      I do not need money now.

    • 君の助けはいらないよ。

      I don't need your help.

    • 一日ひとくそ、医者いらず。

      A shit a day keeps the doctor away.

    • これくらいの大きさの箱がいる。

      I need a box of this size.

要る」Pronunciation
要る」Meaning
  • 勇気ゆうきが要る

    It takes courage.

  • 今のところお金はいらない。

    I don't need money at present.

  • 私は今お金はいらない。

    I do not need money now.

  • 君の助けはいらないよ。

    I don't need your help.

  • 一日ひとくそ、医者いらず。

    A shit a day keeps the doctor away.

  • これくらいの大きさの箱がいる。

    I need a box of this size.

要る」Part of speech
  • 過ぎる

    Mastery
    • すぎる
      2
    • Passage; passage of time; excess
      Intransitive
    • 過[す]ぎたこと

      past

    • が過ぎる

      disproportionate

    • 今日もまた寂しい一日が過ぎる。

      Another lonely day.

    • このスープは、しょっぱ過ぎて飲めないよ。

      This soup is too salty to eat.

    • 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。

      A year had passed by and his body turned to dust.

    • 夏は過ぎた。

      The summer is over.

    • 小さすぎるわ。

      It's too small.

過ぎる」Pronunciation
過ぎる」Meaning
  • 過[す]ぎたこと

    past

  • が過ぎる

    disproportionate

  • 今日もまた寂しい一日が過ぎる。

    Another lonely day.

  • このスープは、しょっぱ過ぎて飲めないよ。

    This soup is too salty to eat.

  • 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。

    A year had passed by and his body turned to dust.

  • 夏は過ぎた。

    The summer is over.

  • 小さすぎるわ。

    It's too small.

過ぎる」Part of speech
  • 見える

    Mastery
    • みえる
      2
    • Visible; appears to be
      Intransitive
    • ここから富士山ふじさんが見える

      You can see Mt. Fuji from here.

    • お留守中に男の方がお見えになった。

      A gentleman called in your absence, sir.

    • 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。

      The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.

    • 聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。

      The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.

    • 飛行機が見えた。

      I saw a plane.

    • 島が見えてきた。

      An island came in sight.

見える」Pronunciation
見える」Meaning
  • ここから富士山ふじさんが見える

    You can see Mt. Fuji from here.

  • お留守中に男の方がお見えになった。

    A gentleman called in your absence, sir.

  • 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。

    The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.

  • 聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。

    The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.

  • 飛行機が見えた。

    I saw a plane.

  • 島が見えてきた。

    An island came in sight.

見える」Part of speech
  • 燃える

    Mastery
    • もえる
      0
    • Burning; full
      Intransitive
    • 希望きぼうに燃える

      full of hope

    • 火がぼんぼん燃えている。

      The fire is burning furiously.

    • 火は燃える。

      Fire burns.

    • 紙はすぐに燃える。

      Paper burns easily.

    • 木は燃えやすい。

      Wood burns easily.

    • 家が燃えている。

      The house is on fire.

燃える」Pronunciation
燃える」Meaning
  • 希望きぼうに燃える

    full of hope

  • 火がぼんぼん燃えている。

    The fire is burning furiously.

  • 火は燃える。

    Fire burns.

  • 紙はすぐに燃える。

    Paper burns easily.

  • 木は燃えやすい。

    Wood burns easily.

  • 家が燃えている。

    The house is on fire.

燃える」Part of speech
  • 冷える

    Mastery
    • ひえる
      2
    • To become cool; to feel cold; to become cold (in relationship)
      Intransitive
    • 冷[ひ]えたビール

      ice-cold beer

    • 冷えたビールがあればたまらないね。

      A cold beer would hit the spot!

    • 足が冷えます。

      My feet get cold.

    • 夕べはひどく冷えた。

      There was heavy frost last night.

    • 今夜は冷えるでしょう。

      It will cool down tonight.

    • 料理が冷えてしまっている。

      The food is cold.

冷える」Pronunciation
冷える」Meaning
  • 冷[ひ]えたビール

    ice-cold beer

  • 冷えたビールがあればたまらないね。

    A cold beer would hit the spot!

  • 足が冷えます。

    My feet get cold.

  • 夕べはひどく冷えた。

    There was heavy frost last night.

  • 今夜は冷えるでしょう。

    It will cool down tonight.

  • 料理が冷えてしまっている。

    The food is cold.

冷える」Part of speech
  • やってくる

    Mastery
    • やってくる
      4
    • Come on, come on.
      Intransitive
    • 電車でんしゃがやってくる

      Here comes the tram.

    • 10分もすれば彼がやってきます。

      He'll be along in ten minutes.

    • 夜がやってきた。

      Night came on.

    • 春がやってきた。

      Spring came on.

    • 誰かがやってきた。

      Someone was coming!

    • 光が世にやって来た。

      Light has come into the world.

やってくる」Writing
やってくる」Meaning
  • 電車でんしゃがやってくる

    Here comes the tram.

  • 10分もすれば彼がやってきます。

    He'll be along in ten minutes.

  • 夜がやってきた。

    Night came on.

  • 春がやってきた。

    Spring came on.

  • 誰かがやってきた。

    Someone was coming!

  • 光が世にやって来た。

    Light has come into the world.

やってくる」Part of speech
  • 上がる

    Mastery
    • あがる
      0
    • To ascend; to rise; to end
      Intransitive
    • あめが上がる

      It's stopped raining.

    • 来月タクシー料金があがります。

      Taxi fares will go up next month.

    • 明日それをいただきに上がります。

      I will call for it tomorrow.

    • 私は演説をすると決まってあがる。

      I never make a speech without being nervous.

    • 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」

      "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."

    • 翌日、またバッテリーが上がってる。

      The next day the battery was flat again.

上がる」Pronunciation
上がる」Meaning
  • あめが上がる

    It's stopped raining.

  • 来月タクシー料金があがります。

    Taxi fares will go up next month.

  • 明日それをいただきに上がります。

    I will call for it tomorrow.

  • 私は演説をすると決まってあがる。

    I never make a speech without being nervous.

  • 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」

    "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."

  • 翌日、またバッテリーが上がってる。

    The next day the battery was flat again.

上がる」Part of speech