-
代わる
-
- かわる3 0
- (Substitute) generation; generation (table)Intransitive
- この
定食 のおかずは毎日 代わるThe menu changes every day.
- その会社は、経営者が3回替わっている。
The company has changed hands three times.
-
-
- この
定食 のおかずは毎日 代わるThe menu changes every day.
- その会社は、経営者が3回替わっている。
The company has changed hands three times.
-
泊まる
-
- とまる0
- Accommodation; (boat) dockingIntransitive
- ホテルに泊まる
stay at a hotel
- まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
I don't know my address yet. I'm going to stay with my friend for a while.
- 彼女はホテルに泊まった。
She stayed at a hotel.
- 昨日は彼の家に泊まった。
I stayed at his place yesterday.
- 今晩泊まりたいのですが。
We would like to stay here tonight.
- 彼はホテルに泊まっている。
He's staying at a hotel.
-
-
- ホテルに泊まる
stay at a hotel
- まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
I don't know my address yet. I'm going to stay with my friend for a while.
- 彼女はホテルに泊まった。
She stayed at a hotel.
- 昨日は彼の家に泊まった。
I stayed at his place yesterday.
- 今晩泊まりたいのですが。
We would like to stay here tonight.
- 彼はホテルに泊まっている。
He's staying at a hotel.
-
要る
-
- いる0
- Required, necessaryIntransitive
-
勇気 が要るIt takes courage.
- 今のところお金はいらない。
I don't need money at present.
- 私は今お金はいらない。
I do not need money now.
- 君の助けはいらないよ。
I don't need your help.
- 一日ひとくそ、医者いらず。
A shit a day keeps the doctor away.
- これくらいの大きさの箱がいる。
I need a box of this size.
-
-
-
勇気 が要るIt takes courage.
- 今のところお金はいらない。
I don't need money at present.
- 私は今お金はいらない。
I do not need money now.
- 君の助けはいらないよ。
I don't need your help.
- 一日ひとくそ、医者いらず。
A shit a day keeps the doctor away.
- これくらいの大きさの箱がいる。
I need a box of this size.
-
過ぎる
-
- すぎる2
- Passage; passage of time; excessIntransitive
- 過[す]ぎたこと
past
-
度 が過ぎるdisproportionate
- 今日もまた寂しい一日が過ぎる。
Another lonely day.
- このスープは、しょっぱ過ぎて飲めないよ。
This soup is too salty to eat.
- 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
A year had passed by and his body turned to dust.
- 夏は過ぎた。
The summer is over.
- 小さすぎるわ。
It's too small.
-
-
- 過[す]ぎたこと
past
-
度 が過ぎるdisproportionate
- 今日もまた寂しい一日が過ぎる。
Another lonely day.
- このスープは、しょっぱ過ぎて飲めないよ。
This soup is too salty to eat.
- 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
A year had passed by and his body turned to dust.
- 夏は過ぎた。
The summer is over.
- 小さすぎるわ。
It's too small.
-
見える
-
- みえる2
- Visible; appears to beIntransitive
- ここから
富士山 が見えるYou can see Mt. Fuji from here.
- お留守中に男の方がお見えになった。
A gentleman called in your absence, sir.
- 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
- 聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.
- 飛行機が見えた。
I saw a plane.
- 島が見えてきた。
An island came in sight.
-
-
- ここから
富士山 が見えるYou can see Mt. Fuji from here.
- お留守中に男の方がお見えになった。
A gentleman called in your absence, sir.
- 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
- 聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.
- 飛行機が見えた。
I saw a plane.
- 島が見えてきた。
An island came in sight.
-
燃える
-
- もえる0
- Burning; fullIntransitive
-
希望 に燃えるfull of hope
- 火がぼんぼん燃えている。
The fire is burning furiously.
- 火は燃える。
Fire burns.
- 紙はすぐに燃える。
Paper burns easily.
- 木は燃えやすい。
Wood burns easily.
- 家が燃えている。
The house is on fire.
-
-
-
希望 に燃えるfull of hope
- 火がぼんぼん燃えている。
The fire is burning furiously.
- 火は燃える。
Fire burns.
- 紙はすぐに燃える。
Paper burns easily.
- 木は燃えやすい。
Wood burns easily.
- 家が燃えている。
The house is on fire.
-
冷える
-
- ひえる2
- To become cool; to feel cold; to become cold (in relationship)Intransitive
- 冷[ひ]えたビール
ice-cold beer
- 冷えたビールがあればたまらないね。
A cold beer would hit the spot!
- 足が冷えます。
My feet get cold.
- 夕べはひどく冷えた。
There was heavy frost last night.
- 今夜は冷えるでしょう。
It will cool down tonight.
- 料理が冷えてしまっている。
The food is cold.
-
-
- 冷[ひ]えたビール
ice-cold beer
- 冷えたビールがあればたまらないね。
A cold beer would hit the spot!
- 足が冷えます。
My feet get cold.
- 夕べはひどく冷えた。
There was heavy frost last night.
- 今夜は冷えるでしょう。
It will cool down tonight.
- 料理が冷えてしまっている。
The food is cold.
-
やってくる
-
- やってくる4
- Come on, come on.Intransitive
-
電車 がやってくるHere comes the tram.
- 10分もすれば彼がやってきます。
He'll be along in ten minutes.
- 夜がやってきた。
Night came on.
- 春がやってきた。
Spring came on.
- 誰かがやってきた。
Someone was coming!
- 光が世にやって来た。
Light has come into the world.
-
-
-
電車 がやってくるHere comes the tram.
- 10分もすれば彼がやってきます。
He'll be along in ten minutes.
- 夜がやってきた。
Night came on.
- 春がやってきた。
Spring came on.
- 誰かがやってきた。
Someone was coming!
- 光が世にやって来た。
Light has come into the world.
-
上がる
-
- あがる0
- To ascend; to rise; to endIntransitive
-
雨 が上がるIt's stopped raining.
- 来月タクシー料金があがります。
Taxi fares will go up next month.
- 明日それをいただきに上がります。
I will call for it tomorrow.
- 私は演説をすると決まってあがる。
I never make a speech without being nervous.
- 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
- 翌日、またバッテリーが上がってる。
The next day the battery was flat again.
-
-
-
雨 が上がるIt's stopped raining.
- 来月タクシー料金があがります。
Taxi fares will go up next month.
- 明日それをいただきに上がります。
I will call for it tomorrow.
- 私は演説をすると決まってあがる。
I never make a speech without being nervous.
- 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
- 翌日、またバッテリーが上がってる。
The next day the battery was flat again.