Skip to content

〜れる

N1・1 / 3 Page
  • 窶れる

    Mastery
    • やつれる
      3
    • thin and pallid
      Intransitive
    • あなたは相当やつれているようだね。

      You look quite run down.

    • 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。

      He cut a poor figure after his long illness.

    • やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。

      I studied his face for signs of weariness.

窶れる」Pronunciation
窶れる」Meaning
  • あなたは相当やつれているようだね。

    You look quite run down.

  • 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。

    He cut a poor figure after his long illness.

  • やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。

    I studied his face for signs of weariness.

窶れる」Part of speech
  • 掠れる

    Mastery
    • かすれる
      3 0
    • (Handwriting) unclear; (voice) hoarse
      Intransitive
    • シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。

      The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.

掠れる」Pronunciation
掠れる」Meaning
  • シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。

    The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.

掠れる」Part of speech
  • 廃れる

    Mastery
    • すたれる
      0 3
    • Abolition; obsolescence
      Intransitive
    • 流行語は廃れるのも速い

      Buzzwords go out of style fast.

    • その風習はすたれつつある。

      That custom is on the decrease.

    • 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。

      Many old customs are gradually dying out.

    • 新しいものはやがてすたれる。

      A novelty wears off in time.

    • ミニスカートはすたれてしまった。

      Miniskirts have gone out of fashion.

    • その習慣はずっと以前にすたれてしまった。

      That custom has long been done away with.

廃れる」Pronunciation
廃れる」Meaning
  • 流行語は廃れるのも速い

    Buzzwords go out of style fast.

  • その風習はすたれつつある。

    That custom is on the decrease.

  • 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。

    Many old customs are gradually dying out.

  • 新しいものはやがてすたれる。

    A novelty wears off in time.

  • ミニスカートはすたれてしまった。

    Miniskirts have gone out of fashion.

  • その習慣はずっと以前にすたれてしまった。

    That custom has long been done away with.

廃れる」Part of speech
  • 項垂れる

    Mastery
    • うなだれる
      4 0
    • hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected
      Intransitive
    • 彼らははずかしくてうなだれた。

      They hung their heads in shame.

    • 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。

      His head nodded, and he snored gently.

    • 少年はうなだれて何も言わなかった。

      The little boy hung his head and said nothing.

項垂れる」Pronunciation
項垂れる」Meaning
  • 彼らははずかしくてうなだれた。

    They hung their heads in shame.

  • 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。

    His head nodded, and he snored gently.

  • 少年はうなだれて何も言わなかった。

    The little boy hung his head and said nothing.

項垂れる」Part of speech
  • もつれる

    Mastery
    • もつれる
      3 0
    • To become entangled; to become entangled; to be out of order (of hands or feet, etc.)
      Intransitive
    • 話がもつれる

      It gets complicated.

    • レースはもつれた接戦となった。

      The race went down to the wire.

    • この糸はすぐもつれる。

      This thread tangles easily.

    • 足がもつれて転びそうになった。

      I tripped and nearly fell.

    • 赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。

      The baby tangled the ball of yarn.

    • その老人は足がもつれてよろけた。

      The old man tripped over his own feet.

もつれる」Writing
もつれる」Meaning
  • 話がもつれる

    It gets complicated.

  • レースはもつれた接戦となった。

    The race went down to the wire.

  • この糸はすぐもつれる。

    This thread tangles easily.

  • 足がもつれて転びそうになった。

    I tripped and nearly fell.

  • 赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。

    The baby tangled the ball of yarn.

  • その老人は足がもつれてよろけた。

    The old man tripped over his own feet.

もつれる」Part of speech
  • ばれる

    Mastery
    • ばれる
      2
    • Exposed, exposed.
      Intransitive
    • 嘘がばれる

      The lie is exposed.

    • その秘密はついにばれた。

      The secret came to light at last.

    • トムと僕の秘密がばれた。

      Tom and my secret came to light.

    • ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。

      Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.

    • 彼はまぬけにもすぐばれそうなうそをついた。

      He was so stupid as to tell a lie that might easily be found out.

    • 彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。

      It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding.

ばれる」Writing
ばれる」Meaning
  • 嘘がばれる

    The lie is exposed.

  • その秘密はついにばれた。

    The secret came to light at last.

  • トムと僕の秘密がばれた。

    Tom and my secret came to light.

  • ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。

    Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.

  • 彼はまぬけにもすぐばれそうなうそをついた。

    He was so stupid as to tell a lie that might easily be found out.

  • 彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。

    It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding.

ばれる」Part of speech
  • へこたれる

    Mastery
    • へこたれる
      0
    • body weary, strength exhausted (idiom); extremely tired
      Intransitive
    • 成功するまでへこたれるな。

      Stick with it and you'll succeed.

    • 彼はタフだから少しのことではへこたれない。

      He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.

へこたれる」Writing
へこたれる」Meaning
  • 成功するまでへこたれるな。

    Stick with it and you'll succeed.

  • 彼はタフだから少しのことではへこたれない。

    He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.

へこたれる」Part of speech
  • 捩れる

    Mastery
    • ねじれる
      3
    • Twisted; deviant
      Intransitive
    • 捩れた性格

      recalcitrant

    • 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。

      They split their sides laughing.

    • お腹がよじれるほど笑ったよ。

      I doubled over with laughter.

捩れる」Pronunciation
捩れる」Meaning
  • 捩れた性格

    recalcitrant

  • 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。

    They split their sides laughing.

  • お腹がよじれるほど笑ったよ。

    I doubled over with laughter.

捩れる」Part of speech
  • 拗れる

    Mastery
    • こじれる
      3
    • Deterioration of the situation; deterioration of the condition
      Intransitive
    • 病気が拗れる

      deterioration of condition

拗れる」Pronunciation
拗れる」Meaning
  • 病気が拗れる

    deterioration of condition

拗れる」Part of speech
  • 練れる

    Mastery
    • ねれる
      2
    • Well refined; seasoned, mature
      Intransitive
練れる」Pronunciation
練れる」Meaning
練れる」Part of speech