-
塗れる
-
- まみれる3
- covered in (mud, dust, sweat, blood etc)Intransitive
- ナイフは血に塗れていた。
The knife was covered in blood.
- パン君はパンにバターを塗れる猿です。
Pan is a monkey that can spread butter on bread.
- 色が濃く塗れている。
The color is thickly laid on.
-
-
- ナイフは血に塗れていた。
The knife was covered in blood.
- パン君はパンにバターを塗れる猿です。
Pan is a monkey that can spread butter on bread.
- 色が濃く塗れている。
The color is thickly laid on.
-
明け暮れる
-
- あけくれる4 0
- Time passes; buried inIntransitive
- 野球の練習に明け暮れる
bury one's head in the sand and practice hard baseball
- 日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
-
-
- 野球の練習に明け暮れる
bury one's head in the sand and practice hard baseball
- 日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
-
悪怯れる
-
- わるびれる4
- feel terrifiedIntransitive
- そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
-
-
- そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
-
紛れる
-
- まぎれる3
- To confuse; to blend in; to relieve depression or annoyanceIntransitive
- 仕事をしていると、不安が紛れる
Work to get rid of anxiety
- 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
My letter must have gone astray in the mail.
- 彼は闇に紛れて逃げ出した。
He escaped under cover of darkness.
- 彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
His talk distracted her from grief.
- 彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。
He disappeared, taking advantage of the confusion.
- 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
She managed to run away under cover of darkness.
-
-
- 仕事をしていると、不安が紛れる
Work to get rid of anxiety
- 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
My letter must have gone astray in the mail.
- 彼は闇に紛れて逃げ出した。
He escaped under cover of darkness.
- 彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
His talk distracted her from grief.
- 彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。
He disappeared, taking advantage of the confusion.
- 彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
She managed to run away under cover of darkness.
-
逃れる
-
- のがれる3
- Escape. Get away.Intransitive
- 責任を逃れる
evade responsibility
- 人間は死をのがれられない。
Man is unable to escape death.
- トムは危険から逃れた。
Tom escaped from the danger.
- 誰もが死を逃れる事ができない。
Nobody can escape death.
- 私達はかろうじて逃れた。
We had a narrow escape.
- 彼女はもう危機をのがれた。
She was now out of danger.
-
-
- 責任を逃れる
evade responsibility
- 人間は死をのがれられない。
Man is unable to escape death.
- トムは危険から逃れた。
Tom escaped from the danger.
- 誰もが死を逃れる事ができない。
Nobody can escape death.
- 私達はかろうじて逃れた。
We had a narrow escape.
- 彼女はもう危機をのがれた。
She was now out of danger.
-
腫れる
-
- はれる0
- internal bruisingIntransitive
- 目が腫れる
My eyes are swollen.
- 扁桃腺がはれている気がするのですが。
I'm afraid my tonsils are swollen.
- 小指がはれました。
My little finger is swollen.
- 歯茎がはれています。
My gums are swollen.
- 腫れるかもしれませんが気にしないでください。
You may have swelling, but don't worry about it.
- 蚊に刺されたところをかいちゃだめだよ。はれちゃうから。
Don't scratch your mosquito bite. It'll get inflamed.
-
-
- 目が腫れる
My eyes are swollen.
- 扁桃腺がはれている気がするのですが。
I'm afraid my tonsils are swollen.
- 小指がはれました。
My little finger is swollen.
- 歯茎がはれています。
My gums are swollen.
- 腫れるかもしれませんが気にしないでください。
You may have swelling, but don't worry about it.
- 蚊に刺されたところをかいちゃだめだよ。はれちゃうから。
Don't scratch your mosquito bite. It'll get inflamed.
-
萎れる
-
- しおれる0
- Withered; depressedIntransitive
- 花が萎れる
The flowers are wilting.
- その植物は水がなかったのでしおれた。
The plants withered because they had no water.
- 美しいバラもいつかは萎れる。
The fairest rose is at last withered.
- 暑さのために花は萎れた。
The hot sun made the flowers hang down.
- 夏の暑さが花がしおれた。
The flowers faded in the heat of the summer days.
- 庭の花が寒さでしおれてしまった。
The flowers in my garden have withered in the cold.
-
-
- 花が萎れる
The flowers are wilting.
- その植物は水がなかったのでしおれた。
The plants withered because they had no water.
- 美しいバラもいつかは萎れる。
The fairest rose is at last withered.
- 暑さのために花は萎れた。
The hot sun made the flowers hang down.
- 夏の暑さが花がしおれた。
The flowers faded in the heat of the summer days.
- 庭の花が寒さでしおれてしまった。
The flowers in my garden have withered in the cold.
-
戯れる
-
- たわむれる4
- Playing and fooling aroundIntransitive
-
-
-
自惚れる
-
- うぬぼれる0 4
- Conceited, proud and arrogantIntransitive
- 自分の才能に自惚れる
I'm very proud of my talent.
- 人気がでて彼女はうぬぼれた。
The popularity turned her head.
- 褒めると彼女はうぬぼれるよ。
Too much praise will turn her head.
- 彼は恐ろしくうぬぼれている。
He has an enormous conceit.
- 彼はちょっとうぬぼれている。
He is a little above himself.
- 彼女は美人だとうぬぼれている。
She prides herself on her beauty.
-
-
- 自分の才能に自惚れる
I'm very proud of my talent.
- 人気がでて彼女はうぬぼれた。
The popularity turned her head.
- 褒めると彼女はうぬぼれるよ。
Too much praise will turn her head.
- 彼は恐ろしくうぬぼれている。
He has an enormous conceit.
- 彼はちょっとうぬぼれている。
He is a little above himself.
- 彼女は美人だとうぬぼれている。
She prides herself on her beauty.
-
しゃれる
-
- しゃれる0
- Dressing up; making wisecracksIntransitive
- しゃれてパーティーに出る
Getting dressed up for a party.
- 君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。
You look smart in the shirt.
- 彼女しゃれた格好してるね。
She's smartly dressed.
- 洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。
That's a stylish hat you are wearing.
-
-
- しゃれてパーティーに出る
Getting dressed up for a party.
- 君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。
You look smart in the shirt.
- 彼女しゃれた格好してるね。
She's smartly dressed.
- 洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。
That's a stylish hat you are wearing.