-
釣られる
-
- つられる4 0
- Seduced, influencedIntransitive
- 安さに釣られて店に入る
Attracted by the cheap price, walk into the store
-
-
- 安さに釣られて店に入る
Attracted by the cheap price, walk into the store
-
揺られる
-
- ゆられる0
- tossIntransitive
- 彼らの船は波に揺られていた。
Their ship was at the mercy of the waves.
- 汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.
-
-
- 彼らの船は波に揺られていた。
Their ship was at the mercy of the waves.
- 汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.
-
嗄れる
-
- かれる0
- hoarseIntransitive
- 声が嗄れる
hoarse
-
-
- 声が嗄れる
hoarse
-
熟れる
-
- こなれる3 0
- (Ripening (of fruit, people, etc.)Intransitive
- 彼の芸はこなれていない。
His talent is green.
-
-
- 彼の芸はこなれていない。
His talent is green.
-
駆られる
-
- かられる4 0
- Driven by ......Intransitive
- 不安に駆られて、つい電話をした
Feeling uneasy, I couldn't help but make a phone call
- 大声でしゃべりたい衝動にかられた。
I felt an impulse to cry out loud.
- 彼女はある衝動にかられた。
She was borne away by an impulse.
- 彼は復しゅう心にかられて行動した。
He was driven by revenge.
- 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
He felt a sudden urge to write a novel.
- 彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
She is torn by jealousy.
-
-
- 不安に駆られて、つい電話をした
Feeling uneasy, I couldn't help but make a phone call
- 大声でしゃべりたい衝動にかられた。
I felt an impulse to cry out loud.
- 彼女はある衝動にかられた。
She was borne away by an impulse.
- 彼は復しゅう心にかられて行動した。
He was driven by revenge.
- 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
He felt a sudden urge to write a novel.
- 彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
She is torn by jealousy.
-
捕らわれる
-
- とらわれる4
- Arrested; boundIntransitive
-
目先 のことに捕らわれるBound by what's in front of you
- 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
- 彼女は流行にとらわれている。
She is a slave of fashion.
- 彼は捕らわれの身である。
He is in chains.
- あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
That girl is under the delusion that she is a princess.
- 彼は罪の意識にとらわれていた。
He was eaten up with guilt.
-
-
-
目先 のことに捕らわれるBound by what's in front of you
- 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
- 彼女は流行にとらわれている。
She is a slave of fashion.
- 彼は捕らわれの身である。
He is in chains.
- あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
That girl is under the delusion that she is a princess.
- 彼は罪の意識にとらわれていた。
He was eaten up with guilt.
-
涸れる
-
- かれる0
- dry upIntransitive
- 想像力が涸れる
depletion of imagination
- 水の価値は井戸がかれて初めて分かる。
We never know the worth of water till the well is dry.
- 井戸の水がかれてしまった。
The well has run dry.
- その川は水がかれてしまった。
The river has dried up.
-
-
- 想像力が涸れる
depletion of imagination
- 水の価値は井戸がかれて初めて分かる。
We never know the worth of water till the well is dry.
- 井戸の水がかれてしまった。
The well has run dry.
- その川は水がかれてしまった。
The river has dried up.
-
擦れる
-
- すれる2
- To wear out; to become roundedIntransitive
- 膝のところが擦れて薄くなった
The knees of the pants are worn thin.
- シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
-
-
- 膝のところが擦れて薄くなった
The knees of the pants are worn thin.
- シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
-
ぶれる
-
- ぶれる2
- (Shaking (in photography); wavering (in speech, heart, etc.)Intransitive
-
-