-
見入る
-
- みいる2 0
- Watching. Watching.Transitive Intransitive
- あまりの美しさについ見入ってしまった
It's so beautiful, you can't help but look at it.
-
-
- あまりの美しさについ見入ってしまった
It's so beautiful, you can't help but look at it.
-
障る
-
- さわる0
- Obstruction; endangermentIntransitive
- 健康に障る
harmful to health
- 気に障る
objectionable
- 目に障る
distasteful
- トムの話し方は私の癇にさわる。
Tom's way of speaking gets on my nerves.
- さくらの話し方って、私の神経に障るんだけど。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
- ああいう人は神経にさわる。
A man like that gets on my nerves.
- 彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Her behavior really got on my nerves.
-
-
- 健康に障る
harmful to health
- 気に障る
objectionable
- 目に障る
distasteful
- トムの話し方は私の癇にさわる。
Tom's way of speaking gets on my nerves.
- さくらの話し方って、私の神経に障るんだけど。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
- ああいう人は神経にさわる。
A man like that gets on my nerves.
- 彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Her behavior really got on my nerves.
-
耐える
-
- たえる2
- To endure; to withstandIntransitive
- 孤独に耐える
suffer in isolation
- あの騒音には耐えられないよ。
I can't put up with the noise.
- この家は地震に耐えますか。
Does this house withstand earthquakes?
- 彼女は長旅に耐えられるか。
Is she equal to a long journey?
- 今年の暑い夏には耐えられません。
I can't stand this hot summer.
- 彼女は最後まで耐えた。
She endured to the bitter end.
-
-
- 孤独に耐える
suffer in isolation
- あの騒音には耐えられないよ。
I can't put up with the noise.
- この家は地震に耐えますか。
Does this house withstand earthquakes?
- 彼女は長旅に耐えられるか。
Is she equal to a long journey?
- 今年の暑い夏には耐えられません。
I can't stand this hot summer.
- 彼女は最後まで耐えた。
She endured to the bitter end.
-
老いる
-
- おいる2
- Ageing; senilityIntransitive
- かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。
The poor old woman had her bag stolen again.
- おいては子に従え。
The old generation must make way for the new.
- 彼女は老いた母の世話をした。
She looked after her old mother.
- 彼は自分が老いていくのを感じた。
He felt himself growing old.
- 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.
-
-
- かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。
The poor old woman had her bag stolen again.
- おいては子に従え。
The old generation must make way for the new.
- 彼女は老いた母の世話をした。
She looked after her old mother.
- 彼は自分が老いていくのを感じた。
He felt himself growing old.
- 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.
-
勝る
-
- まさる2 0
- excelIntransitive
- 勝るとも
劣 らない(derogatory) be even worse
- 睡眠は薬に勝る。
Sleep is better than medicine.
- 実行は言葉よりまさる。
Deeds are better than words.
- 二つの頭は一つの頭にまさる。
Two heads are better than one.
- 折れるよりはたわむがまさる。
Better to bend than break.
- 知恵は富に勝る。
Wisdom is better than riches.
-
-
- 勝るとも
劣 らない(derogatory) be even worse
- 睡眠は薬に勝る。
Sleep is better than medicine.
- 実行は言葉よりまさる。
Deeds are better than words.
- 二つの頭は一つの頭にまさる。
Two heads are better than one.
- 折れるよりはたわむがまさる。
Better to bend than break.
- 知恵は富に勝る。
Wisdom is better than riches.
-
出回る
-
- でまわる0 3
- hit the market (of a new product)Intransitive
- 新製品が出回る
New Products
- 外国製品がどかっと市場に出回った。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
-
-
- 新製品が出回る
New Products
- 外国製品がどかっと市場に出回った。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
-
嵌まる
-
- はまる0
- To put on, to embed; to match; to fall into, to trap; to be keen onIntransitive
- 条件に嵌まる
match the conditions
- 型に嵌まる
Same old, same old. Mediocre.
- 彼女は編み物にはまっている。
She is absorbed in knitting.
-
-
- 条件に嵌まる
match the conditions
- 型に嵌まる
Same old, same old. Mediocre.
- 彼女は編み物にはまっている。
She is absorbed in knitting.
-
甘える
-
- あまえる0
- Spoiled; thanks toIntransitive
- 他人の好意に甘える
Accepting the kindness of others
- 少女は母親に甘えた。
The girl played the baby to her mother.
- 人の好意に甘えてはいけない。
Don't depend on others' kindness.
- その子は母親に甘えた。
The child played the baby to his mother.
- ご親切に甘えているようで気掛かりです。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.
-
-
- 他人の好意に甘える
Accepting the kindness of others
- 少女は母親に甘えた。
The girl played the baby to her mother.
- 人の好意に甘えてはいけない。
Don't depend on others' kindness.
- その子は母親に甘えた。
The child played the baby to his mother.
- ご親切に甘えているようで気掛かりです。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.
-
弱る
-
- よわる2
- Weakened; difficultIntransitive
- 英語で話し掛けられて弱った
It's hard for people to talk to me in English.
- 彼は寄る年波で弱った。
He sank under the weight of age.
- 老齢で弱っている。
He is worn with age.
- 私の母は長い病気でとても弱っていた。
My mother was very weak from a long illness.
- 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
- 電池が弱ってきているのでうまく動かない。
It doesn't work so well because the batteries are running down.
-
-
- 英語で話し掛けられて弱った
It's hard for people to talk to me in English.
- 彼は寄る年波で弱った。
He sank under the weight of age.
- 老齢で弱っている。
He is worn with age.
- 私の母は長い病気でとても弱っていた。
My mother was very weak from a long illness.
- 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
- 電池が弱ってきているのでうまく動かない。
It doesn't work so well because the batteries are running down.
-
授かる
-
- さずかる3
- To be granted, to be givenTransitive Intransitive
- 学位を授かる
Diploma awarded
- 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
My wife gave birth prematurely to a 1,500-gram baby girl.
- そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
- フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
General Franks received an honorary knighthood.
-
-
- 学位を授かる
Diploma awarded
- 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
My wife gave birth prematurely to a 1,500-gram baby girl.
- そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
- フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
General Franks received an honorary knighthood.