Skip to content

〜る

N1・3 / 10 Page
  • 見入る

    Mastery
    • みいる
      2 0
    • Watching. Watching.
      Transitive Intransitive
    • あまりの美しさについ見入ってしまった

      It's so beautiful, you can't help but look at it.

見入る」Pronunciation
見入る」Meaning
  • あまりの美しさについ見入ってしまった

    It's so beautiful, you can't help but look at it.

見入る」Part of speech
  • 障る

    Mastery
    • さわる
      0
    • Obstruction; endangerment
      Intransitive
    • 健康に障る

      harmful to health

    • 気に障る

      objectionable

    • 目に障る

      distasteful

    • トムの話し方は私の癇にさわる。

      Tom's way of speaking gets on my nerves.

    • さくらの話し方って、私の神経に障るんだけど。

      Sakura's way of speaking gets on my nerves.

    • ああいう人は神経にさわる。

      A man like that gets on my nerves.

    • 彼女の行動は本当に私の神経に障った。

      Her behavior really got on my nerves.

障る」Pronunciation
障る」Meaning
  • 健康に障る

    harmful to health

  • 気に障る

    objectionable

  • 目に障る

    distasteful

  • トムの話し方は私の癇にさわる。

    Tom's way of speaking gets on my nerves.

  • さくらの話し方って、私の神経に障るんだけど。

    Sakura's way of speaking gets on my nerves.

  • ああいう人は神経にさわる。

    A man like that gets on my nerves.

  • 彼女の行動は本当に私の神経に障った。

    Her behavior really got on my nerves.

障る」Part of speech
  • 耐える

    Mastery
    • たえる
      2
    • To endure; to withstand
      Intransitive
    • 孤独に耐える

      suffer in isolation

    • あの騒音には耐えられないよ。

      I can't put up with the noise.

    • この家は地震に耐えますか。

      Does this house withstand earthquakes?

    • 彼女は長旅に耐えられるか。

      Is she equal to a long journey?

    • 今年の暑い夏には耐えられません。

      I can't stand this hot summer.

    • 彼女は最後まで耐えた。

      She endured to the bitter end.

耐える」Pronunciation
耐える」Meaning
  • 孤独に耐える

    suffer in isolation

  • あの騒音には耐えられないよ。

    I can't put up with the noise.

  • この家は地震に耐えますか。

    Does this house withstand earthquakes?

  • 彼女は長旅に耐えられるか。

    Is she equal to a long journey?

  • 今年の暑い夏には耐えられません。

    I can't stand this hot summer.

  • 彼女は最後まで耐えた。

    She endured to the bitter end.

耐える」Part of speech
  • 老いる

    Mastery
    • おいる
      2
    • Ageing; senility
      Intransitive
    • かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。

      The poor old woman had her bag stolen again.

    • おいては子に従え。

      The old generation must make way for the new.

    • 彼女は老いた母の世話をした。

      She looked after her old mother.

    • 彼は自分が老いていくのを感じた。

      He felt himself growing old.

    • 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。

      As they grow old, many people become unable to look after themselves.

老いる」Pronunciation
老いる」Meaning
  • かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。

    The poor old woman had her bag stolen again.

  • おいては子に従え。

    The old generation must make way for the new.

  • 彼女は老いた母の世話をした。

    She looked after her old mother.

  • 彼は自分が老いていくのを感じた。

    He felt himself growing old.

  • 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。

    As they grow old, many people become unable to look after themselves.

老いる」Part of speech
  • 勝る

    Mastery
    • まさる
      2 0
    • excel
      Intransitive
    • 勝るともおとらない

      (derogatory) be even worse

    • 睡眠は薬に勝る。

      Sleep is better than medicine.

    • 実行は言葉よりまさる。

      Deeds are better than words.

    • 二つの頭は一つの頭にまさる。

      Two heads are better than one.

    • 折れるよりはたわむがまさる。

      Better to bend than break.

    • 知恵は富に勝る。

      Wisdom is better than riches.

勝る」Pronunciation
勝る」Meaning
  • 勝るともおとらない

    (derogatory) be even worse

  • 睡眠は薬に勝る。

    Sleep is better than medicine.

  • 実行は言葉よりまさる。

    Deeds are better than words.

  • 二つの頭は一つの頭にまさる。

    Two heads are better than one.

  • 折れるよりはたわむがまさる。

    Better to bend than break.

  • 知恵は富に勝る。

    Wisdom is better than riches.

勝る」Part of speech
  • 出回る

    Mastery
    • でまわる
      0 3
    • hit the market (of a new product)
      Intransitive
    • 新製品が出回る

      New Products

    • 外国製品がどかっと市場に出回った。

      Foreign products arrived on the market in large quantities.

出回る」Pronunciation
出回る」Meaning
  • 新製品が出回る

    New Products

  • 外国製品がどかっと市場に出回った。

    Foreign products arrived on the market in large quantities.

出回る」Part of speech
  • 嵌まる

    Mastery
    • はまる
      0
    • To put on, to embed; to match; to fall into, to trap; to be keen on
      Intransitive
    • 条件に嵌まる

      match the conditions

    • 型に嵌まる

      Same old, same old. Mediocre.

    • 彼女は編み物にはまっている。

      She is absorbed in knitting.

嵌まる」Pronunciation
嵌まる」Meaning
  • 条件に嵌まる

    match the conditions

  • 型に嵌まる

    Same old, same old. Mediocre.

  • 彼女は編み物にはまっている。

    She is absorbed in knitting.

嵌まる」Part of speech
  • 甘える

    Mastery
    • あまえる
      0
    • Spoiled; thanks to
      Intransitive
    • 他人の好意に甘える

      Accepting the kindness of others

    • 少女は母親に甘えた。

      The girl played the baby to her mother.

    • 人の好意に甘えてはいけない。

      Don't depend on others' kindness.

    • その子は母親に甘えた。

      The child played the baby to his mother.

    • ご親切に甘えているようで気掛かりです。

      I'm afraid I'm imposing on your hospitality.

甘える」Pronunciation
甘える」Meaning
  • 他人の好意に甘える

    Accepting the kindness of others

  • 少女は母親に甘えた。

    The girl played the baby to her mother.

  • 人の好意に甘えてはいけない。

    Don't depend on others' kindness.

  • その子は母親に甘えた。

    The child played the baby to his mother.

  • ご親切に甘えているようで気掛かりです。

    I'm afraid I'm imposing on your hospitality.

甘える」Part of speech
  • 弱る

    Mastery
    • よわる
      2
    • Weakened; difficult
      Intransitive
    • 英語で話し掛けられて弱った

      It's hard for people to talk to me in English.

    • 彼は寄る年波で弱った。

      He sank under the weight of age.

    • 老齢で弱っている。

      He is worn with age.

    • 私の母は長い病気でとても弱っていた。

      My mother was very weak from a long illness.

    • 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。

      My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.

    • 電池が弱ってきているのでうまく動かない。

      It doesn't work so well because the batteries are running down.

弱る」Pronunciation
弱る」Meaning
  • 英語で話し掛けられて弱った

    It's hard for people to talk to me in English.

  • 彼は寄る年波で弱った。

    He sank under the weight of age.

  • 老齢で弱っている。

    He is worn with age.

  • 私の母は長い病気でとても弱っていた。

    My mother was very weak from a long illness.

  • 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。

    My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.

  • 電池が弱ってきているのでうまく動かない。

    It doesn't work so well because the batteries are running down.

弱る」Part of speech
  • 授かる

    Mastery
    • さずかる
      3
    • To be granted, to be given
      Transitive Intransitive
    • 学位を授かる

      Diploma awarded

    • 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。

      My wife gave birth prematurely to a 1,500-gram baby girl.

    • そのピアニストは非凡な才能を授かっている。

      The pianist is endowed with extraordinary talent.

    • フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。

      General Franks received an honorary knighthood.

授かる」Pronunciation
授かる」Meaning
  • 学位を授かる

    Diploma awarded

  • 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。

    My wife gave birth prematurely to a 1,500-gram baby girl.

  • そのピアニストは非凡な才能を授かっている。

    The pianist is endowed with extraordinary talent.

  • フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。

    General Franks received an honorary knighthood.

授かる」Part of speech