-
先走る
-
- さきばしる4
- Running ahead of others; getting ahead of others; being a show-offIntransitive
-
-
-
怠る
-
- おこたる3 0
- lazyTransitive Intransitive
- 仕事を怠る
neglect one's work
-
怠ける inert
- あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
You neglected to say "Thank you."
- 仕事を怠ってはいけない。
Don't neglect your business.
- 彼は義務を怠った。
He neglected his duties.
- 毎日の務めを怠るな。
Don't fail in your daily duties.
- 義務を怠ってはならない。
You are not to neglect your duty.
-
-
- 仕事を怠る
neglect one's work
-
怠ける inert
- あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
You neglected to say "Thank you."
- 仕事を怠ってはいけない。
Don't neglect your business.
- 彼は義務を怠った。
He neglected his duties.
- 毎日の務めを怠るな。
Don't fail in your daily duties.
- 義務を怠ってはならない。
You are not to neglect your duty.
-
焦る
-
- あせる2
- feel anxiousTransitive Intransitive
- 結果を焦る
Rush to results
- 彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
He was in a hurry to begin the new job.
- 彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
He's desperately trying to make up for the delay.
- 教習所の教師にそう焦るなと言われています。
My driving instructor says I should be more patient.
- 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
She wanted desperately to get her vengeance.
- 売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
Don't worry about making lots of sales.
-
-
- 結果を焦る
Rush to results
- 彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
He was in a hurry to begin the new job.
- 彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
He's desperately trying to make up for the delay.
- 教習所の教師にそう焦るなと言われています。
My driving instructor says I should be more patient.
- 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
She wanted desperately to get her vengeance.
- 売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
Don't worry about making lots of sales.
-
陥る
-
- おちいる0 3
- land in (a predicament)Intransitive
- 財政困難に陥る
slipping into financial difficulty
- これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
- 小難をのがれて大難に陥る。
Jump out of the frying pan into the fire.
- わが国は危機に陥っている。
Our country is in a crisis.
- 若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Young people are prone to fall into temptation.
- 彼らは困難に陥った。
They got into difficulties.
-
-
- 財政困難に陥る
slipping into financial difficulty
- これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
- 小難をのがれて大難に陥る。
Jump out of the frying pan into the fire.
- わが国は危機に陥っている。
Our country is in a crisis.
- 若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Young people are prone to fall into temptation.
- 彼らは困難に陥った。
They got into difficulties.
-
着飾る
-
- きかざる3
- dress upIntransitive
- きれいに着飾って出かける
Getting dressed up and going out.
- アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。
Americans, in general, don't like to dress up.
- 踊り子たちは美しく着飾っていた。
The dancers were beautifully got up.
- 彼らは晴れ着で着飾っている。
They are decked out in their Sunday clothes.
- 多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。
Many children dressed up for the Shichigosan Festival.
- 私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.
-
-
- きれいに着飾って出かける
Getting dressed up and going out.
- アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。
Americans, in general, don't like to dress up.
- 踊り子たちは美しく着飾っていた。
The dancers were beautifully got up.
- 彼らは晴れ着で着飾っている。
They are decked out in their Sunday clothes.
- 多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。
Many children dressed up for the Shichigosan Festival.
- 私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.
-
吃る
-
- どもる2
- stammeringIntransitive
- 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
- 彼女はあがるとどもる。
She stammers when she feels nervous.
-
-
- 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
- 彼女はあがるとどもる。
She stammers when she feels nervous.
-
抜け落ちる
-
- ぬけおちる4
- To fall out (of something that can be plucked out, such as hair, feathers, etc.); to lackIntransitive
- 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
-
-
- 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
-
朽ちる
-
- くちる2
- Rot; decayIntransitive
- 彼の名は永遠に朽ちることはない
His name will live on forever.
- 朽ちない物は何もない。
There is nothing that does not decay.
-
-
- 彼の名は永遠に朽ちることはない
His name will live on forever.
- 朽ちない物は何もない。
There is nothing that does not decay.
-
弱まる
-
- よわまる3
- Weakening; debilitationIntransitive
- 体力が弱まる
deteriorate
- あらしの勢いが弱まった。
The storm abated.
- 勢いが弱まってきたね。
It's abating.
- 暑さが弱まった。
The heat has relaxed.
- 彼の体力は弱まりつつある。
His strength is waning.
- 委員会での彼の影響力は弱まっていった。
His influence in the committee became weaker and weaker.
-
-
- 体力が弱まる
deteriorate
- あらしの勢いが弱まった。
The storm abated.
- 勢いが弱まってきたね。
It's abating.
- 暑さが弱まった。
The heat has relaxed.
- 彼の体力は弱まりつつある。
His strength is waning.
- 委員会での彼の影響力は弱まっていった。
His influence in the committee became weaker and weaker.
-
則る
-
- のっとる3
- Observe, comply, followIntransitive
- 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
- 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
-
-
- 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
- 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.