Skip to content

〜る

N1・7 / 10 Page
  • 捗る

    Mastery
    • はかどる
      3
    • work out
      Intransitive
    • 仕事が捗る

      Work is progressing well

    • 仕事は非常にはかどっている。

      The work is marching right along.

    • 研究ははかどりましたか。

      Have you made progress in your studies?

    • 仕事のはかどり具合はどうですか。

      How are you getting on with your work?

    • 仕事ははかどっていますか。

      Are you getting along with your work?

    • 期末レポートははかどってますか。

      How is your term paper coming along?

捗る」Pronunciation
捗る」Meaning
  • 仕事が捗る

    Work is progressing well

  • 仕事は非常にはかどっている。

    The work is marching right along.

  • 研究ははかどりましたか。

    Have you made progress in your studies?

  • 仕事のはかどり具合はどうですか。

    How are you getting on with your work?

  • 仕事ははかどっていますか。

    Are you getting along with your work?

  • 期末レポートははかどってますか。

    How is your term paper coming along?

捗る」Part of speech
  • 備わる

    Mastery
    • そなわる
      3
    • Equipment; availability (qualifications, etc.)
      Intransitive
    • 彼女には優れた才能が備わっている

      She has a remarkable talent

    • このホテルには体育館とプールが備わっている。

      This hotel has a gym and a swimming pool.

    • 生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。

      The instinct for survival is innate.

    • この部屋はよく家具が備わっている。

      This room is well furnished.

    • 彼には権力も能力も備わっている。

      He has got both authority and ability.

    • 彼女は美人でしかも知性も備わっている。

      She has beauty and what passes for intelligence.

備わる」Pronunciation
備わる」Meaning
  • 彼女には優れた才能が備わっている

    She has a remarkable talent

  • このホテルには体育館とプールが備わっている。

    This hotel has a gym and a swimming pool.

  • 生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。

    The instinct for survival is innate.

  • この部屋はよく家具が備わっている。

    This room is well furnished.

  • 彼には権力も能力も備わっている。

    He has got both authority and ability.

  • 彼女は美人でしかも知性も備わっている。

    She has beauty and what passes for intelligence.

備わる」Part of speech
  • 名乗る

    Mastery
    • なのる
      2
    • claim to be
      Transitive Intransitive
    • 支配人はドアを開いて身分を名乗った。

      The manager opened the door and identified himself.

    • 彼は私に名を名乗った。

      He made himself known to me.

名乗る」Pronunciation
名乗る」Meaning
  • 支配人はドアを開いて身分を名乗った。

    The manager opened the door and identified himself.

  • 彼は私に名を名乗った。

    He made himself known to me.

名乗る」Part of speech
  • 与る

    Mastery
    • あずかる
      3
    • Participation; thanks to
      Intransitive
    • 相談に与る

      participate in discussions

    • クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。

      What this club is today is largely due to the effort of these people.

    • お褒めにあずかって光栄です。

      I'm really flattered to hear that.

    • お招きにあずかりありがとうございます。

      Thank you very much for your invitation.

与る」Pronunciation
与る」Meaning
  • 相談に与る

    participate in discussions

  • クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。

    What this club is today is largely due to the effort of these people.

  • お褒めにあずかって光栄です。

    I'm really flattered to hear that.

  • お招きにあずかりありがとうございます。

    Thank you very much for your invitation.

与る」Part of speech
  • 浸る

    Mastery
    • ひたる
      0 2
    • immersed; addicted
      Intransitive
    • 読書に浸る

      Addicted to reading

    • 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。

      I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.

    • 彼は読書にひたりきっていた。

      He was completely engrossed in the book.

    • 私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。

      I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.

    • 観客はコンサートの余韻に浸っていた。

      The audience was immersed in an aftertaste of the concert.

    • 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。

      He had the gratification of seeing his son graduate from collage.

浸る」Pronunciation
浸る」Meaning
  • 読書に浸る

    Addicted to reading

  • 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。

    I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.

  • 彼は読書にひたりきっていた。

    He was completely engrossed in the book.

  • 私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。

    I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.

  • 観客はコンサートの余韻に浸っていた。

    The audience was immersed in an aftertaste of the concert.

  • 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。

    He had the gratification of seeing his son graduate from collage.

浸る」Part of speech
  • 聳える

    Mastery
    • そびえる
      3
    • Standing, towering
      Intransitive
    • 高層ビルが聳える

      tall buildings towering over large mansions

    • その峰は雲の上にそびえている。

      The peak rises above the clouds.

    • 富士山は雲の上にそびえていた。

      Mt. Fuji was above the clouds.

    • 富士山は天高くそびえている。

      Mt. Fuji soars heavenward.

    • その山は平原の上高くそびえている。

      The mountain rises above the plain.

    • 遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。

      In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.

聳える」Pronunciation
聳える」Meaning
  • 高層ビルが聳える

    tall buildings towering over large mansions

  • その峰は雲の上にそびえている。

    The peak rises above the clouds.

  • 富士山は雲の上にそびえていた。

    Mt. Fuji was above the clouds.

  • 富士山は天高くそびえている。

    Mt. Fuji soars heavenward.

  • その山は平原の上高くそびえている。

    The mountain rises above the plain.

  • 遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。

    In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.

聳える」Part of speech
  • 鎮まる

    Mastery
    • しずまる
      3
    • (Weakening (of temperament, etc.); relief (of pain, emotion, etc.)
      Intransitive
    • 海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。

      When I contemplate the sea, I feel calm.

    • シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。

      The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.

    • 嵐は静まった。

      The storm has died down.

    • 混乱はすっかり鎮まった。

      The confusion is all over.

    • 音は静まり次第に消えて行った。

      The sound gradually died away.

鎮まる」Pronunciation
鎮まる」Meaning
  • 海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。

    When I contemplate the sea, I feel calm.

  • シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。

    The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.

  • 嵐は静まった。

    The storm has died down.

  • 混乱はすっかり鎮まった。

    The confusion is all over.

  • 音は静まり次第に消えて行った。

    The sound gradually died away.

鎮まる」Part of speech
  • 肥える

    Mastery
    • こえる
      2
    • Obesity; fertility; connoisseurship
      Intransitive
    • 耳が肥えている

      Appreciation in music

    • 彼の農場の土はとても肥えている。

      The land on his farm is very fertile.

    • 肥えた人は概してよく汗をかく。

      Fat people generally sweat a lot.

    • 肥えた鶏は卵を産まない。

      Fat hens lay few eggs.

    • 農業には肥えた土地が不可欠だ。

      Fertile soil is indispensable for agriculture.

    • 彼らの畜牛はみなよく肥えている。

      Their cattle are all fat.

肥える」Pronunciation
肥える」Meaning
  • 耳が肥えている

    Appreciation in music

  • 彼の農場の土はとても肥えている。

    The land on his farm is very fertile.

  • 肥えた人は概してよく汗をかく。

    Fat people generally sweat a lot.

  • 肥えた鶏は卵を産まない。

    Fat hens lay few eggs.

  • 農業には肥えた土地が不可欠だ。

    Fertile soil is indispensable for agriculture.

  • 彼らの畜牛はみなよく肥えている。

    Their cattle are all fat.

肥える」Part of speech
  • あやかる

    Mastery
    • あやかる
      3
    • To emulate; to follow in the footsteps of
      Intransitive
    • 結婚した友だちにあやかって私も幸せになりたい

      I want to be as happy as my married friends

    • 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。

      They named the ship Queen Mary after the Queen.

あやかる」Writing
あやかる」Meaning
  • 結婚した友だちにあやかって私も幸せになりたい

    I want to be as happy as my married friends

  • 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。

    They named the ship Queen Mary after the Queen.

あやかる」Part of speech
  • 仰け反る

    Mastery
    • のけぞる
      3
    • I fell on my ass.
      Intransitive
仰け反る」Pronunciation
仰け反る」Meaning
仰け反る」Part of speech