Skip to content

〜く

N1・1 / 4 Page
  • 燥ぐ

    Mastery
    • はしゃぐ
      2 0
    • (happily) noisy; (happily) proclaimed; dry
      Intransitive
    • そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。

      There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.

    • 彼女たちが庭ではしゃいでいる。

      The girls are making merry in the yard.

    • 大喜びではしゃぎ回った。

      She was kicking up her heels with delight.

燥ぐ」Pronunciation
燥ぐ」Meaning
  • そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。

    There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.

  • 彼女たちが庭ではしゃいでいる。

    The girls are making merry in the yard.

  • 大喜びではしゃぎ回った。

    She was kicking up her heels with delight.

燥ぐ」Part of speech
  • 仰ぐ

    Mastery
    • あおぐ
      2
    • To look up to, to see; to honor as; to look up to; to ask for instructions; to drink, to serve
      Transitive Intransitive
    • 指示しじを仰ぐ

      Request for instructions

    • 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。

      I look to him for direction in everything.

    • 彼は彼らの師と仰がれた。

      He was respected as their teacher.

    • 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。

      Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.

    • 彼女は彼を師と仰いでいる。

      She looks on him as her master.

仰ぐ」Pronunciation
仰ぐ」Meaning
  • 指示しじを仰ぐ

    Request for instructions

  • 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。

    I look to him for direction in everything.

  • 彼は彼らの師と仰がれた。

    He was respected as their teacher.

  • 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。

    Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.

  • 彼女は彼を師と仰いでいる。

    She looks on him as her master.

仰ぐ」Part of speech
  • むかつく

    Mastery
    • むかつく
      0
    • Stomach-churning; angry, exasperating
      Intransitive
    • この写真を見るとむかつく。

      I always view this photo with disgust.

    • ムカつく!

      You're disgusting!

    • 君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。

      I'm fed up with your constant complaining.

    • その事故の写真を見るとむかつく。

      The picture of the accident makes me sick.

    • クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。

      My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.

むかつく」Writing
むかつく」Meaning
  • この写真を見るとむかつく。

    I always view this photo with disgust.

  • ムカつく!

    You're disgusting!

  • 君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。

    I'm fed up with your constant complaining.

  • その事故の写真を見るとむかつく。

    The picture of the accident makes me sick.

  • クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。

    My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.

むかつく」Part of speech
  • まごつく

    Mastery
    • まごつく
      0
    • Not knowing what to do; uncertainty
      Intransitive
    • 急に聞かれてまごついた

      It's a bit overwhelming to be asked so suddenly

    • 私を見て、彼女はまごついた。

      Seeing me, she was embarrassed.

    • 彼は予想外の結果にまごついた。

      He was perplexed at the unexpected result.

    • 彼はすっかりまごついてしまった。

      He was utterly perplexed.

    • 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。

      Confused by her careless mistake, she burst into tears.

まごつく」Writing
まごつく」Meaning
  • 急に聞かれてまごついた

    It's a bit overwhelming to be asked so suddenly

  • 私を見て、彼女はまごついた。

    Seeing me, she was embarrassed.

  • 彼は予想外の結果にまごついた。

    He was perplexed at the unexpected result.

  • 彼はすっかりまごついてしまった。

    He was utterly perplexed.

  • 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。

    Confused by her careless mistake, she burst into tears.

まごつく」Part of speech
  • 呻く

    Mastery
    • うめく
      2
    • Moan; exclamation
      Intransitive
    • 樫の老木が嵐にうめいている。

      An old oak is groaning in the storm.

    • 兵士は苦痛でうめいた。

      The soldier groaned with pain.

    • その男は苦痛でうめいた。

      The man groaned in pain.

呻く」Pronunciation
呻く」Meaning
  • 樫の老木が嵐にうめいている。

    An old oak is groaning in the storm.

  • 兵士は苦痛でうめいた。

    The soldier groaned with pain.

  • その男は苦痛でうめいた。

    The man groaned in pain.

呻く」Part of speech
  • 犇めく

    Mastery
    • ひしめく
      3
    • bustling with activity
      Intransitive
犇めく」Pronunciation
犇めく」Meaning
犇めく」Part of speech
  • 上向く

    Mastery
    • うわむく
      3 0
    • pick up
      Intransitive
    • 景気が上向く

      economic upturn

    • どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。

      If anything, the economy in our country is going up.

    • 景気はやっと上向き始めた。

      Business is at last beginning to pick up.

上向く」Pronunciation
上向く」Meaning
  • 景気が上向く

    economic upturn

  • どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。

    If anything, the economy in our country is going up.

  • 景気はやっと上向き始めた。

    Business is at last beginning to pick up.

上向く」Part of speech
  • 和らぐ

    Mastery
    • やわらぐ
      3
    • Ease up. Mellow out.
      Intransitive
    • 寒さが和らぐ

      It's not so cold.

    • 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。

      She melted at his kind words.

    • 風が和らいだ。

      The wind has abated.

    • 痛みは今は和らぎ始めている。

      The pain has started to ease now.

    • 木で風の力が和らぐ。

      The tree breaks the wind.

    • この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。

      This medicine will take the pain away.

和らぐ」Pronunciation
和らぐ」Meaning
  • 寒さが和らぐ

    It's not so cold.

  • 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。

    She melted at his kind words.

  • 風が和らいだ。

    The wind has abated.

  • 痛みは今は和らぎ始めている。

    The pain has started to ease now.

  • 木で風の力が和らぐ。

    The tree breaks the wind.

  • この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。

    This medicine will take the pain away.

和らぐ」Part of speech
  • 色めく

    Mastery
    • いろめく
      3
    • Presenting a beautiful color; excited; animated
      Intransitive
色めく」Pronunciation
色めく」Meaning
色めく」Part of speech
  • 羽撃く

    Mastery
    • はばたく
      3
    • fly
      Intransitive
    • 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。

      The birds fluttered away at the noise.

    • 鳥が翼をはばたかせた。

      The bird flapped its wings.

    • 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。

      Speak of angels, and you will hear their wings.

羽撃く」Pronunciation
羽撃く」Meaning
  • 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。

    The birds fluttered away at the noise.

  • 鳥が翼をはばたかせた。

    The bird flapped its wings.

  • 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。

    Speak of angels, and you will hear their wings.

羽撃く」Part of speech